杌轆把胡同,東北唯一?
題記:我們對地名之時時觸摸,就是對自身歷史文化的追尋與懷念?!戃姟£愰L榮《地名的文化意蘊》
稱“轆轤”為“杌轆”,堪稱東北和山東等地的方言特征詞。說“杌轆〔wù lu〕”如“wù la”,更具方言韻味。
何為杌轆?支架杌形的轆轤;轆轤。褚光宇總主編《人文錦州·民俗風(fēng)情卷》(頁283)如是說。
光聽杌轆把子響,不知道井在哪兒。俗語中的杌轆把(子),用于胡同名,形象生動準確。然而,落到實處,方言的“杌轆”通常會被寫成通語的“轆轤”。
齊齊哈爾市新聞中心《齊齊哈爾胡同》(人民網(wǎng) 20150409):最先讓我笑得噴飯的是“轆轆把胡同”,“轆轆”還有把兒。許多年后才知道,這名起得好,形象,貼切,風(fēng)趣。一條特殊的胡同,一豎一橫再一豎,這不就是水井上“轆轆把”的形狀么!
其實,齊齊哈爾所在的黑龍江,方言里也稱“轆轤”為“杌轆”。尹世超主編《東北方言概念詞典》(頁85)之“兀轆”和“兀轆把”之“?!保茟?yīng)作“杌”。該辭典(頁81)之“杌凳子”,可為鏡鑒。東北話的器物里,似乎沒有“?!?,但有“杌”。
網(wǎng)絡(luò)檢索發(fā)現(xiàn),遼寧黑山縣城有三條“杌轆把胡同”,分別位于吉祥、立新和石龍等三個社區(qū)。
稱“轆轤”為“杌轆”,并將其實事求是的用于胡同名,目前所知,僅見于黑山。就地域而言,黑山可能稱得上“東北唯一”。
之所以說“杌轆”寫“轆轤”,原因或為對方言認知的偏差,以及方言向通語的妥協(xié)。
例如,寫“杌”為“靰”,并認為“靰轆”是“轆轤”的異讀。
王功頫主編《錦州地名辭典》(頁369):靰轤把胡同(Wùlùbà Hútòng),巷名。在黑山縣縣城內(nèi)。南北走向,南起群民路,北至民主路。因巷形狀似轆轤把,故名。當(dāng)?shù)厝藢⑥A轤讀成靰轤,訛也。
“當(dāng)?shù)厝恕睂ⅰ稗A轤”讀成“靰轤”,訛也?訛,應(yīng)該不在于此。不僅“杌轆”不是“轆轤”之訛,而且“杌轆”還會說成“wù la”,并記作“烏拉”。
2020年10月,筆者在義縣大凌河國家濕地公園的大理石“義縣城關(guān)街區(qū)圖”上,發(fā)現(xiàn)“烏拉巴胡同”時,頗覺意外。請教古城安泰門下玩牌的老者,有位戴眼鏡的先生說:
“烏拉巴胡同”,就是“wù la bà 胡同”。
哇哦!踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫。拙作《東北方言注疏》(頁304)杌轆之“轆”注音為“la/lu”,竟有“勒石”之證。
而石質(zhì)“義縣城關(guān)街區(qū)圖”的藍本,應(yīng)為1930年代的紙質(zhì)“義縣城關(guān)街區(qū)圖”。
順藤摸瓜。文獻里查不到的,到網(wǎng)絡(luò)里試試,又有意外收獲。舊中國的沈陽,竟然也有“烏拉巴胡同”。
歲月是把殺豬刀。那天,按照義縣眼鏡先生的指引,筆者找到的胡同已經(jīng)是“轆轤把”,而不再是“烏拉巴”。沈陽的“烏拉巴胡同”,有沒有被雕琢成“轆轤把”呢?
我愛沈陽《沈陽有多少胡同?》(騰訊 20211030)中,以商品器物命名的胡同,有“鐮刀”胡同,“水簸箕”胡同,“煙袋桿”胡同,“口袋”胡同,“鏵爐”胡同,“三盤磨”胡同……
走出去走下去《老中街繁華依舊,西中街攜手盛世》(西瓜視頻 20201207)下,友誼第一俺是好老頭(2年前)評論道:
我的太爺爺,1905年,從山東闖關(guān)東來到奉天,就住在小西門附近的“北轆轤把胡同”3號,從太爺爺?shù)綘敔敚礁改?,到我這一輩,在“北轆轤把胡同”的院子里,住了100年,(2005年這個地方動遷了)可以申請吉尼斯世界紀錄了。
此“轆轤把”,舊時可曾叫作“烏拉巴”,難以知曉。
筆者認為,在地名價值層面,“杌轆把”似乎較“胡同”珍貴;在方言語音層面,“烏拉巴”似乎較“杌轆把”珍貴。
在首都北京,對胡同保護的力度,日漸提升,甚至喊出“把胡同當(dāng)成故宮來修”的口號。
千龍網(wǎng)《“把胡同當(dāng)成故宮來修”東城區(qū)北新橋31條街巷修葺一新》(搜狐 20190521):昔日私搭亂建的小煤棚和彩鋼房不見了,密如蛛網(wǎng)的電線隱身線槽盒,雜亂無章的廢棄堆積物也被美麗的花壇所取代。東城區(qū)北新橋街道下轄的31條街巷,在一群曾參與過故宮博物院、清西陵和沈家本故居等多項古建施工的建筑工匠們精心雕琢下華麗蛻變,老北京胡同的“面子”和“里子”都變靚了,“一街一巷”“一磚一瓦”散發(fā)出文化的氣息和古都的韻味。
黑山的“杌轆把胡同”,可能是現(xiàn)存的“東北唯一”;義縣的“烏拉巴胡同”,也可能是現(xiàn)存的“東北唯一”。
如此珍貴且稀有的地名資源,是否應(yīng)該受到足夠的重視?是否應(yīng)該得到合理的保護?
【參考文獻】
王功頫主編《錦州地名辭典》,錦州市民政局編印,2008年
吳 歌著《東北方言注疏》,白山出版社,2016年
【作者簡介】
吳歌,舊名吳戈,閑名山人。高級經(jīng)濟師。遼寧省作家協(xié)會會員,遼寧省語言學(xué)會會員。錦州市2017年“最佳寫書人”。市級非物遺“錦州方言”代表性傳承人。