古典詩詞賞析:《詩經(jīng)》205篇 <161-180>
目錄
161 詩經(jīng)·小雅——《出車》
162 詩經(jīng)·小雅——《杕杜》
163 詩經(jīng)·小雅——《南有嘉魚》
164 詩經(jīng)·小雅——《湛露》
165 詩經(jīng)·小雅——《菁菁者莪》
166 詩經(jīng)·小雅——《六月》
167 詩經(jīng)·小雅——《車攻》
168 詩經(jīng)·小雅——《鴻雁》
169 詩經(jīng)·小雅——《庭燎》
170 詩經(jīng)·小雅——《沔水》
171 詩經(jīng)·小雅——《鶴鳴》
172 詩經(jīng)·小雅——《白駒》
173 詩經(jīng)·小雅——《黃鳥》
174 詩經(jīng)·小雅——《斯干》
175 詩經(jīng)·小雅——《無羊》
176 詩經(jīng)·小雅——《節(jié)南山》
177 詩經(jīng)·小雅——《正月》
178 詩經(jīng)·小雅——《十月之交》
179 詩經(jīng)·小雅——《小弁》
180 詩經(jīng)·小雅——《巷伯》
[配樂] 詩經(jīng)·小雅·鶴鳴 詩歌 河南博物院華夏古樂藝術(shù)團(tuán) 古詩歌曲 360docflash_1_
161 詩經(jīng)·小雅——《出車》
我出我車,于彼牧矣。自天子所,謂我來矣。
召彼仆夫,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車,于彼郊矣。設(shè)此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆。憂心悄悄,仆夫況瘁。
王命南仲,往城于方。出車彭彭,旂旐央央。
天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍禝方華。今我來思,雨雪載涂。
王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡書。
喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。
既見君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁。
執(zhí)訊獲丑,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁于夷。
【注釋】:出征獫狁,告捷勞還。后采以入樂,用以慰勞凱旋將士的樂歌。
謂:使也。
旐:音兆,畫著龜蛇的旗。
旟:音于,畫有鳥隼的旗。
旆旆:音配,下垂貌。古時旗末狀如燕尾的垂旒。
況:憔悴。
南仲:宣王時將領(lǐng)。
央央:鮮明貌。
赫赫:盛。襄:除。
簡書:官書寫在竹簡上。一說盟書。
西戎:獫狁。
祁祁:舒遲。一說眾多貌。
執(zhí)訊獲丑:生者訊之,殺者馘之。獲,馘也。不服者殺而獻(xiàn)其左耳曰馘。
【賞析】:
《出車》敘寫南仲奉命領(lǐng)兵出征玁狁,最后平定敵國,凱旋而歸。反映了戰(zhàn)事的艱苦,表達(dá)了出征的在外的思念,也描寫了得勝的喜悅,同時也對南仲的戰(zhàn)功進(jìn)行了歌頌。詩發(fā)開始則先聲奪人,以出師的車馬旗號寫出征的聲威,這就為全詩定出了基礎(chǔ),所以中間盡管有“不遑啟居”的艱辛,“憂心忡忡”的思念,但“執(zhí)訊獲丑”,凱旋而歸的勝利是必然到來的。于是最后一章春明景和的描寫,是“雨雪載涂”的轉(zhuǎn)換,正是“赫赫南仲,玁狁于夷”的象征。
162 詩經(jīng)·小雅——《杕杜》
有杕之杜,有睆其實。
王事靡盬,繼嗣我日。
日月陽止,女之傷止,征夫遑止。
有杕之杜,其葉萋萋。
王事靡盬,我心傷悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫歸止。
陴彼北山,言采其杞。
王事靡盬,憂我父母。
檀車幝幝,四牡痯痯,征夫不遠(yuǎn)。
匪載匪來,憂心孔疚。
期逝不至,而多為恤。
卜筮偕止,會言近止,征夫邇止
【注釋】:懷念征人,盼望早歸。
睆:音緩,實貌。一說光澤貌;一說果實渾圓貌。
靡盬:沒有止息。
嗣:續(xù)。
日:回家的日期。
陽:農(nóng)歷十月為陽月。
遑:空閑。
杞:枸杞。檀車:一說役車。
幝幝:音產(chǎn),破敝貌。
痯痯:音管,疲憊而病的樣子。
匪載匪來:前“匪”為語詞,后“匪”作“不”解。
載:指車乘。
恤:音許,憂。偕:嘉。
卜筮:占卜算卦。
【賞析】:
《杕杜》描寫也出征在外服役的丈夫過期未歸,思念家人。詩以獨自孤生的棠梨起興,象征人的孤獨,而又以棠梨結(jié)實暗示行役的日期已久,自然生出對親人的思念。但詩人變換視角,寫家中思婦的思念。天各一方,情系一處,有力的突出了共同的主題。
163 詩經(jīng)·小雅——《南有嘉魚》
南有嘉魚,烝然罩罩,君子有酒,嘉賓式燕以樂。
南有嘉魚,烝然汕汕,君子有酒,嘉賓式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之,君子有酒,嘉賓式燕綏之。
翩翩者鵻,烝然來思,君子有酒,嘉賓式燕又思。
【注釋】:貴族宴賓客。
南:江漢之間。一說南方。
烝:眾。這里指魚很多。
罩:捕魚具。
汕:音善,捕魚具。即今之抄網(wǎng)。
衎:音看,快樂。
鵻:音追,斑鳩,鵓鳩,鵓鴣。
又:讀為右,勸酒。
【賞析】:
《南有嘉魚》描寫宴會賓客,表現(xiàn)賓主相得快樂和款待的盛情。詩以嘉魚游態(tài)起興,正取如魚得水的意義,用以象征賓客與主人之間的融洽與快樂。第二章與第四章又寫甘瓠纏繞樛木,進(jìn)而引申主客之間相互之間緊密關(guān)系,而鵓鴣鳥的飛來,更表明主雅客來之意。詩為宴享禮儀的樂歌,可知《詩》與禮儀的關(guān)系。
164 詩經(jīng)·小雅——《湛露》
湛湛露兮,匪陽不晞,厭厭夜飲,不醉無歸。
湛湛露斯,在彼豐草,厭厭夜飲,在宗載考。
湛湛露斯,在彼杞棘,顯允君子,莫不令德。
其桐其椅,其實離離,豈弟君子,莫不令儀。
【注釋】:貴族夜宴。
湛湛:音占,露重貌。
陽:日出。
晞:音希,干。
厭厭:安也。
宗:同族。
考:成也。留之而成飲。
椅:音一,山桐子。
離離:垂也。
豈弟:音凱替,同愷悌,和易近人。
【賞析】:
《湛露》描寫周天子設(shè)宴招待朝見的諸侯,表達(dá)一種接遇禮儀?!蹲髠鳌肺墓哪贻d:“昔諸侯朝正于王,王宴樂之,于是乎為賦《湛露》。詩以露不遇太陽不干,興不醉無歸的意思,但臣守禮節(jié),雖天子言不醉不歸。這種宴會不過是一種禮節(jié)的陳設(shè),所以“君通情務(wù)心醉,臣守官,務(wù)遵禮?!保ㄍ踬|(zhì)《詩總聞》)
165 詩經(jīng)·小雅——《菁菁者莪》
菁菁者莪,在彼中阿,既見君子,樂且有儀。
菁菁者莪,在彼中沚,既見君子,我心則喜。
菁菁者莪,在彼中陵,既見君子,錫我百朋。
汎汎楊舟,載沉載浮,既見君子,我心則休。
【注釋】:燕飲賓客。
菁菁:盛貌。
莪:音俄,莪蒿。
阿:大的丘陵。
沚:水中小洲。
陵:大土山。
朋:古貨幣,五貝為朋。
載:則。
休:喜。
【賞析】:
《菁菁者莪》古來皆說“樂育材也”,也就是對培育人才的贊美,詩以“莪”之茂盛,生長在山陵水邊,正意指人才的成長。人們常將其中君子,解為老師,其實這正是成長的人才。其中的“我”才是培育人才的人。人才“有儀”,能經(jīng)沉浮,正是成功的表現(xiàn),培養(yǎng)他的人自然心中感到快樂。
166 詩經(jīng)·小雅——《六月》
六月棲棲,戎車既飭,四牡騤騤,載是常服。
玁狁孔熾,我是用急,王于出征,以匡王國。
比物四驪,閑之維則,維此六月,既成我服。
我服既成,于三十里,王于出征,以佐天子。
四牡修廣,其大有顒,薄伐玁狁,以奏膚公。
有嚴(yán)有翼,共武之服,共武之服,以定王國。
玁狁匪茹,整居焦獲,侵鎬及方,至于涇陽。
織文鳥章,白旆中央,元戎十乘,以先啟行。
戎也既安,如輊如軒,四牡既佶,既佶且閑。
薄伐玁狁,至于大原,文武吉甫,萬邦為憲。
吉甫燕喜,既多受祉,來歸自鎬,我行永久。
飲御諸友,炰鱉膾鯉,侯誰在矣,張仲孝友。
【注釋】:贊周宣王臣尹吉甫奉命出征獫狁,師捷慶功。
棲棲:惶惶不安之貌。
飭:整頓。
騤騤:音葵,馬強壯貌。
常服:常,畫者日月有垂飾的大旗。服,戎服。一說旗之屬。
熾:盛也。
急:緊急。
比物:指力氣均衡。
服:軍服。
于三十里:行軍三十里。
修:長。
廣:大。
顒:音永,二聲,大頭。引申為大貌。
奏:為。膚:大。
公:功。
嚴(yán):威嚴(yán)。
翼:謹(jǐn)肅。
共武之服:共同作戰(zhàn)。
茹:度。匪茹,不自量力。
焦、獲:周之地名。
織:旗幟。
白旆:帛做的旗。
元:大。
輊:音質(zhì),車子前低后高。
軒:音宣,車子前高后低。
佶:健壯貌。
祉:音止,福。
鎬:音號,古都名。
御:進(jìn)。
炰:音袍,烹煮。
膾:音快,生食的魚片。
侯:作語助。
張仲:尹吉甫之友。
【賞析】:
《六月》描寫 了周宣王時期,玁狁侵犯,尹吉甫帶兵出征,打敗敵人,勝利還朝的史事,贊揚了尹吉甫的赫赫戰(zhàn)功,刻劃了尹吉甫忠心為國,勇往直前,指揮若定的形象,突出了他能文能武的才略。詩有敘事、描寫,也有抒情,按照時間的先后敘述戰(zhàn)事的經(jīng)過,特別是正面描寫戰(zhàn)爭場面是一大特點。
167 詩經(jīng)·小雅——《車攻》
我車既攻,我馬既同,四牡龐龐,駕言徂東。
田車既好,四牡孔阜,東有甫草,駕言行狩。
之子于苗,選徒囂囂,建旐設(shè)旄,搏獸于敖。
駕彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,會同有繹。
決拾既佽,弓矢既調(diào),射夫既同,助我舉柴。
四黃既駕,兩驂不猗,不施其馳,舍矢如破。
蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌,徒御不驚,大庖不盈。
之子于征,有聞無聲,允矣君子,展也大成。
【注釋】:貴族出獵。
攻:堅。
同:聚。
龐龐:音龍,強壯。
徂東:往東。
阜:壯大。
甫草:甫田之草。一說地名;一說大草澤。
苗:夏獵曰苗。
選:通算。
囂囂:音敖,喧囂。
敖:鄭國地名。
會同:諸侯朝見天子的通稱。這里指聚集。
繹:絡(luò)繹不斷。
決、拾:射者所用工具。決以鉤弦,拾以護(hù)臂。即扳指護(hù)臂衣。
佽:音次,用手指相比次調(diào)弓矢。
調(diào):指調(diào)弓矢。
同:協(xié)同。
柴:音字,積。舉積禽也。
不失其馳:言御者不失其馳驅(qū)之法。
舍矢如破:發(fā)失命中,如錐破物。
徒:士卒。
御:駕車之人。
不警:警戒。不,助句之詞。
允:信。
展:誠。
【年代】:
《車攻》描寫周宣王東狩巡獵,會同諸侯,顯示國威?!赌用鞴怼吩涊d:“昔宣王合諸侯而田于圃田”。詩既寫了狩獵的先期準(zhǔn)備,又寫了狩獵南面和和結(jié)果,表明這種狩獵,目的不在獲取獵物,而是為了尊顯王室,預(yù)示“大成”。詩在敘述中,注重刻劃,有場面,有動作,有服飾,增強了敘事的自動和形象。
168 詩經(jīng)·小雅——《鴻雁》
鴻雁于飛,肅肅其羽。
之子于征,劬勞于野。
爰及矜人,哀此鰥寡。
鴻雁于飛,集于中澤。
之子于垣,百堵皆作。
雖則劬勞,其究安宅。
鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。
維此哲人,謂我劬勞。
維彼愚人,謂我宣驕。
【注釋】:人民詛咒徭役。他們辛勞在荒野,筑起百堵高墻,卻沒有安身之所。
肅肅:羽聲。
之子:是子。
爰:語詞。
矜人:可憐人;受苦人。
堵:墻壁。一丈為板,五板為堵。
究:窮也。
宅:居。
哲人:智者,聰明人。
宣:示也。
驕:矯也。宣驕,顯示逞強之意。
【賞析】:
《鴻雁》揭露徭役給人民帶來的痛苦。詩以鴻雁飛鳴,象征出行服役的人的流浪悲慘,盡管辛苦勞累,自己卻無所安居,還丟下家中孤寡。通達(dá)事理的還知道服役的辛苦,不明事理的還要責(zé)怪。詩寫得很沉痛,雖有哀怨,但不怒,用哲人與愚人對比,就表現(xiàn)了詩人的傾向。
169 詩經(jīng)·小雅——《庭燎》
夜如何其。
夜未央,庭燎之光。
君子至止,鸞聲將將。
夜如何其。
夜未艾,庭燎晣晣。
君子至止,鸞聲噦噦。
夜如何其。
夜鄉(xiāng)晨,庭燎有煇。
君子至止,言觀其旂。
【注釋】:贊美周宣王勤于政事。
其:語詞。
央:中央。一說終盡。
庭燎:庭中用以照明的火炬;大燭。
君子:指諸侯。
艾:止;盡。一說久。
晣晣(音哲或制):光明。
噦噦(音會):有節(jié)奏的鈴聲。
鄉(xiāng):同向。
煇(音熏):光。一說火氣,天欲明而見其煙光相雜也。
【賞析】:
《庭燎》描寫宮廷早朝的景象,表現(xiàn)君王勤于政事。詩以問答開始時,形象地表達(dá)時間的推移,透露問答后面人的性格,突出庭燎的煙光,暗示勤政,而含蓄有味。
170 詩經(jīng)·小雅——《沔水》
沔彼流水,朝宗于海。
鴥彼飛隼,載飛載止。
嗟我兄弟,邦人諸友。
莫肯念亂,誰無父母。
沔彼流水,其流湯湯。
鴥彼飛隼,載飛載揚。
念彼不跡,載起載行。
心之憂矣,不可弭忘。
鴥彼飛隼,率彼中陵。
民之訛言,寧莫之懲。
我友敬矣,讒言其興。
【注釋】:憂亂戒友。
沔(音免):水流盛貌。
朝宗:諸侯朝見天子。借指百川入海。
兄弟:指內(nèi)外姻親。
邦人諸友:指異姓。
念:止。亂:社會的動亂。
不跡:不軌的事。
弭(音米):止;息。
陵:大土山。
敬:儆,警戒。
【賞析】:
《沔水》描寫在國家動亂,政事日非,謠言四起的背景下,表達(dá)了詩人對國家的擔(dān)擾,和對友人的告誡。宋人王應(yīng)麟考證《沔水》是因宣王殺遭受讒言而遇害的杜伯表示的規(guī)諫,(《困學(xué)紀(jì)聞》)這對《沔水》提供了一種參考。理解開頭幾句的水流鳥飛,或者是寫杜伯的兒子奔晉國,或者國亂時代人們的出走。
171 詩經(jīng)·小雅——《鶴鳴》
鶴鳴于九皋,聲聞于野。
魚潛在淵,或在于渚。
樂彼之園,爰有樹檀,其下宅萚。
它山之石,可以為錯。
鶴鳴于九皋,聲聞于天。
魚在于渚,或潛在淵。
樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。
它山之石,可以攻玉。
【注釋】:諷人求賢自助。
九皋:皋,沼澤。九皋,九折之澤。
萚(音拓):草木脫落的皮葉。一說木名。
它山:一說山名。
錯:石也,可以琢玉。一說鋒利。
榖:木名。楮樹;構(gòu)樹,皮可制紙。
【賞析】:
《鶴鳴》描寫了小園內(nèi)外的景致,幽雅自然,象征園林主人的性格,有鶴鳴于皋,聲聞于天的志向,然而他卻如漁潛躍,棲息林下。等待識才的招納引薦,這就像治下要借用他山之石一樣。應(yīng)該說這是一首隱居才人的作品,所以焦氏《易林》說:“鶴鳴九皋,避世隱居,抱道守貞,意不隨時?!比绻麑ⅰ耙獠浑S時”改為“待時”,或許更妥當(dāng)些。
172 詩經(jīng)·小雅——《白駒》
皎皎白駒,食我場苗。
縶之維之,以永今朝。
所謂伊人,於焉逍遙。
皎皎白駒,食我場藿。
縶之維之,以永今夕。
所謂伊人,於焉嘉客。
皎皎白駒,賁然來思。
爾公爾侯,逸豫無期。
慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。
皎皎白駒,在彼空谷。
生芻一束,其人如玉。
毋金玉爾音,而有遐心。
【注釋】:刺宣王不能留賢。
皎皎:潔白,光明。這里指馬皮毛發(fā)光。
縶(音執(zhí)):絆。維:拴。焉:此,在這兒。
賁(音閉):飾也。一說光采之貌。
逸豫:安樂。
勉:抑止之詞。
遁:隱去。一說走。
空谷:穹谷;深谷。
音:信。遐:遠(yuǎn)。
【賞析】:
《白駒》抒寫思念賢者到來的思想感情。詩用象征,以白駒比喻志行高潔的人。第三章去勸勉賢人離開公侯之處,仍然是盼望的心情,末尾一章,言賢人未來而生的期望,不要疏遠(yuǎn)。所以古人早就詠嘆說:“感時歌《蟋蟀》,思賢詠《白駒》”(曹攄《思友人詩》)。
173 詩經(jīng)·小雅——《黃鳥》
黃鳥黃鳥,無集于榖,無啄我粟。
此邦之人,不我肯轂。
言旋言歸,復(fù)我邦族。
黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。
此邦之人,莫可與明。
言旋言歸,復(fù)我諸兄。
黃鳥黃鳥,無集于栩,無啄我黍。
此邦之人,不可于處。
言旋言歸,復(fù)我諸父。
【注釋】:
黃鳥,黃雀。麻雀的一種。
穀(gu,上聲),楮樹,葉似桑,樹皮有白斑。
轂(gu,上聲),善。不我肯轂,不肯與我相善。
言,乃。旋,回還。
復(fù),返。這句大意是,返回我原來邦族。今人或謂黃鳥指異國的統(tǒng)治者。
梁,同“粟”。
明,猶言曉,為曉諭之意。不可與明,不可曉諭。
諸兄,兄弟輩。
栩,柞樹。
處,猶言相處。
諸父,伯叔父輩。
【年代】:
《黃鳥》描寫流浪者在異地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。詩以黃鳥象征欺凌者,以“穀”、“?!?、“栩”象征流浪者的弱小,反復(fù)詠嘆,正因異地人的不善不義,所以更渴望回返家園。
174 詩經(jīng)·小雅——《斯干》
秩秩斯干,幽幽南山。
如竹苞矣,如松茂矣。
兄及弟矣,式相好矣,無相猶矣。
似續(xù)妣祖,筑室百堵。
西南其戶,爰居爰處,爰笑爰語。
約之閣閣,椓之蠹蠹。
風(fēng)雨攸除,鳥鼠攸去,君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,
如鳥斯革,如翚斯飛。君子攸躋。
殖殖其庭,有覺其楹。
噲噲其正,噦噦其冥,君子攸寧。
下莞上簟,乃安斯寢。
乃寢乃興,乃占我夢。
吉夢維何,維熊維羆,維虺維蛇。
大人占之,維熊維羆,男子之祥。
維虺維蛇,女子之祥。
乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。
無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。
【注釋】:帝王宮室落成的頌歌,末兩章寫生男育女,家族興盛。
秩秩:順序貌。干:水涯,水邊。
幽幽;深遠(yuǎn)貌。苞:草盛貌。猶:尤,過失。
似續(xù):同嗣續(xù)。繼承。
約:束。
閣閣:歷歷,分明可數(shù)。
橐橐(音托):板筑時用杵實土的聲音。
攸:語助,無義。
芋:覆。一說宇。
棘:急。一說屋角。
革:翼,翅。
翚(音輝):野雞。
殖殖:平正。覺:高大。
楹:廳堂前的柱子。
噲噲(音快):寬明之貌。
正:晝也。
噦噦(音會):光明貌。
冥:夜。
莞(音關(guān)):植物名。水蔥,席子草。一說小蒲之席也。
羆(音皮):熊的一種。長頭高腳,猛憨多力,能拔樹。
虺(音毀):脆腳蜥。
大人:占夢之官,即太卜。大音太。
璋:古時上朝用的玉制物。
朱芾:蔽膝。紅色為貴。
裼(音替):嬰兒包被。
瓦:古代紡線的紡錘。
儀:善。
【賞析】:
《斯干》描寫宮室的修建及其內(nèi)外結(jié)構(gòu)規(guī)模的宏大,壯麗,環(huán)境的優(yōu)美,并表達(dá)了對主人的良好祝愿。也反映了時代的風(fēng)俗。全詩描寫細(xì)密生動,有虛有實,既展示了建筑宮室的生動面貌,又描寫祝頌的想象之詞,而且相輔相成,宮室的堅實,必然意味著家族的興旺發(fā)達(dá)。
175 詩經(jīng)·小雅——《無羊》
誰謂爾無羊,三百維群。
誰謂爾無牛,九十其犉。
爾羊來思,其角濈濈。
爾牛來思,其耳濕濕。
或降于阿,或飲于池,或?qū)嬘谟灐?div style="height:15px;">
《無羊》描繪一幅牛羊放牧圖,表達(dá)了對牛繁盛,人丁興旺美好生活的向往和祝愿。詩以設(shè)問開始,意在敘述牛羊之多。而詩的妙處在“體物之工”,刻劃牛羊放牧的情態(tài),十分細(xì)致生動,“儼如名手圖畫”。尤其末尾一章,又以夢境展示,突出奇幻,虛虛實實,而人回味,又如臨其境。