家庭聚會是了解身體的良機
Having many members of the family in one place is a rare opportunity to collect medical history data, which can alert you to disease susceptibilities. Karen Hopkin reports.
家庭成員集中到一個地方很不容易,而這正好是一個采集家庭病歷數據的好機會,能夠告知你最易患上哪些疾病。KH報道。
Pop-pop! It’s so good to see you. How are you?
“爸爸。見到您真高興。最近還好吧?”
Man’s voice: Good, good.一個男人的聲音:“不錯不錯。”
How are those knees holding up? And the old ticker?“膝蓋抬起時沒問題吧?還有心臟?”
Man: Fine. Can’t complain.
“沒問題!”
What medications are you taking now, Pop? Have you ever been diagnosed with high-blood pressure? Kidney disease? What about asthma? Any trouble breathing? Now, can you read the letters on the third line?
“那你現在用的哪些保健措施呢?你是否去檢查過高血壓?腎?。窟€有哮喘?呼吸系統(tǒng)有沒有感覺不適?你現在給我念念第三行的字母試試呢?”
Man: E, Uh, M. P?
“E,呃,M,P?”
Taking grandpa’s medical history might not seem like the best way to spread warm holiday wishes. But geneticists at the University of Alabama at Birmingham [Lynn Holt et al.] note that family gatherings are a great time to learn more about your family’s health issues.帶著爺爺的病歷去度過這個熱情似火的假日看來并不是一個好事情。但是來自伯明翰市阿拉巴馬大學的遺傳學家[Lynn Holt et al.]卻注意到,家庭聚會是一個了解家庭健康狀況的良機。
Lots of disorders—like diabetes, heart disease, and cancer—have strong roots in your genes. So it’s good to know whether grandma has glaucoma or your mom had a brother who died young of a massive coronary. That way your docs can screen you for diseases to which you might be susceptible. Or maybe the info will inspire you to start taking better care of yourself.
有很多疾病——比如糖尿病、心臟病和癌癥,都和你身體帶有的基因有關。因此,能夠知道你的奶奶是否患有青光眼,或者你媽媽是否有一個兄弟在年少時因心臟病去世,對你來說非常有用。因為這樣的話,你的醫(yī)生就能夠找到你容易患上那些疾病。起碼這些信息也能夠提醒你應該注意自己應該在哪些環(huán)節(jié)照顧好自己。
Either way, offer the relatives a cup of holiday cheer. And feel free to note how much they drank. For your records.
還有,最好也邀請你的親戚一起參加假日派對,并記錄下他們喝了多少酒。因為,這也是在給你自己做記錄。
—Karen Hopkin—KH