心如素簡,靜數(shù)流年,
人間有味,最是清歡。
歡迎關(guān)注清歡,品讀絕美詩詞。
今年的冬天,寒意似乎來得比以往更早。
天南地北的你們,不知是否已經(jīng)感覺到?
今日立冬,歲末將至,
愿你心中有暖意,不懼歲月寒。
宋·錢時《立冬前一日霜對菊有感》
昨夜清霜冷絮裯,紛紛紅葉滿階頭。
園林盡掃西風(fēng)去,惟有黃花不負(fù)秋。
【譯文】
昨天夜里下了清霜,躲在被衾中都感到寒冷;早晨起來,門前臺階落滿了紅葉。
花園里的草木在寒冷的西北風(fēng)中逐漸凋零;只有那金菊凌霜綻放,不負(fù)秋光。
【注釋】
裯[chóu]:被單,一說為床帳。
明·王穉登《立冬》
秋風(fēng)吹盡舊庭柯,黃葉丹楓客里過。
一點禪燈半輪月,今宵寒較昨宵多。
【譯文】
等到秋風(fēng)吹盡,舊庭樹木,也就該到冬天了。樹葉黃了,楓葉紅了,我還客居他鄉(xiāng)。
夜里一盞青燈,窗外半輪秋月,伴我左右。立冬來了,今宵寒冷,更甚昨宵了。
宋·陸游《今年立冬後菊方盛開小飲》
胡床移就菊花畦,飲具酸寒手自攜。
野實似丹仍似漆,村醪如蜜復(fù)如齏。
傳芳那解烹羊腳,破戒猶慚擘蟹臍。
一醉又驅(qū)黃犢出,冬晴正要飽耕犁。
【譯文】
將胡床移到菊花畦中,拎著寒酸的酒具,自斟自飲。
山中野果如丹漆般鮮艷,村里自釀的酒,如蜜般甜,卻又帶著點兒姜汁的辣味。
香飄最濃的當(dāng)屬烤羊腿,慚愧破戒吃了只螃蟹,膏肥肉嫩。
酒足飯飽,醉醺醺地牽著黃牛出門,趁著冬日晴朗,為春耕做些準(zhǔn)備。
【注釋】
胡床:古時一種可以折疊的輕便坐具。
醪[láo]:汁滓混合的酒,即濁酒。
擘[bāi]:剖裂,劈開
宋·范成大《立冬夜舟中作》
人逐年華老,寒隨雨意增。
山頭望樵火,水底見漁燈。
浪影生千疊,沙痕沒幾棱。
峨眉欲還觀,須待到晨興。
【譯文】
歲月匆匆,催人老去,一陣風(fēng)雨,一陣寒涼。
雨夜朦朧,只能模模糊糊地看到山上的樵火和江中的漁燈。
雨水打在江面,激起千層浪花;江水沖到岸邊,抹去幾道沙痕。
立于舟頭,本想遠(yuǎn)眺峨眉山的夜景,但只能默默等到天亮。
宋·紫金霜《立冬》
落水荷塘滿眼枯,西風(fēng)漸作北風(fēng)呼。
黃楊倔強尤一色,白樺優(yōu)柔以半疏。
門盡冷霜能醒骨,窗臨殘照好讀書。
擬約三九吟梅雪,還借自家小火爐。
【譯文】
荷塘的水已經(jīng)干了,滿眼都是枯黃的荷葉,呼嘯的西風(fēng)漸漸變成了北風(fēng)。
倔強的黃楊依然保持著青翠,白樺樹落葉紛紛,已經(jīng)變得稀疏。
門上冰冷的白霜讓人清醒。借著窗邊透進(jìn)來的殘光正好讀書。
準(zhǔn)備等到三九寒天,在家里生上一個小火爐,玩雪賞梅吟詩作對。
宋·張侃《立冬后述情》
山城并水寒較早,鴛瓦新霜寫花草。
五朝三朝風(fēng)蕭蕭,九日十日云飄飄。
秋將歸去冬又至,寒色不遮萬山翠。
小窗倚徙片時間,有美人兮隔江水。
【譯文】
江南的冬日來得晚,即使是靠水的山城寒意更早,
也只有薄薄的輕霜,落在屋頂?shù)镍x鴦瓦和庭中的花草枝葉上。
立冬之后天氣陰晴不定,三五日便有北風(fēng)蕭蕭,大部分日子都白云飄飄。
秋去冬來,寒意微微,遮不住層山青翠,生機盎然。
小窗徘徊,流連山水,想到江對岸的美人,蒹葭蒼蒼,微茫不可求。
【注釋】
鴛瓦:即鴛鴦瓦。中國傳統(tǒng)屋瓦形式,一俯一仰,形同鴛鴦依偎交合,故稱鴛鴦瓦。
倚徙:留連徘徊。
宋·釋文珦《立冬日野外行吟》
吟行不憚遙,風(fēng)景盡堪抄。
天水清相入,秋冬氣始交。
飲虹消海曲,宿雁下塘坳。
歸去須乘月,松門許夜敲。
【譯文】
立冬之日到野外賞景,邊吟詩邊慢行,美景可堪玩賞。
遠(yuǎn)處天與水清光相接,秋冬之氣在今天開始交融。
云銷雨霽,海面上升起彩虹,棲宿的鴻雁也已經(jīng)落在池塘。
趁著一輪明月,戀戀不舍地往后走,希望山中的朋友允許我夜間敲門探訪。
【注釋】
飲虹:喝水的虹。古人迷信,以為虹是有生命的怪物。
海曲:海灣
宋·仇遠(yuǎn)《立冬即事二首》
細(xì)雨生寒未有霜,庭前木葉半青黃。
小春此去無多日,何處梅花一綻香。
【譯文】
一場細(xì)雨帶來了許多寒意,卻沒有結(jié)成霜凍。庭院前樹上的葉子,已經(jīng)一半青一半黃了。
十月小陽春,已經(jīng)沒有多少時候了,不知哪里的梅花提前綻放,送出縷縷清香。
宋·陸游《立冬日作》
室小才容膝,墻低僅及肩。
方過授衣月,又遇始裘天。
寸積篝爐炭,銖稱布被綿。
平生師陋巷,隨處一欣然。
【譯文】
院墻低矮,房屋狹小,陋室中也自心安。
好不容易做好了寒衣,卻又到了需要穿皮衣的季節(jié)。
一點點攢起過冬的炭火,布被輕輕,只有薄薄的一層。
窮困潦倒地居住在陋巷中,卻可以顏回為榜樣,
只要坦然處之,哪里不能心懷欣悅地生活呢?
【注釋】
授衣月:農(nóng)歷九月。
銖:古代重量單位,二十四銖為舊制一兩,形容極輕微的分量。
宋·王洋《壬戌立冬十朋十一日陪路文周朋攜提祖同訪后》
倦緣閑景散閑情,人未歸庵戶不扃。
試撥柴煙尋宿火,旋添泉水洗茶瓶。
黃花采采盈衣袖,橡實離離傍生萍。
何日一邱藏曲折,與君同伴劚青冥。
【譯文】
懶懶地順著悠閑的風(fēng)光,排遣閑散的心情,人還未歸來,門還沒關(guān)。
試著撥弄柴火,尋找隔夜未熄的火種,添上清冽的泉水清洗茶瓶。
茂盛的黃花,香氣盈滿了衣袖,繁密的橡子樹生長在浮萍邊。
什么時候沿著小山曲折的小路,與你一同挖通天庭之路。
【注釋】
扃[jiōng]:從外面關(guān)閉門戶用的門閂、門環(huán)等。也可借指門扇。
劚[zhú]:用大鋤頭挖砍。
閱讀更多精彩圖文:
作者:林家清歡,謝絕搬運和抄襲,敬請理解。
【注】圖源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者,如有不妥聯(lián)系立即刪除。