烏克蘭為了“脫俄”,與俄羅斯徹底切割,已經(jīng)無所不用其極。近日,烏克蘭國家安全與國防委員會秘書阿列克謝·丹尼洛夫提議,烏克蘭要放棄基里爾字母,改用拉丁字母。
在波羅申科和澤連斯基的共同努力之下,烏克蘭已經(jīng)放棄了此前的“雙軌語言”路線(俄語和烏語同為官方正式語言),明確烏語為唯一合法官方語言,烏境內(nèi)俄語傳媒也遭到全面抵制和打壓。但是目前烏語依然沿襲俄文的基里爾字母,其發(fā)音與俄語也有很多相似之處。丹尼洛夫提議改用拉丁字母,是要在語言文字上徹底“去俄羅斯化”。
有人就此打了個比喻,說俄羅斯與烏克蘭好像一對夫妻,原本恩愛有加,后來反目成仇,一拍兩散離了婚。離了婚之后,妻子不僅與丈夫徹底斷絕來往,還極端仇恨與丈夫相關的一切,甚至把兒子的姓都改成了外姓。
其實這個比喻不大恰當。俄羅斯與烏克蘭都屬于斯拉夫民族,同文同種,更像是一對兄弟。如今兄弟分了家散了伙,小弟視大哥為不共戴天之死敵。為了與大哥劃清界限、自立門戶,就把自己和后代的姓都改成外姓了。
兄弟鬩墻是常有的事,但因為有了矛盾就放棄家姓、甘為外奴,這就有點數(shù)典忘祖的味道了。
9月12日,俄羅斯資深議員阿列克謝·普什科夫指責說,基輔當局真的是“奴性十足”。
“烏克蘭的千年文化呢?甘愿被人閹割嗎?”
普什科夫提醒說,歷史上,波蘭人就曾逼迫烏克蘭人改用拉丁文字,費盡心機數(shù)百年都未能成功,而基輔當局竟然主動提出要皈依拉丁語。
“烏克蘭的獨立性何在?本國民族語言的自豪感又何在?”普什科夫質(zhì)問道。
普什科夫警告說,改用拉丁文字,對大多數(shù)烏克蘭人民乃至整個國家而言,都毫無裨益,因為這只能讓烏克蘭徹底淪為盎格魯-撒克遜人的殖民地。(作者:劉圣任)