今天給大家推薦10個(gè)英語(yǔ)口語(yǔ)中常用的諺語(yǔ)、俗話,常見(jiàn)用法。收起來(lái),總有一天用得上。
1.A penny saved is a penny earned.
最佳使用:省錢就是賺錢。
字面解釋:節(jié)省一個(gè)便士,就是賺了一個(gè)便士。
使用背景:省錢,對(duì)于理財(cái)習(xí)慣不好的朋友,或許并不是那么在意,但實(shí)際上,省錢也是賺錢的一種方式,是一種非常明智的做法。尤其是在賺錢不夠多的時(shí)候。省一分就是賺一分。更不要因?yàn)殄X的數(shù)目不大就不把它當(dāng)一回事,或者瞧不起小錢,應(yīng)該知道:A penny saved is a penny earned.還是非常用的。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: How would like to save your money before you can earn beyond your expectation?
B: I think I believe that a penny saved is a penny earned.
對(duì)話翻譯:
A:在你沒(méi)有掙到你想掙的那么多錢的時(shí)候如何存錢?
B:我相信,節(jié)省一份就是賺一分。
2.A word to the wise.
最佳使用:智者一言。
字面解釋:給那些愿意接納并明智的人提出自己的忠告。我知道你會(huì)嘗試?yán)斫馕艺f(shuō)的話,而且我相信自己說(shuō)的是正確的。這對(duì)你會(huì)有幫助,我知道你會(huì)嘗試聽(tīng)取的。
使用背景:當(dāng)別人議論和某一位比較有智慧的老者聊過(guò)以后的恍然大悟以后可以用這樣的話來(lái)表達(dá)。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: I do think John’s idea is correct.
B: Yes, here the same, that’s the word to the wise.
對(duì)話翻譯:
我認(rèn)為約翰的想法是正確的。
是的,我也這么認(rèn)為。智者一言嘛。
3.Bad news travels fast.
最佳使用:壞事傳千里。
字面解釋:往往壞消息傳播的更廣泛,而且更快。
使用背景:當(dāng)自己聽(tīng)到了不愿意聽(tīng)到的消息時(shí),我們可以用這樣的話來(lái)回復(fù)對(duì)方。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: I heard that Jackson was killed in the earthquake.
B: What? Maybe bad news travels fast.
對(duì)話翻譯:
A:我聽(tīng)說(shuō)杰克遜在地震中不幸陣亡了?
B:什么?壞事傳千里吧。
4. It takes two to tango.
最佳使用:一個(gè)巴掌拍不響。
字面解釋:一個(gè)人很難跳探戈。
使用背景:當(dāng)一個(gè)人被欺負(fù)或者逃避對(duì)某一件事情的責(zé)任的時(shí)候,這樣的回答會(huì)更加有殺傷力。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: Don’t you think he was wrong in the quarrel?
B: Yes. It takes two to tango.
對(duì)話翻譯:
A:你不認(rèn)為他在這次吵架中有錯(cuò)嗎?
B:不,我覺(jué)得一個(gè)巴掌拍不響。
5. It's not my pigeon.
最佳使用:與我無(wú)關(guān)。
字面解釋:不關(guān)我的事,這不是我的責(zé)任,和我沒(méi)有關(guān)系。
使用背景:當(dāng)你對(duì)一斤事情不表達(dá)任何自己的關(guān)心的時(shí)候,或者當(dāng)自己不愿意對(duì)某件事情負(fù)責(zé)的時(shí)候,可以嘗試用這句話。高能預(yù)警:小心被打哦。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: The company was bankrupted last month.
B: Oh… it’s not my pigeon. I don’t care about it.
對(duì)話翻譯:
A:那家公司上個(gè)月破產(chǎn)了。
B:哦,和我無(wú)關(guān),不想那么多。
6. Like father, like son.
最佳使用:有其父、必有其子。
字面解釋:就是兒子像父親的意思,這樣可以表達(dá)兩件事情的關(guān)聯(lián)性,或者相似性。
使用背景:當(dāng)你對(duì)莫一件事情持有自己的觀點(diǎn),但是不知道如何通過(guò)方式來(lái)表達(dá)的時(shí)候,可以使用。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: You are late again for the lesson, Jen.
B: I’m sorry.
C: Like father, like son.
對(duì)話翻譯:
A:Jen,你又遲到了。
B:很抱歉。
C:真是有其父必有其子。
7. No news is good news.
最佳使用:沒(méi)有消息就是好消息。
字面解釋:沒(méi)有消息就是好消息。
使用背景:當(dāng)對(duì)一件事情的結(jié)果或者發(fā)展過(guò)程著急等待的過(guò)程中的時(shí)候,希望得到相關(guān)信息。用于規(guī)勸等待的人。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: Hello, John. This this Jojo. We haven’t seen each other for 20 days after you left the office. Are you ok?
B: Yes, no worries. No news is good news.
對(duì)話翻譯:
A:約翰,我是喬喬。從你離開(kāi)辦公室,我們已經(jīng)有20天沒(méi)見(jiàn)面了。你還好吧?
B:沒(méi)事兒,不用擔(dān)心。沒(méi)有消息就是好消息。
8.Patience is a virtue.
最佳使用:耐心是美德。
字面解釋:遇到任何事情都要保持冷靜。不能急躁。做事情要有耐心。
使用背景:這句話可以送給那些比較容易急躁的人比較合適。
用于規(guī)勸性格急躁的人。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: Can you please wait for a moment please? We still working on it. We will be back soon.
B: Ok.
A: Thank you very much, you are a very kind person as the says goes: Patience is a virtue.
對(duì)話翻譯:
A:請(qǐng)您稍等一會(huì)好嗎?我們正在緊急處理中,一會(huì)就好了。
B:好的。
A:非常感謝,您是一個(gè)非常善良的人,正如那句話說(shuō)的:耐心是一種美德。
9. That makes two of us.
最佳使用:我與你有同感。
字面解釋:這是對(duì)處于困境,心情不好或持否定意見(jiàn)的人說(shuō)的一句話,表示'我也跟你一樣','我跟你有同感'。比如我說(shuō)'這頓飯吃的真不開(kāi)心',如果你也有同感,那就可以這樣說(shuō)了。
使用背景:比如我說(shuō)'這頓飯吃的真不開(kāi)心',如果你也有同感,那就可以這樣說(shuō)了。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: I dislike the food we tried today.
B: Yes, That makes two of us.
對(duì)話翻譯:
A:我不是很喜歡今天的飯。
B:是的,我也有同感。
最佳使用:一個(gè)將軍一個(gè)令。
字面解釋:新主人,新規(guī)矩。
使用背景:?jiǎn)挝焕镄聯(lián)Q了主管了,各種政策都發(fā)生了調(diào)整,那么就可以這么用了哦。
場(chǎng)景展現(xiàn):
A: I’m a bit hate the new rules for the sales team.
B: Yes, new lords, new laws.
對(duì)話翻譯:
A:我有點(diǎn)不喜歡新的銷售政策。
B:是的,一個(gè)將軍一個(gè)令嘛 。
歡迎大家探討、交流!
以上。
關(guān)于作者西貝君:「微信公眾號(hào):xibeiboke」:TESOL國(guó)際認(rèn)證商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)師,中英口譯從業(yè)者,一個(gè)有故事的英語(yǔ)老師、演講師。主要分享個(gè)人成長(zhǎng),時(shí)間管理、英語(yǔ)學(xué)習(xí)、勵(lì)志文章、生活隨筆、互聯(lián)科技相關(guān)內(nèi)容。
關(guān)于文章版權(quán)及文章轉(zhuǎn)載:原創(chuàng)文章,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過(guò)西貝君微信公眾號(hào)聯(lián)系獲取轉(zhuǎn)載授權(quán),未經(jīng)許可的任何形式轉(zhuǎn)載都將受到法律的追訴!正在尋找版權(quán)代理,歡迎聯(lián)系我!創(chuàng)作辛苦,萬(wàn)分感謝大家的理解和支持!
聯(lián)系客服