aches and pains痛苦 affable and kind和善 ancient and modern古今 arts and science文理 bow and arrow弓箭 crack and roar咆哮 drunk and sober酒漢與清醒者 fair and square公正 far and away遠(yuǎn)離 far and near遠(yuǎn)近 first and foremost首先 first and last先后 free and easy輕松自在 friend and foe朋友和敵人
forward and backward 前后 fun and pleasure娛樂 good or ill好歹(善惡)
great and small大小 hale and hearty健壯
ham and egg火腿雞蛋 heart and soul心靈 heaven and earth天地 hill and dale山谷 home and abroad 國(guó)內(nèi)外
horse and cart馬車 house and home家居
hue and cry喊叫 husband and wife夫妻
hustle and bustle熙熙攘攘 ifs and buts假設(shè)和轉(zhuǎn)折 in and out進(jìn)出 whole and all全體 import and export進(jìn)出口 internal and external內(nèi)外 knife and pork刀叉 kith and kin親戚 land and sea陸海 law and order治安 lean and lanky瘦長(zhǎng) leaps and bounds跳躍 light and shade光陰 meek and mild溫和 sweet and sour糖醋 more or less或多或少 mother and child母子 null and void無(wú)效 odds and ends零碎 officers and soldiers官兵 old and trial久經(jīng)考驗(yàn) Oxford and Cambridge牛津劍橋 out and away出走 past and present過去與現(xiàn)在 pots and pans壇壇罐罐 puffing and blowing吐煙吹氣氣 profit and loss盈虧 pros and cons正反 |