七○、事上敬謹待下寬仁
大人不可不畏,畏大人則無放逸之心;小民亦不可不畏,哺小民則無豪
橫之名。
【譯文】
對于一個有高深道德修養(yǎng)的人不可不敬畏,因為敬畏有道德有名望的人
就不會有放縱安逸的想法;對于平民百姓也不可不抱敬畏態(tài)度,因為畏懼平
民百姓就不會有豪強蠻橫的惡名。
【注解】
大人,指有道德有聲望之人。據(jù)《論語,季氏》篇:“畏大人。注:'大
人,圣人也。’“或指有官位之人。《左傳》昭公十八年有:“而后及其大
人。注:'大人,公卿大夫也。’”
【評語】
孔子說:“君子有三畏,畏天命,畏大人,畏圣人之言。”孟子說。“民
為貴,比段次之,君為輕。是故得乎丘民而為大了,得乎天子為諸候,得乎
諸侯為大夫。”中國古代的知識分子介于官民之間,形成一個十階層。這里
所謂畏大人,主要指對呈人之言,道德名望之人,由經(jīng)會使你個人的修養(yǎng)得
以加深;畏小民是指一般人而言,即持寬仁的態(tài)度,而不是蠻橫豪霸。歷史
上輕視平民的人難以成就大事業(yè)。