国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
英語究竟為什么重要?

風(fēng)靈

這幾年不斷傳出要減少學(xué)校英語教學(xué),減少英語考試權(quán)重的“改革”消息,雖然尚未付諸實(shí)施,但也反映了某種輿論的動(dòng)態(tài)。一方面,許多家長和學(xué)生花費(fèi)大量的時(shí)間和金錢去學(xué)英語,主要是為了考試或出國留學(xué);另一方面,大部分家長和學(xué)生同時(shí)也覺得學(xué)英語簡直費(fèi)力不討好,學(xué)了好多年都是原地踏步,而且,如果不與外國人打交道,比如出國留學(xué),外企工作,英語似乎也沒什么大用。外國的電影電視書籍有字幕有譯本,就算出國旅游,現(xiàn)在也有很多翻譯軟件可用。

事實(shí)絕非如此。中國學(xué)生從小學(xué)開始學(xué)英語,學(xué)到大學(xué),學(xué)十幾年仍然不能掌握,有很大的原因就是沒有理解英語究竟為什么重要。

不能回避的現(xiàn)實(shí)是,目前大學(xué)和中學(xué)的主要學(xué)科,除了文史等少數(shù)科目以外,無論自然科學(xué)如數(shù)理化,還是社會(huì)學(xué)科如經(jīng)濟(jì)學(xué)、世界歷史、法律、哲學(xué)、政治哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、管理學(xué)、金融商科等等,無不是近現(xiàn)代從外國引進(jìn)的。該學(xué)科的基本概念、基本框架、基本研究范圍都整個(gè)地搬進(jìn)來,社科類學(xué)科會(huì)根據(jù)本土的情況做一些調(diào)整,但概念框架等主體沒有變。如果變了,學(xué)科本身就坍塌了,需要全部重建,而這既是不可能的,也是沒必要的。

因此,學(xué)校的教科書(科學(xué)類)就算是中國人用中文寫的,實(shí)際上仍主要來自外文。只不過有的直接從外文翻譯,有的是二傳手、三傳手,不斷地傳抄,并做了些修改罷了。

自然科學(xué)方面,因?yàn)橛行问交臄?shù)學(xué)語言作為工具,有實(shí)驗(yàn)?zāi)P秃蛿?shù)據(jù),不懂英語問題還不大。研究者需要追蹤最新的科研成果,并與國際同行交流,需要掌握英語(英語是最主要的學(xué)術(shù)交流語言,不管是不是英語母語國家),但對(duì)一般的大中學(xué)生來說,中文的教科書、練習(xí)冊(cè)和其他參考資料也夠用了。如果是學(xué)計(jì)算機(jī)專業(yè),英語熟練應(yīng)該是優(yōu)勢(shì),但相對(duì)也比較簡單。

然而,如果是社科類,除了大體形式化了的學(xué)科如主流經(jīng)濟(jì)學(xué)之外,不懂英語的話,有時(shí)候連入門都非常困難。下面我以我在法學(xué)教學(xué)中的幾個(gè)常見的例子來說明。

法治(the rule of law)和法制(the legal system,權(quán)利(right)和權(quán)力(power/authority)這兩對(duì)同音字概念已經(jīng)是老生常談,不打算多說了。但顯然,如果不提“the rule of law”,舌燦爛花,講到天荒地老,也不可能講清楚法治的基本概念。因?yàn)椤胺ㄖ巍痹谥形睦镌催h(yuǎn)流長,指的是“以法治國”,而不是“王在法下”(中國上下五千年歷史都沒這概念);如果不解釋“right”,或許有一丁點(diǎn)渺茫的希望,能把權(quán)利和權(quán)力區(qū)分開,但也很難闡明權(quán)利暗含的正當(dāng)性。而且,對(duì)于初入門的學(xué)生而言,就算反復(fù)強(qiáng)調(diào),仍很容易把權(quán)利和權(quán)力搞混。

言歸正傳,來談幾個(gè)不是那么人盡皆知的例子。

  1. 1.  為什么法律行為是意思表示行為?

照我國主流的說法,法律行為是法律主體通過意思表示設(shè)立、變更、終止法律關(guān)系的行為。法律行為分為民事法律行為、行政法律行為、訴訟法律行為等。掌握法律行為的概念是法律入門的必須,是學(xué)習(xí)諸如合同、公司、合伙、擔(dān)保、票據(jù)、保險(xiǎn)、婚姻家庭、繼承、民事訴訟等一大堆重要法律的基礎(chǔ)。

然而,麻煩的是,法律行為為什么是意思表示行為?“行為”這個(gè)詞,在中文的一般語境里,指的是“活動(dòng)”或“動(dòng)作”,橫看豎看,也看不出“意思表示”這層意思啊!如果是法科學(xué)生,接受法言法語,通過大量案例分析或?qū)嵺`訓(xùn)練,有可能把握這個(gè)概念。如果是非法科學(xué)生,學(xué)點(diǎn)法律是為了專業(yè)或工作所需,就算背住了概念,也不可能理解。一想到行為,還是吃飯睡覺上班上學(xué)走路跑步之類的。

這種困難的產(chǎn)生,僅僅是因?yàn)樵谥形睦餂]有“有目的的行為”的相關(guān)詞匯。而在英文里,以act表示有目的的行為,以behave表示某種方式的行為,不強(qiáng)調(diào)行為人的意志或目的。

act: v.to do sth for a particular purpose or in order to deal with a situation.

behave: v.to do things in a particular way.

布萊克法律詞典對(duì)act的解釋如下:

act: n.the process of doing or performing; an occurrence that results from a person's will being exerted on the external world.

強(qiáng)調(diào)act是個(gè)人的意志施加于外部世界的事件。這就與那些與個(gè)人意志無關(guān)的事件區(qū)分開了。

到這里,act in the law(法律行為)的定義也就順理成章 : An act that is intended to create, transfer, or extinguish a right and that is effective in law for that purpose; the exercise of a legal power. 旨在創(chuàng)立、改變和消滅某種權(quán)利的行為,而且在法律上,為此目的的行為是合法有效的。這與我國的主流解釋是一致的。

順便說一句,奧派大師米塞斯的巨著Human Action,這里的action同樣是強(qiáng)調(diào)的有目的的行為,如果不強(qiáng)調(diào)目的則用behavior,這兩個(gè)詞在中文里都可以翻譯成“行為”或“行動(dòng)”,但中文里,不管行為還是行動(dòng)都不強(qiáng)調(diào)行為人的目的(再說一次,中文沒有“有目的的行為”相關(guān)詞匯)。所以,如果不從米塞斯的原文去理解,而糾結(jié)于中文翻譯是“行為”或“行動(dòng)”是沒什么意義的。

  1. 2.     怎樣區(qū)分要約的撤回和要約的撤銷?

根據(jù)我國以前的合同法,現(xiàn)在的民法典,要約的撤回是要約生效之前取消要約,要約的撤銷是要約生效之后承諾作出之前取消要約。但實(shí)際上,中文的“撤回”和“撤銷”之間沒有這種區(qū)分,學(xué)生常?;鞛橐徽?。如果不懂英文的話,只能硬著頭皮死記硬背。當(dāng)年我上學(xué)時(shí),老師當(dāng)然沒提英語,我學(xué)得一頭霧水,花了好長時(shí)間才勉強(qiáng)分清。

英文的解釋則是這樣的:

withdraw(撤回): to move back or away from a place or situation

revoke(撤銷): to officially cancel sth so that it is no longer valid

很明確,revoke是正式地取消某個(gè)東西,使之不再有效。換言之,之前是有效的。所以必然是生效之后才revoke, revoke one’s citizenship, revoke privileges 等。而withdraw 則不強(qiáng)調(diào)是生效后取消。

可見,法律條文中使用撤回和撤銷,雖然是中文,但其實(shí)是在概念翻譯時(shí)找出的譯名,再人為地加上了生效之前撤回和生效之后撤銷的限制。

  1. 3.     公司到底是不是法人?

當(dāng)談到法人制度和有限責(zé)任、公司治理、公司與合伙的區(qū)別等問題時(shí),公司與法人是一致的。在我國,依法成立的公司都是有限責(zé)任公司,是法人實(shí)體,問題不大。但涉及公司發(fā)展的歷史和外國公司時(shí),就會(huì)出現(xiàn)無限公司、兩合公司等非法人的公司。而且在日常交流中,人們說到公司,往往也包含了合伙、工作室、事務(wù)所等非法人組織,似乎也沒錯(cuò)。那公司到底是不是法人呢?

同樣,這也是因?yàn)閮蓚€(gè)不同的外文詞匯在中文里都被翻譯成了“公司”所致。

company: a business organization that makes money by producing or selling goods or services 公司;商號(hào);商行

corporation: a body formed and authorized by law to act as a single person although constituted by one or more persons and legally endowed with various rights and duties. 法人;公司

company 強(qiáng)調(diào)的是商事組織,而不一定是法人。corporation則必然是法人。中文中這二者則共享了同一個(gè)譯名。

以上只是法學(xué)的幾個(gè)最基本概念,法學(xué)以及其他社科類還有許多例子,就不一一列舉了。嚴(yán)格說來,這些不是翻譯的錯(cuò)誤,而是語言的差異。近現(xiàn)代的學(xué)術(shù)學(xué)科,并不是在中文環(huán)境中發(fā)源和發(fā)展的,中文自然缺乏相關(guān)詞匯,雖然經(jīng)過種種努力,大體上完成了這些學(xué)科的“漢化”,但中文相關(guān)詞匯不夠豐富,語法不夠精準(zhǔn)的問題,仍然構(gòu)成了學(xué)習(xí)和研究這些學(xué)科的相當(dāng)障礙。入門已有這么多攔路虎,還不說讀懂名著或前沿論文了。我個(gè)人有過很多次這樣的經(jīng)驗(yàn),抱著一本傳說中的經(jīng)典名著譯本,里面的每個(gè)漢字都認(rèn)識(shí),但連在一起就是云山霧罩,似乎讀懂了,又似乎沒讀懂,翻來覆去讀一遍又一遍都是這樣,總之,不能確定作者到底說的是什么意思。相反,閱讀英文書籍的話,如果是名家之作,很少有含糊不清或前言不搭后語之處。語法詞匯或許有難點(diǎn),但難點(diǎn)解決一個(gè)就少一個(gè),而不會(huì)像看譯著,每看一遍都會(huì)冒出來一堆問題。

語言是典型的演化秩序,根植于歷史、傳統(tǒng)和文化之中,中文作為古老的語言,更有它的長處和優(yōu)勢(shì),我們不必刻意去改造。那么,現(xiàn)在,我們就可以明白了,英語為什么重要?這是因?yàn)?,即使你不出國,不和外國人打交道,也需要掌握英語來學(xué)習(xí)其他的學(xué)科。否則,很可能會(huì)一知半解,知其然不知其所以然。

最后順便說一句,要想學(xué)好英語,尤其是專業(yè)學(xué)術(shù)英語,別做每天練習(xí)5分鐘10分鐘就能學(xué)好的大頭夢(mèng)。每天最少4個(gè)小時(shí)打底,堅(jiān)持一年左右會(huì)看到一定成效。有人肯定會(huì)說,哪有那么多時(shí)間?其實(shí),你只需要用英語資料進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)或工作就行了,并不會(huì)額外占用太多時(shí)間。

我打算開設(shè)奧派經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語閱讀課程(收費(fèi)課程,要交一定費(fèi)用),目前只是一個(gè)初步的想法,有意報(bào)名參加的讀者朋友可以加我的微信mefengling。


本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
法律英語之基本詞匯
法律英語詞匯-32
“你誹謗我!我要告你!”法律如何規(guī)定的?
10個(gè)最常用英語后綴!英語考試,高分必備!英語學(xué)習(xí)值得收藏
泰國投資法律
英語閱讀英譯英:Behave yourself什么意思?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服