這首《月亮河》是電影Breakfast at Tiffany's中的插曲,于1961年獲第34屆奧斯卡最佳電影歌曲獎(jiǎng)。這部電影描寫一位農(nóng)村姑娘在紐約的生活經(jīng)歷。這位農(nóng)村姑娘名叫霍莉·戈萊特利,她向往上流社會(huì)的生活,一心想嫁給一個(gè)百萬富翁,于是到紐約去尋找一個(gè)“理想歸宿”。結(jié)果,在紐約謀生困難,她只好去作應(yīng)召女郎。她結(jié)識(shí)了一位與她住鄰居的年輕作家,他們過著一種奇特而又充滿激情的生活,經(jīng)歷了一次又喜又惱的戀愛?!都~約時(shí)報(bào)》的影評(píng)說:霍莉·戈萊特利是一個(gè)“野東西”,扮演霍莉的海普伯恩小姐是個(gè)天生具有魅力的小精靈,誰看了都會(huì)相信她,稱贊她。
歌唱者把“Moon River”擬人化,向她傾訴心腸。月亮河很寬,但是歌唱者表示將來總有一天要把她體面地渡過,有征服困難的決心。正是這條令人向往的河又使人肝腸寸斷。但不管怎樣,歌者還是愿意隨她前往任何她流經(jīng)的地方,表達(dá)了一種知難而進(jìn)的決心。接著歌者自比為兩個(gè)漂泊者出來看世界,堅(jiān)持不懈地追求彩虹的盡頭,即歡樂的境界,月亮河和歌者仍是親密無間的好朋友。最后四行重復(fù)前面的內(nèi)容,再次表達(dá)了歌者追求美好生活的愿望。
在線收聽:
視頻欣賞
月亮河(Moon River)歌詞
Moon river, wider than a mile.
I'm crossing you in style someday,
old dream make your heartbreaker.
Whenever you re going,
I'm going your way,
two drifters, off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
waiting round the bend.
My huckleberry friend,
Moon rive and me.
音樂下載
【
月亮河(Moon River)MP3下載鏈接】
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。