.1實(shí)訓(xùn)目的
通過(guò)實(shí)訓(xùn),要求學(xué)生了解原產(chǎn)地證明書的作用,明確掌握一般原產(chǎn)地證明書和普惠制產(chǎn)地證明書的填制要求及申請(qǐng)簽證程序,學(xué)會(huì)填制各種原產(chǎn)地證明書。
8.2原產(chǎn)地證明簡(jiǎn)介
原產(chǎn)地證明書(CERTIFICATE OF ORIGIN)是賣方應(yīng)進(jìn)口商的要求,自行簽發(fā)或向特定的機(jī)構(gòu)申請(qǐng)后由其簽發(fā)的,證明出口商品的產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。它是決定出口產(chǎn)品在進(jìn)口國(guó)受何種關(guān)稅待遇的重要證明文件,也是進(jìn)口國(guó)對(duì)某些國(guó)家或某種商品采取控制進(jìn)口額度和進(jìn)口數(shù)量的依據(jù)。我國(guó)國(guó)家商品檢驗(yàn)檢疫局和貿(mào)促會(huì)分別代表官方和民間機(jī)構(gòu)對(duì)外簽發(fā)產(chǎn)地證。常見(jiàn)的原產(chǎn)地證明有一般原產(chǎn)地證明書和普惠制產(chǎn)地證表格A。
若合同或信用證沒(méi)有要求時(shí),可由出口方單位自己繕制并簽發(fā)出具。該類證書內(nèi)容簡(jiǎn)單,辦理的手續(xù)最簡(jiǎn)便,且便于更改和更換,也不需支付任何簽證費(fèi)用。
8.3制單要點(diǎn)
8.3.1中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)與商檢局簽發(fā)的一般原產(chǎn)地證明
一般原產(chǎn)地證明,簡(jiǎn)稱產(chǎn)地證,是指中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證明書,它是證明中國(guó)出口貨物符合《中華人民共和國(guó)貨物原產(chǎn)地規(guī)則》,確實(shí)是中華人民共和國(guó)原產(chǎn)地的證明文件。
中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(CCPIT)與國(guó)家商檢局都可簽發(fā)一般原產(chǎn)地證明,其簽發(fā)格式統(tǒng)一,編號(hào)統(tǒng)一,并統(tǒng)一由國(guó)家指定機(jī)構(gòu)印制發(fā)放,有長(zhǎng)城水印防偽花紋,出口商需要時(shí),向商檢局或貿(mào)促會(huì)購(gòu)買。在每批貨物報(bào)關(guān)出運(yùn)前3天,根據(jù)信用證、合同規(guī)定繕制好,并按要求向上述機(jī)構(gòu)申請(qǐng)簽發(fā)。申請(qǐng)時(shí),提交全套已制好的原產(chǎn)地證書及合同、商業(yè)發(fā)票和箱單的副本各一份,貿(mào)促會(huì)或商檢局在證書(一正三副)正本上蓋章,并留一份黃色副本備查。其繕制要求如下:
1)出口商(EXPORTER)
按實(shí)際填寫,信用證項(xiàng)下為受益人。
2)收貨人(CONSIGNEE FULL NAME,ADDRESS,COUNTRY)
一般為進(jìn)口商名稱、地址及所在國(guó)。
3)運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)
按信用證或合同規(guī)定,填起運(yùn)地、目的地及采用的運(yùn)輸方式。
4)目的地國(guó)家或地區(qū)(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)
一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港國(guó)別一致,不能填中間商國(guó)家的名稱。
5)供出證方使用(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)
由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書、補(bǔ)發(fā)證書或加注其他聲明時(shí)使用,一般留空不填。
6)標(biāo)記嘜碼(MARKS & NO.S)
應(yīng)照發(fā)票上所列嘜頭填寫完整,若沒(méi)有嘜頭,則填“N/M”,不得留空不填。
7)品名及包裝種類和件數(shù)DESCRIPION OF GOODS, NUMBER AND KIND OF PACKAGES)
一般應(yīng)按商業(yè)發(fā)票填寫,品名要具體,不得概括;包裝種類和件數(shù)要按具體單位填寫總的包裝件數(shù),并在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述,末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)****,以防加添。若貨物為散裝,則在品名后加注IN BULK。
8)HS編碼(HS CODE)
按規(guī)定填寫,不得留空。
9)數(shù)量或重量(QUANTITY OR WEIGHT)
填寫出口貨物和量值及商品計(jì)量單位,若無(wú)則填重量。
10)發(fā)票號(hào)碼及日期( NUMBER AND DATE OF INVOICE)
如:INVOICE NO.:FHTO21T INVOICE DATE:DEC 10, 2001
11)出口商聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)
已事先印好,由出口公司填寫簽發(fā)地點(diǎn)、日期并蓋公章和專人簽字,且不得重合。
12)證明(CERTIFICATION)
由貿(mào)促會(huì)或商檢局簽發(fā)地點(diǎn)、日期、蓋章和手簽。
8.3.2商檢局簽發(fā)的普惠制產(chǎn)地證表格A
普遍優(yōu)惠制是發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)發(fā)展中國(guó)家向其出口的制成品或半成品貨物時(shí),普遍給予的一種關(guān)稅優(yōu)惠待遇的制度。凡享受普惠制待遇的商品,出口方一般應(yīng)向給惠國(guó)提供原產(chǎn)地證書表格A(澳大利西亞可使用發(fā)票加注有關(guān)聲明文句代替,新西蘭使用FORM 59A)。
該證書紋面為綠色扭索型圖案,由出口企業(yè)在貨物出運(yùn)前5天自行繕制好,連同該證書申請(qǐng)及商業(yè)發(fā)票一份送交各地商檢局審核,商檢機(jī)構(gòu)接受申請(qǐng)后,審核無(wú)誤即簽發(fā)正本一份進(jìn)行議付(副本由出口商自己簽章),除6、8、10、11、12欄不能更改外,其他各欄也只能更改一處,并要加蓋商檢局更正章。其內(nèi)容及繕制如下:
1)出口商名稱、地址及所在國(guó)(EXPORTER’S BUSINESS NAME, ADDRESS, COUNTRY)
此欄是強(qiáng)制性的,必須填上出口商的全稱和詳細(xì)地址,包括街道及門牌號(hào)碼等。
2)收貨人名稱、地址、國(guó)家(CONSIGNEE’S NAME, ADDRESS,COUNTRY)
一般為給惠國(guó)的收貨人名址,不能填中間商名址。
3)運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)
按信用證或合同規(guī)定,填起運(yùn)地、目的地及采用的運(yùn)輸方式。
4.)供官方使用(FOR OFFICIAL USE)
由簽證機(jī)構(gòu)根據(jù)需要填寫。
5.)商品項(xiàng)目編號(hào)(ITEM NUMBER)
有幾種商品,就給之編幾個(gè)號(hào)碼,如1、2、3等。若只有一種商品,此欄填1。
6)標(biāo)記嘜碼(MARKS & NO.S OF PACKAGES)
應(yīng)按實(shí)際填寫,若嘜頭過(guò)多可利用第7、8欄。
7)品名及包裝種類和件數(shù)DESCRIPION OF GOODS, NUMBER AND KIND OF PACKAGES)
一般應(yīng)按商業(yè)發(fā)票填寫,品名要具體,不得概括;包裝種類和件數(shù)要用阿拉伯?dāng)?shù)字和英文同時(shí)表示,在下行要打上表示結(jié)束的符號(hào)****,以防加添。若貨物為散裝,則在品名后加注IN BULK。
8)原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)(ORIGIN CRITERION)
此欄是證書的核心,根據(jù)規(guī)定填寫,要求如下:
(1)完全自產(chǎn)于出口國(guó)的產(chǎn)品:輸往給惠國(guó)時(shí),填寫“P”。對(duì)澳大利亞和新西蘭出口時(shí),可不必填寫。
?。?)經(jīng)過(guò)出口國(guó)充分制作或加工的產(chǎn)品,輸往下列國(guó)家時(shí),其填寫要求為:
加拿大:對(duì)于在兩個(gè)或兩個(gè)以上受惠國(guó)內(nèi)加工或制作且符合原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品,填“G”,其他填“F”。
日本、挪威、瑞士和歐盟:填“W”,其后填明出口產(chǎn)品HS編碼的前四位稅則號(hào)如:“W”9618。
白俄羅斯、保加利亞、捷克、匈牙利、哈薩克斯坦、波蘭、俄羅斯聯(lián)邦、烏克蘭和斯洛伐克:對(duì)于在出口受惠國(guó)增值的產(chǎn)品,填“Y”,其后注明進(jìn)口原料和部件的價(jià)值在出口產(chǎn)品離岸價(jià)格中所占的百分率,如“Y”45%,對(duì)于在一個(gè)受惠國(guó)生產(chǎn)而在另一個(gè)或數(shù)個(gè)其他受惠國(guó)制作或加工的產(chǎn)品,填寫“PK”。
澳大利亞和新西蘭:本欄不必填寫,在第12欄作出適當(dāng)申報(bào)即可。
對(duì)美國(guó)出口,對(duì)于單一國(guó)家產(chǎn)的貨物,填“Y”,對(duì)于被認(rèn)定的國(guó)家集團(tuán)產(chǎn)的貨填“Z”,其后填明本國(guó)原料的成本或價(jià)值加上直接加工成本在該出口貨物出廠價(jià)中所占的百分率(如“Y”35%或“Z”35%)
9)數(shù)量或重量(QUANTITY OR WEIGHT)
填寫出口貨物的量值及商品計(jì)量單位,若無(wú)則填重量。
10)發(fā)票號(hào)碼及日期( NUMBER AND DATE OF INVOICE)
如:INVOICE NO.:FHTO21T INVOICE DATE:DEC 10, 2001
11)出口商聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)
已事先印好,由出口公司填寫簽發(fā)地點(diǎn)、日期并加蓋公章和專人簽字,公章應(yīng)為中英文對(duì)照章,且簽字與公章不得重合。
12)證明(CERTIFICATION)
由商檢局簽發(fā)地點(diǎn)、日期、蓋章和手簽。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。