有些時(shí)候,我們不得不為某些并不規(guī)范的中文譯名拍案叫絕,正如“燕浩云”遠(yuǎn)比埃因霍溫更能貼切體現(xiàn)荷蘭人球場上的豪情一樣,與“查仙奴”三個(gè)字相比,“雅伊爾津霍”這一常規(guī)譯法簡直顯得“面目可憎”。相信對于很多老資格的中國球迷來說,每當(dāng)聽見這三個(gè)字,一位膚色黝黑射術(shù)鬼魅的巴西前鋒形象便會在腦海中驟然浮現(xiàn)。迄今為止數(shù)百名曾經(jīng)染指世界杯桂冠的球員中,能在一屆大賽中做到奪冠且場場皆有入球的,唯有70年傳奇射手查仙奴一人。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。