這兩天在小區(qū)里陪孩子玩的時(shí)候,和幾個(gè)家長(zhǎng)談到孩子學(xué)習(xí)的英語教材,幾個(gè)家長(zhǎng)隆重推薦了他們孩子使用的新概念英語,無非是:語法學(xué)的扎實(shí),很好應(yīng)對(duì)考試。
然后就說了自己的看法:個(gè)人覺得新概念有點(diǎn)過時(shí)了,而且針對(duì)的是一二年級(jí)的孩子,我認(rèn)為不是入門英語的優(yōu)選。當(dāng)然,此種看法也被他們無情地抨擊了。
今天的這篇文章,不去討論應(yīng)該用什么教材去啟蒙或者哪個(gè)教材更好,只是結(jié)合自己的觀點(diǎn)和相關(guān)的資料,來論述下新概念是不是真的老了,不合適做孩子的啟蒙學(xué)習(xí)資料了。
同時(shí)寫這篇是想給大家更清晰的思路,為什么我不建議新概念?到底要給自家娃選什么教材?
不要信那些雞湯
既然說到新概念,那么首先不妨先來看一個(gè)網(wǎng)絡(luò)上流傳特別廣泛的故事吧:
北京新東方學(xué)校曾有個(gè)學(xué)員,從高一就開始背《新概念英語》,到高三把 1~3 冊(cè)全部背完了,高考他憑借英語高分考進(jìn)了北大。進(jìn)了理想重點(diǎn)大學(xué)后,他本來不想繼續(xù)背第四冊(cè)了。但有一次,他背新概念給同學(xué)聽的時(shí)候,其他人都超級(jí)羨慕他。為了這種虛榮心,他開始背第四冊(cè),幾乎滾瓜爛熟。熟練到什么地步呢,有人把其中任何一句說出來,他都能把上一句和下一句連接下去。
后來他考進(jìn)了美國(guó)名校。在美國(guó)他用英語給新東方教師寫信,老師都不敢回,因?yàn)樗挠⑽奶昧?。最后老師只能用中文給他回信,讓他多多溫習(xí)中文,不要忘記祖國(guó)的語言。
他到美國(guó)寫的第一篇文章,教授懷疑他是剽竊的。因?yàn)榻淌诮塘?20 多年的書,從來沒有教出這么漂亮的文章來。他說:我沒有辦法證明我能寫出這么優(yōu)秀的文章,但我告訴你,我能把《新概念英語》背得非常熟練,你想不想聽?結(jié)果,沒等他背完兩篇,教授都快哭了。
因?yàn)檫@個(gè)教授一想自己教了 20 多年的書,一篇文章也沒有背過,而中國(guó)學(xué)生卻能把新概念背完,很汗顏。
幾乎所有英語學(xué)得好的人,都在推薦《新概念英語》,包括海外很多非英語母語的國(guó)家所設(shè)立的國(guó)際學(xué)校。
我相信很多人都看過這篇文章,但是在我看來:這只是眾多的機(jī)構(gòu)去推廣新概念課程的一個(gè)知音體的軟文罷了,bug不妨來說說吧!
偷換了概念:全文的主人公路線是:背好了新概念,學(xué)好了英語,然后進(jìn)北大,然后進(jìn)美國(guó)名校,然后感動(dòng)了教了20多年的書的美國(guó)教授。別的咱姑且不說,進(jìn)北大,就靠英語好嗎?其次,背熟了新概念就能英語好?再者,美國(guó)教授怕是連新概念都沒有聽說過,你背這玩意能感動(dòng)誰?教授的眼淚未免太不值錢。另外,我認(rèn)為這個(gè)故事最壞的地方在于:它把這個(gè)感動(dòng)教授這件事情歸功于背書,引導(dǎo)別人用背書的方式去學(xué)習(xí)一門語言,誤以為這樣就是捷徑,這簡(jiǎn)直。太輕視學(xué)習(xí)這門語言的難度了。
好了,故事講完了,我們?cè)倩氐叫赂拍钸@本經(jīng)典的英語學(xué)習(xí)資料上。
新概念的由來
上面的圖其實(shí)已經(jīng)不是新概念的最老的版本的,不過這是我本人用過的最老的版本
93版本
最老的版本的應(yīng)該是80年代初的(見上圖),我們從出版說明中,可以很清楚地發(fā)現(xiàn),即使是作者,也是強(qiáng)調(diào)了英語學(xué)習(xí)的一個(gè)基本的順序或是方法:聽說——讀寫,而不是那篇雞湯文中提到的——背誦。
Nothing should be spoken before it has been heard. 聽到的再說
Nothing should be read before it has been spoken. 說過的再讀
Nothing should be written before it has been read. 讀過的再寫
新概念的缺點(diǎn)
作為一本已經(jīng)在國(guó)內(nèi)暢行了快60年的教材,優(yōu)點(diǎn)我覺得就不用多去贅敘了,我就說下我認(rèn)為的幾個(gè)缺陷吧!而這些缺陷,我認(rèn)為恰恰是不太適合學(xué)齡階段的孩子去使用新概念當(dāng)教材的。
1、配圖陳舊,不適合給學(xué)齡階段的孩子去理解
圖片黑白,構(gòu)圖老舊,從審美角度來看,也許別有風(fēng)味,但從語言學(xué)習(xí)來說,會(huì)有圖不達(dá)意的感覺。
因?yàn)榭紤]到孩子的審美,所以才有后來的青少版本,但是青少版本和經(jīng)典版本的新概念,完全是兩個(gè)不同的東西。
2、內(nèi)容老舊,翻譯有錯(cuò)誤
這恐怕是新概念英語最難以擺脫得硬傷了。語言本身就是鮮活的東西,會(huì)隨著時(shí)間的推進(jìn)發(fā)生很多奇妙的變化,況且學(xué)語言并不只是為了學(xué)語法和修辭,更重要的是學(xué)語言所承載的文化。
最新的一版已經(jīng)97年版本的了,很多知識(shí)點(diǎn)由于沒有更新,導(dǎo)致已經(jīng)過時(shí)或錯(cuò)誤。比如硅谷這篇文章,garage start-ups被翻譯成汽車間起家,而現(xiàn)在大家都知道蘋果公司最早是從車庫創(chuàng)業(yè)。
3、文章內(nèi)容過時(shí),沒有與時(shí)俱進(jìn)
1997年新版教材中,已經(jīng)注意到文章過時(shí)的現(xiàn)象,并進(jìn)行過修改。比如第三冊(cè)的61課Automation,被新版的Predicting the Future所取代;第四冊(cè)第5課舊版Gorilla,換作了Youth。而今天,時(shí)間又過去了20多年,課文當(dāng)然又會(huì)有過時(shí)的了,比如第四冊(cè)Lesson 4 Seeing hands(能看見東西的手),屬于偽科學(xué)盛行時(shí)期的產(chǎn)物。
4、編寫方式不適宜孩子的學(xué)習(xí)
“新概念”教程的編寫,其背后的邏輯是什么 —— 英語是一個(gè)體系,可以分解為語法規(guī)則 和 詞匯 (再加類似900句這樣的情景句型)。通過這些分解后的“知識(shí)點(diǎn)” 循序漸進(jìn)式學(xué)習(xí), 孩子可以構(gòu)建完整的語言體系。其背后,主要依據(jù)的是所謂的 “語法 - 翻譯” 學(xué)習(xí)法。
家長(zhǎng)們不妨觀察一下,連自己的孩子的課內(nèi)英語教科書,基本上都開始了從自身到外圍擴(kuò)散的主題式編撰方式,每個(gè)單元每節(jié)課都圍繞一個(gè)主題或者知識(shí)點(diǎn)去講授,相比新概念,更容易被孩子所接受。
所以說,新概念是一套經(jīng)典的英語學(xué)習(xí)資料,在當(dāng)年那個(gè)語言資料匱乏的年代確實(shí)可以看到其獨(dú)到之處,但是它從來就不是一本適合給學(xué)齡段孩子,尤其是低年齡段孩子去學(xué)習(xí)的英語學(xué)習(xí)資料。
大家再想一想自己當(dāng)年學(xué)習(xí)的語文書,和孩子現(xiàn)在的語文書,連我們的母語學(xué)習(xí)教材都是與時(shí)俱進(jìn),為什么我們的英語學(xué)習(xí)不能跟上時(shí)代呢?
孩子學(xué)習(xí)英語用什么教材?
在描述了半天之后,大家可能會(huì)問:既然你說新概念不好,那么什么好?
其實(shí)答案非常簡(jiǎn)單:適合孩子的教材就可以,是哪本不重要,重要的是方法。
新概念的作者給出了他對(duì)于語言學(xué)習(xí)的理解,在現(xiàn)在看來,都非常正確。
學(xué)習(xí)語言不僅是為了學(xué)一堆規(guī)則和整一大堆詞匯,而是運(yùn)用,學(xué)的好不好,是看你用的好不好,而不是你知道多少。
英語本來就是通往精彩世界的大門,多一份“堅(jiān)持”,就會(huì)少一份“熱情”。在學(xué)習(xí)這件事上,最寶貴的是孩子的內(nèi)驅(qū)力,“堅(jiān)持”和找對(duì)方法才是最大的法門。
聯(lián)系客服