我們?cè)谠L問(wèn)其他語(yǔ)種的網(wǎng)站或者博客的時(shí)候經(jīng)常會(huì)使用各種網(wǎng)上翻譯服務(wù)進(jìn)行翻譯,然后摸索著閱讀…雖然機(jī)器翻譯在翻譯質(zhì)量上還相當(dāng)?shù)牟豢孔V,不過(guò)至少 能把那完全不明白的東西給翻出個(gè)大概…地球上使用其他語(yǔ)種的訪客來(lái)訪問(wèn)我們的站點(diǎn)也一樣(如果有可能的話),估計(jì)大多數(shù)也是用這些機(jī)器翻譯服務(wù)吧…很少人 用詞典一個(gè)字一個(gè)字的查,呵呵…
但是,這些翻譯服務(wù)都是“一過(guò)”性的,就是說(shuō),對(duì)訪客翻譯的頁(yè)面是“一次性”的,下次如果有人還訪問(wèn)這個(gè)頁(yè)面,他/她/它還得再次使用翻譯服務(wù)再次 等待翻譯結(jié)果…很麻煩。而對(duì)于網(wǎng)站/Blog的管理者而言,這樣也拒絕了一部分潛在的訪客(比如,使用其他語(yǔ)種的但是沒(méi)準(zhǔn)對(duì)你寫(xiě)的內(nèi)容感興趣的人)。
于是,我們就需要一個(gè)調(diào)用網(wǎng)上流行的機(jī)器翻譯服務(wù)進(jìn)行翻譯的插件了。其實(shí)這樣的插件挺多的,功能也各種各樣。其實(shí)最省事的莫過(guò)于給個(gè)鏈向 Google翻譯服務(wù)的鏈接了,然后就隨他們?nèi)グ?。但是一次性的翻譯不會(huì)讓搜索引擎收錄,也就不會(huì)帶來(lái)通過(guò)搜索引擎訪問(wèn)的其他語(yǔ)種的訪客,而Global Translator插件則采取了一個(gè)很有趣的方式來(lái)翻譯你的網(wǎng)頁(yè)來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題…
Global Translator可以把已經(jīng)通過(guò)翻譯服務(wù)翻譯好的內(nèi)容生成對(duì)應(yīng)語(yǔ)種的“靜態(tài)”頁(yè)面,或者說(shuō)“緩存”起來(lái),這樣在一段時(shí)間內(nèi)(可設(shè)置)想訪問(wèn)該語(yǔ)種的這 個(gè)頁(yè)面的訪客,就可以在不調(diào)用翻譯服務(wù)的情況下查看現(xiàn)成的內(nèi)容…當(dāng)然更重要的是,這些生成的“緩存”頁(yè)面對(duì)搜索引擎很友好,而且Global Translator插件可以和另一個(gè)WordPress必備插件Google XML Sitemaps整合,所有翻譯好的頁(yè)面也可以加入到你的網(wǎng)站的Sitemap中,方便搜索引擎抓取。于是乎…在你使用這個(gè)插件一段時(shí)間后(搜索引擎抓取 了足夠多的其他語(yǔ)種頁(yè)面后),你的訪問(wèn)量自然會(huì)有所提升…來(lái)自其他語(yǔ)種其他國(guó)家的訪客…
Google Translator插件可以把你的Blog翻譯成41種語(yǔ)言:Italian, Korean, Chinese (Simplified & Traditional), Portuguese, English, German, French, Spanish, Japanese, Arabic, Russian, Greek, Dutch, Bulgarian, Czech, Croatian, Danish, Finnish, Hindi, Polish, Romanian, Swedish, Norwegian, Catalan, Filipino, Hebrew, Indonesian, Latvian, Lithuanian, Serbian, Slovak, Slovenian, Ukrainian, Vietnamese, Albanian, Estonian, Galician, Maltese, Thai, Turkish, Hungarian.
Google Translator插件的主要特性有:
如何使用:
實(shí)際上如果你不做更多的調(diào)整的話,使用非常簡(jiǎn)單,只需上傳插件,啟用,然后從你的“外觀”-“Widget”里將Global Translator插件的widget掛到你喜歡的位置就可以了。
如果你不想使用它的Widget,或者想把旗幟條放到任何地方,你也可以使用下面的代碼:
1.
<?php
if
(function_exists(
"gltr_build_flags_bar"
)) { gltr_build_flags_bar(); } ?>
細(xì)節(jié)設(shè)置:
到你的“設(shè)置”-“Global Translator”,可以看到它的設(shè)置頁(yè)面。首先需要選擇你要使用的翻譯引擎。默認(rèn)是Google的翻譯引擎,推薦使用這個(gè)。
基本設(shè)置,需要選擇你的Blog的語(yǔ)種,我們當(dāng)然是簡(jiǎn)體中文 Chinese (Simplified)啦。這個(gè)選項(xiàng)主要影響Global Translator 旗幟條的第一個(gè)旗幟…
Choose which translations you want to make available for your visitors: 選擇你打算為訪客準(zhǔn)備的翻譯語(yǔ)種
下面的萬(wàn)國(guó)旗們我就不翻譯了,大家可以自己酌情選擇。我個(gè)人建議不要選中所有的語(yǔ)種,因?yàn)樯傻木彺嫖募?huì)占用大量空間。不過(guò)如果你的服務(wù)器空間超大則隨意了。
旗幟條的顯示。三種方式:
Enclose the flags inside a TABLE and show: 將旗幟置于一個(gè)Table中
Use a single and optimized image map and show: 使用單獨(dú)并經(jīng)過(guò)優(yōu)化的Image Map顯示
Enclose the flags inside a DIV (for CSS customization) 將旗幟置于一個(gè)DIV中(出于CSS自定義考慮)
右側(cè)的下拉菜單可以選擇每行顯示的旗幟數(shù)量,你可以根據(jù)你的版面或側(cè)邊欄寬度自由選擇。
緩存管理
Global Translator使用一種快速,智能,優(yōu)化,自清理和內(nèi)建的的緩存系統(tǒng)來(lái)顯著降低與翻譯引擎的連接。這個(gè)特性并不是可有可無(wú)的,而是為了避免被翻譯服 務(wù)禁止訪問(wèn)而必須采取的措施。也由于緩存機(jī)制的存在,翻譯并不會(huì)立即進(jìn)行,對(duì)Blog的完整翻譯需要一段時(shí)間:這是因?yàn)樵谀J(rèn)條件下,每5分鐘只允許一次 翻譯請(qǐng)求(請(qǐng)看下一段)。
當(dāng)一篇文章被創(chuàng)建,刪除或更新后,緩存失效機(jī)制可以自動(dòng)(并且是智能的)處理。
下面有兩個(gè)可以設(shè)置的地方:
Enable cache compression (this will strongly decrease the disk space but could give some problems on certain hosts)
啟用緩存壓縮 (這個(gè)特性會(huì)顯著減少磁盤(pán)空間占用,但是在某些服務(wù)器上可能會(huì)導(dǎo)致一些問(wèn)題)
Schedule a page for a new translation if it has been cached more than X days ago ("0" means "never").
當(dāng)一個(gè)頁(yè)面已經(jīng)被緩存超過(guò)X天后,計(jì)劃對(duì)其進(jìn)行新的翻譯過(guò)程。(填入0代表不進(jìn)行這個(gè)操作)。
緩存統(tǒng)計(jì):
你的緩存目錄現(xiàn)在包含X個(gè)成功翻譯并緩存的頁(yè)面
緩存目錄大?。篨 MB
你的過(guò)期內(nèi)容目錄現(xiàn)在包含799個(gè)已翻譯并緩存頁(yè)面等待進(jìn)行再次翻譯.
過(guò)期內(nèi)容目錄大?。篨 MB
從上面這個(gè)頁(yè)面中可以查看已生成的緩存情況。如果你的頁(yè)面很多的話,慢慢地這個(gè)目錄會(huì)比較龐大…
緩存目錄位于你的WordPress目錄/wp-content/gt-cache 下
翻譯引擎連接
每X秒只允許一次翻譯請(qǐng)求。默認(rèn)是300秒。
這個(gè)特性可以確切地避免你的Blog因在短時(shí)間內(nèi)提交過(guò)多翻譯請(qǐng)求而被翻譯引擎禁止的情況。
所以,我們非常不建議你輸入一個(gè)低于300秒(5分鐘)的時(shí)間間隔,因?yàn)檫@是一個(gè)最理想的值,特別是對(duì)于高流量Blog來(lái)說(shuō)。
如果你的Blog和其他使用此插件的用戶共享IP(比如一般來(lái)說(shuō)我們都是虛擬主機(jī),合租,共享IP…),被翻譯引擎禁止的風(fēng)險(xiǎn)就依然存在。這種情況下我建議你加大這個(gè)時(shí)間間隔并等待一陣子(等幾天是很必要的)。
Latest allowed connection to the translation engine: 最近一次允許連接到翻譯引擎的時(shí)間是…
Translations status:翻譯狀態(tài) 如果是Working properly,那么就是工作正常,如果是其他的,也許你的旗幟條放置有問(wèn)題(比如沒(méi)把Global Translator的Widget掛出去),或者是被翻譯引擎禁止了等等。
不良網(wǎng)絡(luò)蜘蛛阻止系統(tǒng)
阻止“不好的”網(wǎng)絡(luò)蜘蛛和爬行者
啟用這個(gè)選項(xiàng)后,Global Translator將阻止大量的“不良”蜘蛛訪問(wèn)你的翻譯頁(yè)面。這個(gè)功能可以幫助內(nèi)建的緩存系統(tǒng)避免發(fā)送不必要的翻譯請(qǐng)求,特別是如果你有一個(gè)高流量Blog的時(shí)候。
如果你的Blog流量很低,我建議你禁用這個(gè)選項(xiàng)。
整合站點(diǎn)地圖
啟用站點(diǎn)地圖整合
啟用這個(gè)選項(xiàng)后,Global Translator會(huì)自動(dòng)將翻譯頁(yè)面的url提供給Google XML Sitemaps Generator for WordPress 插件(一個(gè)WordPress必備插件,我想大家應(yīng)該都安裝了吧)。
在下次重建站點(diǎn)地圖時(shí),所有的已翻譯頁(yè)面會(huì)添加到你的sitemap.xml 文件中。這個(gè)特性可能導(dǎo)致站點(diǎn)地圖的生成進(jìn)程變得非常緩慢,也需要大量的系統(tǒng)資源(因?yàn)樘砑哟罅康膗rl): 我強(qiáng)烈建議你將Google XML Sitemaps Generator for WordPress插件中的“Build the sitemap in a background process”(在后臺(tái)進(jìn)程創(chuàng)建站點(diǎn)地圖)功能選中,否則的話,你的文章保存/發(fā)布動(dòng)作可能會(huì)無(wú)法響應(yīng)。
調(diào)試
啟用調(diào)試模式
啟用這個(gè)選項(xiàng)后,Global Translator會(huì)將它的所用行為記錄到位于下面的這個(gè)目錄中的debug.log 文件中以供分析。幾乎用不到的選項(xiàng),留空即可。
一些注意事項(xiàng):
如果你正在使用WordPress 2.6并打算升級(jí)到2.7,建議先禁用這個(gè)插件再執(zhí)行升級(jí)操作,以避免可能出現(xiàn)的插件問(wèn)題。
這是個(gè)選項(xiàng)挺多,功能挺強(qiáng)大,設(shè)計(jì)挺巧妙的插件。至少我至今沒(méi)看到第二個(gè)插件將各種機(jī)器翻譯引擎的結(jié)果生成多語(yǔ)種的頁(yè)面,就如同自己Blog一直存在的內(nèi)容似的…
因?yàn)樯闪烁鞣N語(yǔ)種頁(yè)面并且也能加入到sitemap中,所以搜索引擎就可以將這些文件收錄,所以啟用這個(gè)插件肯定會(huì)帶來(lái)一些國(guó)際訪客訪問(wèn)你的各種語(yǔ)種頁(yè)面。至于說(shuō)機(jī)器翻譯的效果不好,啟用此插件有騙流量之嫌,那就是仁者見(jiàn)仁之智者見(jiàn)智的事情了…
聯(lián)系客服