国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
生活英語:2016年你要知道的酒吧英語

基礎(chǔ)的酒吧英語,大家應(yīng)該不陌生。

但是酒吧文化一直在變。比如現(xiàn)在流行的microbrewery, speakeasy,到底是什么?

今天,我們就說說2016年你必需知道的酒吧英語!

酒的說法實在太多了,除了最常見的葡萄酒(wine),還有以下這些酒的說法,先給大家列出來:

  • alcohol: 酒、酒精

  • booze (informal): 酒 (口語)

  • liquor: 烈酒

  • spirit: 烈酒,中國白酒就叫Chinese spirit

  • hooch: 烈酒 (口語)

  • moonshine: 自家私釀酒

Booze口語最常用

  • We've got plenty of booze at the party: 我們開派對會有很多酒

  • He boozes too much/He boozes a lot/He hits the booze pretty hard: 他非常愛喝

  • BYOB (Bring your own booze): 自帶酒出席,在派對的邀請里會縮寫成BYOB

  • Booze, like alcohol, is an all-encompassing term: Booze跟alcohol一樣,包括各種酒

美國買酒,要到liquor store

北美賣酒的店統(tǒng)稱liquor store

In some states, you have to go to the liquor store to get liquor; there’re some states thathave liquor in the grocery store: 在美國,有些州規(guī)定只有酒類專賣店才能出售酒。但有些州,超市里就有賣酒

There’re also beer stores that only sell beer and wine, but no liquor: 也有些店叫beer store, 只賣啤酒和紅酒,不賣烈酒

Liquor也能當(dāng)動詞:

  • Liquorsomeone up: 灌醉一個人

  • He's all liquored up: 他喝多了

如何用英語形容酒量?

形容酒量,千萬別說I'm good at drinking或者bad at drinking.

最常用的說法是I can drink或I can't drink,后面不用再另加名詞“酒”。很簡單吧!

  • I don’t drink/I’m not a drinker: 我不喝酒、我酒量不好

  • I can drink/I can drink a lot: 我酒量很好

酒精過敏、上臉:

  • I’m allergic to alcohol: 我酒精過敏

  • I turn red and itchy if I drink: 我喝酒就會皮膚發(fā)紅發(fā)癢

I don’t really drink that much any more; I used to drink a bit more when I was younger: 我現(xiàn)在喝得少了,年輕的時候喝的比較多

The few times that I do drink now, I very quickly get headaches:我偶爾喝幾次,但喝完都會頭痛

Maybe I’m drinking crap: 可能我喝的都是劣質(zhì)的酒

To turn red when you drink: 喝酒上臉

When some people get drunk, their eyes and noses turn red: 有些人喝醉了眼睛鼻子會發(fā)紅

You don’t react to alcohol in the same way we do: 中國人和美國人對酒精的反應(yīng)不同

You can spot an alcoholic from his red nose: 一個人是不是酒鬼看鼻子就知道啦

Moonshine: 不是月光族,是自家釀的酒

在美國,什么都要DIY,從裝修房子、組裝家具、到釀酒。私釀酒也有個有趣的名字:moonshine。

為什么叫“月光”?

美國1920年代有過一段禁酒令時期,制造、售賣、運輸酒精含量超過0.5%以上的酒都屬違法。因此派生出私自釀酒、走私酒的行為。因為是犯法的,所以要趁著月黑風(fēng)高時偷偷進(jìn)行,moonshine一詞由此而來。

  • moonshine: 私釀酒

  • moonshiner: 自己釀酒的人

It's no longer illegal now: 現(xiàn)在不是犯法的

The government’s cool with it as long as the alcohol content is low: 只要你釀的酒度數(shù)不是太高,政府不會管

Now, you can still call home-made booze moonshine: 現(xiàn)在,自己家私釀的酒還是可以叫moonshine

創(chuàng)新小禮物: DIY葡萄酒套裝

美國很多超市都有賣wine kit, 一個能讓你自己在家釀葡萄酒的小套裝。里面有葡萄汁、酵母等原料,還有器皿。

You can buy wine kits in supermarkets and make your own wine at home: 超市里能買到葡萄酒DIY套裝, 買回去自己釀

We used to have a neighbor who was from Italy: 我們家以前有個鄰居是意大利人

They family grew grapes so they would make their own wine: 他們自己種葡萄,所以也自己釀葡萄酒

They would do it outdoors by putting grapes in a barrel and stepping on them to mash the grapes: 他們會在室外,把葡萄放到一個大桶里,然后拿腳把葡萄踩爛

美國人喝酒劃拳嗎?

中國人劃拳,美國人的drinking game可不太一樣。

Drinking game: 喝酒時玩的游戲

Finger-guessing game: 劃拳

We don't do that in America: 美國沒有劃拳

Some Americans would do beer bong: 美國有種啤酒游戲,就是把酒灌倒一個漏斗狀的容器中,然后一口氣喝完

一口悶怎么說?

Down it/chug it/guzzle it: 一口悶

Prohibition: 美國禁酒令時期

仔細(xì)說說前面提到的禁酒令(prohibition)。1920年1月2日,禁止釀造和發(fā)售酒類的《沃爾斯特法令》在美國生效,理由是酒是犯罪的根源。

禁酒令在美國持續(xù)了十多年。最后終于在一波又一波的抗議聲中瓦解。

但這段獨特的歷史也給我們留下了一種特殊的酒吧文化——speakeasy,而且現(xiàn)在又再次復(fù)興。

The Prohibition in the States started around 1920 and ended in the early 30s after the Great Depression hit: 禁酒令在美國始于1920年,在經(jīng)濟(jì)大蕭條來襲后于30年代早期結(jié)束

But people still drank; they just had these secret bars, known as speakeasies: 但老百姓還是照樣喝酒,只不過要去地下黑酒吧

Itr's called speakeasy because you can't tell people about it: 這種酒吧叫speakeasy, 因為你不能聲張出去,跟之前說的moonshine異曲同工

Mobsters made a ton of money out of this: 黑幫靠非法賣酒發(fā)了大財

Al Capone: 臭名昭著的美國黑幫頭目,禁酒令時期的風(fēng)云人物

從紐約到魔都,speakeasy非常紅

Speakeasy酒吧這兩年在全球又紅了起來。

在上海也有很多。通常規(guī)模較小、裝修復(fù)古。當(dāng)然,一定要有復(fù)古精致的雞尾酒。

Many of the hottest bars in Shanghai are speakeasy-style bars: 現(xiàn)在上海最紅的就是禁酒令風(fēng)格酒吧

They have retro decor: 裝修很復(fù)古

They serve Prohibition-era cocktails: 他們專做禁酒令時代的雞尾酒

Craft cocktails: '功夫'雞尾酒

Don't order Cosmopolitan or Pina Colada in a speakeasy: 在speakeasy, 千萬別點大都會、 椰林飄香這種大眾化的雞尾酒

Microbrewery: 精釀啤酒

大家對品質(zhì)、手藝的要求越來越高。除了speakeasy, 還反映在啤酒上。

Microbrewery has become a global craze in recent years: 精釀啤酒這幾年來風(fēng)靡全球

To brew beer: 釀啤酒

To distill: 蒸餾

Mass market beer doesn't taste good: 大眾化、大廠牌的啤酒味道不好

Free-pour style cocktails: 不花心思隨便調(diào)的雞尾酒

All of that goes hand in hand with the foodie culture: 酒文化的復(fù)興和吃貨文化的崛起緊密相連

Microbrewery beers, craft cocktails and good food, who can blame them? 精釀啤酒、功夫雞尾酒、美食,這些誰不愛?

If anything’s worth doing, it’s worth doing right: 既然做一件事就應(yīng)該把它做好

'Consumption upgrade': 消費升級

Consumers have become much more sophisticated: 消費者更講究、更有品位了

【隨時隨“事”學(xué)英語】結(jié)合熱點學(xué)英語,結(jié)合生活學(xué)英語……更多相關(guān)內(nèi)容,關(guān)注微信公眾號“烤鴨學(xué)堂”:ielts_school

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
2016年你必需知道的酒吧英語
出國必備的日常英文用語
英語都能學(xué)成這樣,也是醉了!
每天一句:You got a moonshine.
酒桌上的英語口語
2017考博英語翻譯練習(xí)題材:中國酒文化
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服