一、前傳
為了便于大家理解LZ先從解剖一只跟雅利安人類(lèi)似的麻雀。這只麻雀的名字做“吉普賽人。”
早期歐洲歷史中出現(xiàn)的吉普賽人是醬紫的:1417年的一天,德國(guó)盧尼堡的居民發(fā)現(xiàn)了一群奇特的不速之客,為首的騎著高頭大馬,手牽獵犬,服飾華麗,一副貴族模樣,一大群衣衫襤褸的人徒步緊隨其后,隊(duì)伍的末尾,是一些坐在大篷車(chē)?yán)锏膵D女和小孩。
這些人自稱(chēng)來(lái)自埃及,正要去羅馬朝覲教皇。他們的首領(lǐng)自稱(chēng)“公爵”和“伯爵”,并講述了他們?cè)?jīng)遭受的不幸經(jīng)歷:他們世代居住在北非,安分守己。很久以前,他們被一些基督徒征服,因此受洗信仰基督教,但后來(lái)他們穆斯林征服,被迫改信伊斯蘭教。歐洲基督教界為此極為震怒,興師征討,認(rèn)為這些人離經(jīng)叛教,必須舉族遷往羅馬,得到教皇赦免后,才能重新獲得土地,否則只能永遠(yuǎn)漂泊下去。故事讓盧尼堡人同情,他們盛情款待了這批虔誠(chéng)的懺悔者。離開(kāi)盧尼堡后,這支隊(duì)伍繼續(xù)在歐洲漫游,一路上重復(fù)自己的悲慘故事博取同情和支持,同時(shí)靠給貴族算命和偷盜來(lái)維持生計(jì)。
也許是受這個(gè)朝圣故事的影響,從那時(shí)起,許多歐洲人便稱(chēng)他們?yōu)?/span>“吉卜賽人”(Gypsy),可以看出,這個(gè)詞與“Egypt”一詞的親戚關(guān)系。這一稱(chēng)謂被越來(lái)越多的人所接受,逐漸成了世界上大部分國(guó)家對(duì)他們的稱(chēng)呼。
一些吉卜賽部落至今流傳著這樣一個(gè)傳說(shuō):相傳在古埃及,吉卜賽人與猶太人共同生活在尼羅河畔。猶太人一心想要離開(kāi)那里,可執(zhí)拗的上帝卻故意使法老的心變得冷酷異常,不允許猶太人離開(kāi),但是,在吉卜賽人的勸說(shuō)下,法老最終同意了他們的遷徙??墒亲尫ɡ弦庀氩坏降氖牵q太人在上帝的啟示下,偷偷地將全部財(cái)寶席卷一空。幸災(zāi)樂(lè)禍的上帝又去嘲笑法老的粗心大意,這使法老怒不可遏,于是迅速集合軍隊(duì),親自帶兵追趕猶太人。
吉卜賽人對(duì)法老說(shuō):“不要白費(fèi)力氣了,上帝跟猶太人一條心,誰(shuí)同上帝好,誰(shuí)就總有理,再說(shuō)也總該留個(gè)人在家里照看爐火。”但這并沒(méi)能勸回惱羞成怒的法老。于是災(zāi)難發(fā)生了,當(dāng)猶太人走到紅海邊時(shí),就像圣經(jīng)描寫(xiě)的那樣,摩西用一根樹(shù)枝抽了抽海面,海水就讓出了一條路,使得猶太人從海底穿了過(guò)去,可就當(dāng)法老的追兵趕到海底中央時(shí),摩西又用樹(shù)枝輕輕一拂,海水便頃刻問(wèn)吞沒(méi)了法老的軍隊(duì)。吉卜賽人在岸邊幸免于難,準(zhǔn)備返回家園。然而,上帝卻又刮起了狂風(fēng),將吉卜賽人吹得七零八落,遍及世界各個(gè)角落。
由于長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)這個(gè)民族的起源、歷史不了解,人們往往給其冠以不同的名稱(chēng),例如,法國(guó)人就稱(chēng)他們?yōu)?span lang="EN-US" style="font-size: 18pt; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;">“波西米亞人”(Bohemian),在西班牙,他們被稱(chēng)作希臘人(Greeks)、波西米亞人(Bohemians)、佛蘭芒人(Flemings)、新卡斯蒂恩人(New Castilians)等;在荷蘭,他們被稱(chēng)為希臘人、希登人(Heidens)等;在北歐,他們被稱(chēng)作韃靼人(Tartars),摩爾人(Moors);在波蘭,他們?cè)环Q(chēng)作扎拉西人(Szalassi)、菲利斯蒂尼人(Philistines)等;在斯拉夫語(yǔ)國(guó)家中,被稱(chēng)為茨岡人(Zigani)等等。
對(duì)于他們來(lái)自哪里,一直沒(méi)有統(tǒng)一的答案,直到1763年的一天。當(dāng)時(shí),學(xué)神學(xué)的匈牙利學(xué)生斯特勞.瓦累認(rèn)識(shí)了三個(gè)印度馬拉巴的學(xué)生。在交談過(guò)程中,瓦累發(fā)現(xiàn)他們所講的語(yǔ)言同匈牙利當(dāng)?shù)丶焚惾说恼Z(yǔ)言非常相似。于是,他整理了一份馬拉巴語(yǔ)詞匯表,交給當(dāng)?shù)氐募焚惾?,驚奇地發(fā)現(xiàn)他們可以說(shuō)出詞匯中的大部分的意思。隨后的學(xué)者,通過(guò)對(duì)威尼斯吉卜賽人方言的細(xì)致梳理,發(fā)現(xiàn)了吉普賽語(yǔ)包含的外來(lái)詞匯比例,包括意大利語(yǔ)詞36個(gè),英語(yǔ)詞150個(gè),來(lái)自波斯至威尼斯間各種語(yǔ)言詞匯共有430個(gè),而源出自印地語(yǔ)詞匯達(dá)到518個(gè)。
歐洲吉卜賽人最通行的自稱(chēng)是“羅姆”(Rom),敘利亞和波斯吉卜賽人的“多姆”Dorn),在梵文中對(duì)應(yīng)是“Doma”,現(xiàn)代印地語(yǔ)是“Dom”,意思是“靠歌舞為生的下等人”。
在印度北部就存在著這樣一個(gè)古老的民族——多姆族,無(wú)論是在語(yǔ)言、習(xí)俗還是性格特點(diǎn)方面,都與吉卜賽人極其相似。在公元6世紀(jì)是用梵文寫(xiě)成的一篇天文學(xué)的論文中曾提到過(guò)多姆族人,并稱(chēng)其為干達(dá)爾瓦(Gand harva,愛(ài)好音樂(lè)者)。印度古歷史學(xué)家加爾哈納在其《克什米爾大年代紀(jì)》中,也有關(guān)于這個(gè)民族的記載。通過(guò)這些為數(shù)不多的記載,我們略可窺見(jiàn)多姆人的風(fēng)俗習(xí)慣。他們善歌舞,但多將此作為賣(mài)藝的本領(lǐng)來(lái)維持生計(jì),他們生活在社會(huì)底層,大部分從事簡(jiǎn)單而低賤的工作。由于居無(wú)定所,職業(yè)低賤。可能是艱難困苦的反復(fù)錘煉,他們有極強(qiáng)的生存能力,對(duì)于居所、飲食等沒(méi)有太高的要求,隨遇而安。
英國(guó)學(xué)者對(duì)現(xiàn)代印度多姆人又這樣的描述:“他們是生活在貝哈和西北省邦的流浪民族,許多生活習(xí)性與吉卜賽人一致,他們隨身攜帶著破爛不堪的蘆葦帳篷,四處游蕩,在鄰近村落的地方安營(yíng)扎寨……有些多姆人會(huì)編織籃子、墊子等諸如此類(lèi)的物品。在達(dá)蒂斯頓,多姆人口眾多,但仍然置身于社會(huì)下層,充當(dāng)樂(lè)師、鐵匠和皮革工人。”
同吉卜賽人一樣,印度多姆人也有相當(dāng)一部分人當(dāng)爐匠,他們帶著很簡(jiǎn)陋的工具走街串巷,給人修理焊接器具,他們使用的工具都可以在吉卜賽人的歷史中找到痕跡。
通過(guò)比對(duì)分析,學(xué)者得出結(jié)論,吉普賽人的祖先就是印度北部的多姆人。對(duì)吉普賽人的起源發(fā)現(xiàn)過(guò)程不難發(fā)現(xiàn),對(duì)比語(yǔ)言的相似性是發(fā)現(xiàn)吉普賽人起源的鑰匙。
這個(gè)鑰匙的學(xué)名叫做——“比較語(yǔ)言學(xué)”。這個(gè)學(xué)問(wèn)是近現(xiàn)代歐洲人文學(xué)科的重要組成部分,檔次很高。但是這門(mén)學(xué)科在中國(guó)卻鮮為人知,中國(guó)最著名的一位從事與比較語(yǔ)言學(xué)研究相關(guān)聯(lián)的學(xué)者就是季羨林先生,不過(guò)戲劇性的是,同季先生的巨大名氣成反比的是,很少有人確切的知道他到底是干什么的。
這樣一門(mén)重要學(xué)科在中國(guó)灰常冷門(mén),而更大的問(wèn)題在于中國(guó)人對(duì)它的原理也很難理解。造成這種理解障礙的主要原因是我們的漢字。
漢字是世界上唯一一種還在使用的象形文字或者叫做表意文字。除此之外其他文字都是拼音文字或者叫做表音文字。這個(gè)表意文字有一個(gè)巨大的優(yōu)勢(shì),就是它可以無(wú)視語(yǔ)言的不同而獨(dú)立存在。神馬意思呢?我們知道中國(guó)的方言千差萬(wàn)別,北方方言的代表普通話(huà)與江浙的吳音、廣東的粵語(yǔ)、福建的閩南話(huà)、客家話(huà)有多大的差別呢?其差別遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于意大利語(yǔ)與西班牙語(yǔ)的差別!但是我們卻可以無(wú)視方言的存在而都稱(chēng)為——漢語(yǔ)。
總面積與中國(guó)相當(dāng)?shù)臍W洲怎樣呢?大小語(yǔ)言有400多種。同樣,與中華文明歷史悠久、程度相當(dāng)?shù)挠《龋?/span>200多種語(yǔ)言,官方語(yǔ)言18種,有16種文字要印在鈔票上!
對(duì)于語(yǔ)言問(wèn)題,老外倒是比中國(guó)人看得清楚:Chinese is notreally one butseveral languages held togetherby a common script.漢語(yǔ)實(shí)際上不是一個(gè)語(yǔ)言,而是同一文字形式掩蓋下的若干種語(yǔ)言可以想象的是,如果沒(méi)有漢字,我們也采用拼音文字的話(huà),像差別比較大的普通話(huà)代表的北方方言和吳音、粵語(yǔ)、客家話(huà)、閩南話(huà),必然是不同語(yǔ)言,這個(gè)時(shí)候大家都不會(huì)因?yàn)樽约褐粫?huì)一兩種語(yǔ)言而自卑了,掌握五六種語(yǔ)言的“語(yǔ)言天才”,我們中國(guó)人也可以有哦。
即使像普通話(huà)、湖南方言這種比較接近的方言也會(huì)漸行漸遠(yuǎn),最終成為不同的“語(yǔ)言”。比如我們知道,湖南話(huà)是“h”“f”,還有“n”“l(fā)”不分的,這樣漢字“湖南”,用拼音表示,湖南人會(huì)拼寫(xiě)為“fulan”,與普通話(huà)的“hunan”是不是就是兩回事了呢?
如果不幸,他們采用的是不同的字母體系,就像同為蒙古語(yǔ)的內(nèi)蒙和外蒙,內(nèi)蒙語(yǔ)采用的是傳統(tǒng)的藏語(yǔ)、滿(mǎn)語(yǔ)采用的八思巴文字母,而外蒙受蘇聯(lián)影響采用的是俄文字母,那么,外蒙內(nèi)蒙同是操一種語(yǔ)言的蒙古族,也互相看不懂對(duì)方的文字,如果加上年代久遠(yuǎn),變音就會(huì)更明顯。我們知道如今的漢語(yǔ)跟幾百年前差別很大,有學(xué)者認(rèn)為客家話(huà)才是1500年前的普通話(huà),那么現(xiàn)在有幾個(gè)人能聽(tīng)得懂呢?如果沒(méi)有漢字的存在,客家話(huà)早就會(huì)變成像“梵語(yǔ)”一樣的一門(mén)單獨(dú)古老語(yǔ)言被研究學(xué)習(xí)了。
這時(shí)候大家可以發(fā)現(xiàn)了吧,比較語(yǔ)言學(xué)為什么會(huì)在西方如此盛行而在中國(guó)無(wú)人問(wèn)津,因?yàn)橛袧h字存在,即使?jié)h語(yǔ)讀音發(fā)生了天翻地覆的變化,但是文字3000年來(lái)卻變化很小,溝通無(wú)障礙,大家本就是一家,何須多此一舉呢?
但是,“比較語(yǔ)言學(xué)”對(duì)于采用拼音文字的世界,就太重要了,誰(shuí)跟誰(shuí)是近親,或是遠(yuǎn)親都存在于這千差萬(wàn)別的發(fā)音和變化的語(yǔ)法之中!
了解了比較語(yǔ)言蘊(yùn)含的奧妙,我們可以回到正題,開(kāi)始了解“雅利安人”究竟是怎么回事了。
同發(fā)現(xiàn)吉普賽人的來(lái)源一樣,“雅利安人”也是從比較語(yǔ)言中被發(fā)現(xiàn)的。發(fā)現(xiàn)之后呢,由于西方世界的不冷靜和自我膨脹的種族主義,“雅利安人”問(wèn)題很快就脫離語(yǔ)言學(xué)的范疇轉(zhuǎn)向了“人種學(xué)”。今天呢,過(guò)去盛極一時(shí)的“人種學(xué)”被完全推翻,被認(rèn)為是沒(méi)有任何科學(xué)內(nèi)容的錯(cuò)誤理論。
但是在很長(zhǎng)一段時(shí)間呢,“人種學(xué)”主導(dǎo)的“雅利安人”問(wèn)題實(shí)際上是先確定金發(fā)碧眼的北歐人是 所謂的“純雅利安人”,然后根據(jù)這個(gè)命題去尋找論據(jù),這跟先認(rèn)定一個(gè)人有罪,然后圍繞罪名去羅織罪證,是一個(gè)道理。但是在當(dāng)時(shí)呢,也就是19世紀(jì)到二十世紀(jì),西方文明全世界牛逼到家了。人發(fā)達(dá)了有些自我膨脹這跟很容易理解哈,所以這個(gè)時(shí)候,很少有人在乎這些理論有什么不“科學(xué)”的地方。就像有些暴發(fā)戶(hù)寫(xiě)自傳,我為什么能這么牛逼?因?yàn)槲覐倪€沒(méi)生下來(lái)就天降祥瑞,如此這般,等等等等……怎么說(shuō)都是人家的理,誰(shuí)讓人家牛逼呢!
西方人的這種自我膨脹式的得瑟卻最終釀成了巨大杯具,也就是第二次世界大戰(zhàn),這之后呢,因?yàn)楸患{粹德國(guó)用爛了,“雅利安人”這個(gè)詞就像我們很多的文革用語(yǔ),被認(rèn)為是不合時(shí)宜,而被其他詞所取代。同時(shí)呢,過(guò)去那些不被重視的反對(duì)聲音開(kāi)始成為主流,研究后很容易發(fā)現(xiàn)那些漏洞百出的種族主義“科學(xué)”是多么荒謬可笑。
但是無(wú)疑的,這部分不光彩的歷史,也是“雅利安人”問(wèn)題很重要的一部分不能回避。
但是話(huà)說(shuō)回來(lái)了,“雅利安人”被希特勒搞臭了,但是它真的就沒(méi)有“科學(xué)”的那部分嗎?全部是錯(cuò)誤嗎?也不是。里面仍然蘊(yùn)含著很多神奇的地方,但是因?yàn)楝F(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的考古資料并不充分,很多事情還是處在迷霧之中,卻也足夠勾勒和展現(xiàn)它的神奇。
聯(lián)系客服