很多人雖然沒有意識到,我們這么多年的英語教育,其實(shí)是在用學(xué)校學(xué)語文的方法來學(xué)英語。一本教材拿來,每一課都是以文帶字,學(xué)一課,會幾個(gè)單詞。這樣學(xué),單詞永遠(yuǎn)不夠,那只好背字典。
英語和漢語有很大的不同。我們不能用學(xué)校學(xué)語文的方法直接搬去學(xué)習(xí)英文。英語是拼音文字,而中文是由漢字組成的圖形文字,二者之間有著根本的區(qū)別。拼音文字就是字母的拼寫既組合成單詞的字意,同時(shí)也是單詞的讀音。單詞的拼寫,字意和讀音之間關(guān)系密切。英語讀音和拼寫雖然不是一一對應(yīng),但是,美式英語有一套自己的拼讀規(guī)則,即PHONICS(被翻譯成自然拼讀法)。只要掌握了這套讀音規(guī)則,應(yīng)該可以直接讀出70%以上的英語單詞。那么,看英文可以讀出來,聽讀音可以基本知道單詞拼寫(關(guān)于完全正確的拼寫還需進(jìn)一步大量的練習(xí))。即便單詞是不認(rèn)識的單詞,根據(jù)規(guī)則很容易就可以將它讀出來。而中文漢字的讀音,字意,和書寫之間就沒有這樣的規(guī)律,孩子需要一個(gè)一個(gè)地認(rèn)讀,一遍一遍的寫才能記住。