考查范圍:高考對文言句式的考查,主要是《考試說明》規(guī)定的判斷句、被動句、賓語前置、成分省略。須注意的是,《考試說明》未列的其他特殊句式和用法(主謂倒裝、狀語后置等),在翻譯題中常有涉及,這提醒考生無論《考試說明》是否列出,復(fù)習(xí)該考點(diǎn)時(shí)都不可偏廢。
考查方式:高考江蘇卷對這一考點(diǎn)的考查,一般沒有單獨(dú)設(shè)題,而是糅合在翻譯題中考查,在復(fù)習(xí)時(shí),應(yīng)加以重視,因?yàn)榉g題每年必考,且占分比重大。
要想落實(shí)好特殊句式的翻譯,須注意三點(diǎn):①分類熟記典型例句,化繁為簡,做到對特殊句式的構(gòu)成規(guī)律和表現(xiàn)形式有理性的認(rèn)識;②具備一定的現(xiàn)代漢語語法知識,能敏感地識別這些特殊句式;③掌握常見特殊句式的翻譯方法。
1、文言句式識別方法。
(1)尋找標(biāo)志法。
文言句式多數(shù)都有其特定的構(gòu)成規(guī)律和表現(xiàn)形式,主要體現(xiàn)為結(jié)構(gòu)上或用詞上有一些鮮明的標(biāo)志,如判斷句、被動句、賓語前置、定語后置、狀語后置都有其鮮明的結(jié)構(gòu)和詞語標(biāo)志,要理解其構(gòu)成規(guī)律,熟悉其標(biāo)志,從而培養(yǎng)對其識別的敏感性,為準(zhǔn)確識別文言句式打好基礎(chǔ)。
(2)語境推斷法。
省略句中省略的成分,大多可以通過句式所在句及其前后句的大意推測出來。
(3)語法分析法。
尋找句子的動詞結(jié)構(gòu),進(jìn)而推究陳述對象和承受對象,就可以基本明確全句的框架結(jié)構(gòu),從而明確其大意,這是識別的基礎(chǔ)。推究句子陳述對象是謂語動詞的實(shí)施者還是承受者,可以判斷句子是不是被動句(尤其適用于無標(biāo)志的被動句);檢查句子的成分是否齊全,可以判斷句子是不是省略句;檢查句子的排列順序和現(xiàn)代漢語是否一致,可以判斷句子是不是倒裝句。
(4)語感判斷法。
在明確大意的前提下,對句子直接按照其固有順序進(jìn)行口譯,進(jìn)而判斷哪些地方不夠順暢,甚至別扭拗口,這些地方往往是文言特殊句式造成的。
2.文言句式翻譯方法。
(1)判斷句。
①對于上述前五種判斷形式,翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)上判斷詞“是”,但當(dāng)主語或謂語部分只突出了某關(guān)鍵詞語,主謂關(guān)系不一致時(shí),要補(bǔ)充必要成分。
②用副詞加強(qiáng)判斷時(shí),翻譯中應(yīng)把副詞的原義譯出,并補(bǔ)上判斷詞“是”。如“必、亦、即、誠、皆、素、固”可以依次譯成“一定是、也是、便是、確實(shí)是、都是、原來是、本來是”。
(2)被動句。
①翻譯時(shí)一般改為“被”字句,或使用表被動的詞語表達(dá),如“受、受到、遭到”等。
②表被動的介詞“于”有時(shí)省略,翻譯時(shí)要注意識別并翻譯出被動的含義。
③文言文中的“被”,用作動詞時(shí),應(yīng)譯成“受、遭受、披、覆蓋”等,翻譯時(shí)要盡可能按動詞意義翻譯;非常明確作介詞用的,譯文才用“被”字。
(3)倒裝句。
①主謂倒裝。翻譯時(shí)按照“主+謂”順序調(diào)整。
②賓語前置。翻譯時(shí)按照“動(介)+賓”順序調(diào)整,翻譯前述第C種情況時(shí),把“之”或“是”去掉,賓語移后即可。
③定語后置。A.把后置的定語調(diào)到中心詞前面。B.遵循原順序,先把中心詞置于一個(gè)范圍中,再在定語后加“的”或“的+名詞”,即“中心詞+中(里)+定語+的(+名詞)”格式。
④狀語后置。翻譯時(shí),多數(shù)都把介賓短語移到謂語前作狀語,少數(shù)符合現(xiàn)代漢語的特點(diǎn),翻譯時(shí)無須調(diào)整。如果省略代詞賓語,調(diào)整后補(bǔ)上賓語,再翻譯。
(4)成分省略。
①成分省略。翻譯前要根據(jù)語境和語法推斷省略的內(nèi)容,譯時(shí)一般要補(bǔ)出省略的成分后再翻譯,如果不補(bǔ)出也不影響語意清晰、明確地表達(dá),可以不補(bǔ)。
②介詞省略。介詞省略句同時(shí)也是狀語后置句,翻譯時(shí)要補(bǔ)出省略的介詞,并將譯出的介賓短語提到謂語前面。
(5)固定格式。
從其整體意義上理解并翻譯,不可拆開翻譯。
【教學(xué)課件】