国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
《靜夜思》中的“床”是“馬扎”嗎?

來源: 中華讀書報

前幾年,馬未都先生在中央電視臺的《百家講壇》講家具收藏,他根據(jù)唐代建筑和家具,對李白《靜 夜思》中的提出新解,認為把這首詩中的解釋為睡床,是一個大謬,李白詩中的,不是我們今天睡覺的床,而是一個馬扎,古稱胡床’”。后來,講座內(nèi)容又被整理成《馬未都說收藏?家具篇》,由中華書局出版,《中華讀書報》2008319日第9版又摘登了其中的《〈靜夜思〉新解》。由于中央電視臺、中華書局等這樣的國家級傳播平臺,這一所謂新解,影響廣泛。然而,在筆者看來,馬未都的新解(以下簡稱馬文不能成立,所用論據(jù)也不能說明觀點。

李白《靜夜思》中的,傳統(tǒng)都作臥具即睡床講,直到現(xiàn)在,大多數(shù)人也還這樣講。然而,大約在20世紀80年代,有人提出:作者睡在床上,怎么能見到地上的月光?又怎么能夠做出舉頭、低頭的動作來呢?因而就有學(xué)者另尋解釋,有解釋為井床井上圍欄的(這一解釋不正確,參見拙文《床前明月光究竟為何物》,載《解放日報》2008114日第13版),有解釋為坐具的,而坐具又具體分為凳子胡床兩種。其實,馬文的觀點只是把胡床明確為馬扎而已,但是卻難以成立。

第一,馬文說:我們躺在床上是沒辦法舉頭和低頭的,我們頂多探個頭,看看床底下。這里需要說明的是,把《靜夜思》中的解釋為睡床,并不是說作者就一定睡在床上,難道說到,就一定是睡在床上嗎?作者躺在床上的說法,是由靜夜的思維定勢形成的,而這首詩中根本沒有這樣的意思。

第二,馬文說:如果你對建筑史有了解的話,就知道唐代的建筑門窗非常小,門是板門,不透光。”“而且,唐代的窗戶非常小,月亮的光不可能進入室內(nèi)。唐代的建筑,窗戶果真很小嗎?從唐詩的描寫來看,并不很小。如:

宅占鳳城勝,窗中云嶺寬。(岑參《左仆射相國冀公東齋幽居》)
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。(杜甫《絕句四首》)
窗中西城峻,樹外東川廣。(皇甫冉《題高云客舍》)

唐代的建筑,月光真的照不進室內(nèi)嗎?

否!請看唐詩中描寫月光照進室內(nèi)、照在床上的例證:

疏鐘入臥內(nèi),片月到床頭。(岑參《宿岐州北郭嚴給事別業(yè)》)
落月滿屋梁,猶疑照顏色。(杜甫《夢李白》)
寒城欲曉聞吹笛,猶臥東軒月滿床。(杜牧《秋夜與友人宿》[一作許渾詩]

就是唐代之前的建筑,月光也能夠照進室內(nèi)的床上。如:

明月何皎皎,照我羅床幃。憂愁不能寐,攬衣起徘徊。(漢代《古詩》)
昭昭素明月,暉光燭我床。憂人不能寐,耿耿何夜長。(魏明帝曹睿《樂府詩》)

馬文還說:尤其當你的窗戶糊上紙、糊上綾子的時候,光線根本就進不來。是的,窗戶糊上紙或者綾子,月光就照不進室內(nèi),但是不能排除窗戶是開著的。夏、秋之時,為了涼爽,人們大多開著窗戶睡覺。如:

涼秋開窗寢,斜月垂光明。(《子夜四時歌?秋歌十八首》)
卷幔天河入,開窗月露微。(沈佺期《酬蘇員外味道夏晚寓直省中見贈》)
閉戶開窗寢又興,三更時節(jié)也如冰。(徐夤《開窗》)

馬文所舉唐代建筑的例子也不恰當。馬文說:中國現(xiàn)存的唐代建筑,全國有四座,比如山西的佛光寺,南禪寺,都是現(xiàn)存于世的唐代建筑,大家有機會都可以去看看。首先,這里舉例的唐代建筑是寺廟,寺廟與民居有區(qū)別。寺廟是佛教建筑,要隔斷塵根,門窗較小;而民居一般坐北、朝南、向陽,要吸納陽氣,門窗較大。因此不能以寺廟來說明民居,那種只要是唐代建筑,結(jié)構(gòu)、門窗就相同的看法,是不妥當?shù)摹F浯?,即使是唐代的民居,而不同的民族、不同的地域,房屋的結(jié)構(gòu)和門窗的設(shè)置等,也不盡一致。不同地域的民居如:西南多樓居,西北多窯洞。

第三,馬文為了說明《靜夜思》中的胡床,而且李白是坐在院子里,還引了杜甫的《樹間》和白居易的《詠興》詩作例證,然而這兩首詩卻都不能說明問題。因為杜詩寫有岑寂雙柑樹,婆娑一院香,幾回沾葉露,乘月坐胡床,馬文就說杜詩對李 白這首詩做了一個詮釋。做了什么詮釋呢?杜詩中的雙柑樹”“一院香,明確表明是在院子里,而李白此詩有表示在院子里的詞語嗎?杜詩明白說是坐胡床,而李白此詩卻只有一個字,也能斷定是胡床嗎?我們暫且不說唐代胡床是否簡稱為,即使簡稱為,在字既指睡床,又指胡床,還指井床的情況下,能夠斷定李白此詩中的就是胡床嗎?顯然不能!同樣的道理,也不能斷定馬文所引李白《長干行》中的胡床。為了說明《靜夜思》中的胡床,馬文還舉出了白居易的《詠興》詩:池上有小舟,舟中有胡床。床前有新酒,獨酌還獨嘗。并說白詩對李白所說的也做了詮釋,詩中的胡床明顯指一個東西。是的,在白居易這首詩中,確實就是胡床。因為白詩使用了頂真的 修辭手法,即后句首字用前句末字。第一句末字、第二句首字都是,而第二句最后是胡床二字,第三句開頭就只能用一個字了。白詩后面都還有頂真句:未知幾曲醉,醉入無何鄉(xiāng)。但《靜夜思》中的,是全詩的第一個字,沒有運用頂真手法,兩者完全不一樣。所以白詩中的胡床,并不 能說明李白此詩中的也是胡床。

第四,宋人陶谷《清異錄》說:胡床施轉(zhuǎn)關(guān)以交足,穿便絳以容坐,轉(zhuǎn)縮須臾,重不數(shù)斤。馬文也說是馬背上捆扎的東西,坐在屁股底下。既然重不數(shù)斤,又坐在屁股底下,坐時就不能看見它的形體,怎么能說床前呢?更何況馬扎四面可坐,不分前后。

既然李白的《靜夜思》根本沒有作者睡在床上的意思,那么睡在床上,怎么能見到地上的月光,又怎么能夠做出舉頭、低頭的動作的說法,就不成立。因此,詩中的,還是解釋為睡床妥當。因為詩題為《靜夜思》,可以想象是詩人就寢前的望月思鄉(xiāng),或者坐在床沿,或者站在床前,甚至可以想象是詩人憂愁不能寐,攬衣起徘徊,看見皎潔的月光從窗口流瀉進來,灑在床前的地上,好像霜一樣,舉頭望窗外的明月,低頭思念故鄉(xiāng)。

 
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
讓我們再讀一次《靜夜思》 - 月滿西樓 - 中國經(jīng)濟論壇 - Powered by Dis...
《靜夜思》出現(xiàn)原作與改作的反思
“床前明月光”中的“床”究為何物?
圍繞《靜夜思》中的“床”的爭論
吟窗品藝錄(42)由百家聚訟李白之“床”說解詩之難及多有附會之誤
品詩 | “床前明月光”中的“床”,是李白的睡床嗎
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服