《冰雪大冒險》正在國內(nèi)熱映
點擊圖片進(jìn)入下一頁
導(dǎo)演:克里斯-巴克/珍妮弗-李
配音(美版): 克里斯汀-貝爾/伊迪娜-門澤爾/喬納森-格羅夫/喬什-蓋德/桑蒂諾-豐塔納/艾倫-圖代克/塞倫-希德/克里斯-威廉姆斯
類型: 動畫/冒險/喜?。彝ィ婊茫栉?/font>
觀影反應(yīng):由于是動畫片,現(xiàn)場小朋友和父母居多,也有不少成年和老年觀眾。觀影時絕大多數(shù)時間大家都沉醉在動聽的歌聲中,情節(jié)的幾次轉(zhuǎn)折讓觀眾異口同聲發(fā)出低聲驚呼,特別是小朋友。若看的是3D版,影片中冰與雪逼真的質(zhì)感給人印象深刻。影片結(jié)束后全場熱烈鼓掌,最后留下幾組觀眾等候彩蛋。
劇情:
改編自安徒生童話《冰雪女王》,該片講述了樂觀勇敢的妹妹安娜和賣冰為生的山民克里斯托弗搭檔進(jìn)山,帶著一只馴鹿和一個會說話的雪人尋找安娜的姐姐艾莎,并決心要破除冰雪女王令王國冰封的魔咒的故事。
外媒評價:
依據(jù)美國權(quán)威影評網(wǎng)站Metacritic上現(xiàn)有的評論顯示,在43家打分的主流媒體中,37家給出了正面評價,6家正反皆有,無人投反對票。
正評:新時代的迪士尼動畫經(jīng)典,精彩歌舞與引人入勝的故事相得益彰
反議:容易猜到故事發(fā)展,想要表達(dá)的內(nèi)容有點多
角色性格鮮明討喜 搞笑賣萌??針訕有?/font>
一部動畫片想要受歡迎,必不可少的是惹人喜愛的角色。讓人驚喜的是,這部迪士尼新作從主角到配角,甚至到“反派”,都討喜指數(shù)爆棚。勇敢樂觀的妹妹安娜、冰冷美艷的姐姐“冰雪女王” 艾莎、高大帥氣的王子漢斯、誠實耿直的山民克里斯托弗、不會說話但滑稽可愛的馴鹿,還有一個專門負(fù)責(zé)搞笑和賣萌的雪人奧拉夫——每一個角色都性格鮮明,就連夸張中都暗含把你逗樂的元素,看完全部都印象深刻。
值得一提的是這對姐妹花的造型設(shè)計,無論是小時候的迷你可愛,還是后來少女時期的青春靚麗,加冕派對上的光艷照人,亦或者是后來安娜冒險途中的干脆利落和艾莎“變身”后的華麗大氣,出現(xiàn)的裙子和發(fā)式都夢幻無比,絕對讓小女孩渴望立刻擁有。
不過姐妹倆的個性設(shè)定不盡相同,妹妹安娜偏“女漢子”型,活潑又能干,對身邊一切事物都好奇和熱愛;而姐姐艾莎則內(nèi)斂得多,自身的秘密讓她向這個世界關(guān)上了大門,安靜而孤寂,與安娜形成鮮明對比。這也導(dǎo)致了艾莎后半段“大轉(zhuǎn)變”能給觀眾帶來的強(qiáng)大戲劇沖擊力。雖然本片的第一主人公看似是安娜,而且上映后也是安娜的角色比較受歡迎,但不少觀眾表示在姐姐艾莎身上比較容易找到共鳴,因此更加喜愛。
歌舞與故事完美結(jié)合 畫面和特效精美絕倫
雖然“話說著說著就唱起來”的歌舞片不是人人都喜歡,但《冰雪大冒險》中非常具有迪士尼風(fēng)格的歌曲被有機(jī)結(jié)合成為講故事手法的一部分,在人物性格塑造(包括大轉(zhuǎn)變)和情節(jié)展開上幾乎是無縫連接,不會給人出戲的感覺。而且歌曲高潮處往往也是故事的高潮,水到渠成地轉(zhuǎn)化成了感情抒發(fā)的閘口。原聲大碟中的歌曲幾乎全都是為本片量身打造的,正能量滿滿的主題曲《Let It Go》更是百聽不厭,值得一個滿分!
迪士尼在傳統(tǒng)與創(chuàng)新驚喜中找到了平衡。
點擊圖片進(jìn)入下一頁
還有王子與公主,卻不是老一套
說起迪士尼動畫,大家立刻聯(lián)想到“從那以后,王子和公主幸福地生活在一起”。雖然還是改編自經(jīng)典的安徒生童話,但《冰雪大冒險》已經(jīng)加入了不少現(xiàn)代的思想;雖然故事里少不了王子和公主,但這樣的搭配已經(jīng)不是故事的中心了。唯一不變的是,“真愛”還是解決一切問題的鑰匙。
正如《獅子王》是一部關(guān)于父愛的經(jīng)典,那《冰雪大冒險》將成為關(guān)于姐妹情深的經(jīng)典。姐妹花主人公安娜和艾莎比以往的公主有了更復(fù)雜的內(nèi)心世界,面臨更深刻的矛盾,但她們心中的信念與彼此的信任不曾失去過。 有過失望與不解,有過孤獨與迷茫,“真愛”總能穿越千年冰雪,破解萬年詛咒,帶來陽光與希望——多么宏大的世界觀,觀眾坐在底下100分鐘與姐妹一同感受、經(jīng)歷,分分秒秒都是享受。這一次,迪士尼在傳統(tǒng)與創(chuàng)新驚喜中找到了平衡;這一次,冰雪溫暖人間。
花絮:
1. 由于該故事改編自安徒生(英文全名:Hans Christian Andersen)的作品《冰雪女王》,所以影片中三位主角的名字,漢斯、克里斯托弗和安娜,都是在向動畫大師致敬。
2. 迪士尼動畫公司自21世紀(jì)初就打算把《冰雪女王》改編成動畫長片作品,但由于種種原因該項目一直被擱置,中途幾度易手,主創(chuàng)也經(jīng)歷大換血。
3. 該動畫的創(chuàng)作團(tuán)隊曾遠(yuǎn)赴懷俄明、加拿大和挪威,在真實的冰雪環(huán)境中觀察細(xì)節(jié),尋找靈感,這樣才有了最終呈現(xiàn)出來的逼真且美輪美奐的質(zhì)感。另外,這或許也最終導(dǎo)致了阿瑞戴爾王國的建筑樣貌多少有點挪威風(fēng)格。
4.該片的特效團(tuán)隊特意創(chuàng)造了一臺“雪花機(jī)”,是一個可以隨機(jī)形成2000種不同形狀的雪花的電腦程序。所以如果隨機(jī)選取影片的某一個鏡頭,把畫面放大至一朵雪花,它必定是這2000種之一。
5. 主創(chuàng)人員曾經(jīng)把一頭真馴鹿帶到迪士尼動畫工作室供大家觀察和創(chuàng)作。
6. 挪威語Rosemaling(花卉畫飾),一種斯堪的納維亞風(fēng)格的民間裝飾藝術(shù)被本片大規(guī)模采用,從公主的服裝到馬的配件,甚至是冰雪王后的魔法。
7. 影片中那個會說話的雪人奧拉夫說的一句臺詞“有些人值得我為她融化”(Some people are worth melting for)在影片上映后成為一時熱門話語。
8. 有彩蛋。