譯文李白和杜甫的詩篇曾經(jīng)被成千上萬的人傳頌,現(xiàn)在讀起來感覺已經(jīng)沒有什么新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會(huì)流傳數(shù)百年(流芳百世)。注釋(1)李杜:指李白和杜甫。(2)才人:有才情的人。(3)風(fēng)騷:指《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”和屈原的《離騷》。后來把關(guān)于詩文寫作的事叫“風(fēng)騷”。這里▼
風(fēng)騷:指在文學(xué)上有成就的“才人”的崇高地位和深遠(yuǎn)的影響。在中國文學(xué)史上,“風(fēng)騷”是代表《詩經(jīng)》的《國風(fēng)》和代表楚辭的《離騷》的并稱。而“風(fēng)騷”傳統(tǒng)則是在《詩經(jīng)》和《楚辭》的影響下發(fā)展形成的我國古代詩歌的兩種優(yōu)良傳統(tǒng),即代表《詩經(jīng)》的《國風(fēng)》所形成的“風(fēng)”詩傳統(tǒng)和代表《楚辭》的《離騷》所形成的“騷”詩▼
第一、二句詩人指出,即使是李白、杜甫這樣偉大的詩人,他們的詩篇也有歷史局限性。第三、四句詩人呼喚創(chuàng)新意識(shí),希望詩歌寫作要有時(shí)代精神和個(gè)性特點(diǎn),大膽創(chuàng)新,反對演習(xí)守舊。世人常常用這句詩來贊美人才輩出,或表示一代新人替換舊人,或新一代的崛起,就如滾滾長江,無法阻攔。▼
此詩反映了作者詩歌創(chuàng)作貴在創(chuàng)新的主張。他認(rèn)為詩歌隨時(shí)代不斷發(fā)展,詩人在創(chuàng)作的時(shí)候也應(yīng)求新求變,并非只有古人的作品才是最好的,每個(gè)時(shí)代都有屬于自己的風(fēng)格的詩人。寫出了后人繼承前人。本詩雖語言直白,但寓意深刻?!敖酱胁湃顺?,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年?!币痪浔磉_(dá)了文學(xué)創(chuàng)作隨著時(shí)代變化發(fā)展的主題思想與中心。趙翼論▼
生活在清朝的趙翼接觸過許多著名的詩詞,但作者提倡創(chuàng)新,反對機(jī)械模擬。作者慷慨激昂,寫下了這首詩來抒發(fā)內(nèi)心的感情。▼
聯(lián)系客服