網(wǎng)友一:
一般HTML文檔有一<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gbk">來標識客戶端編碼,即指定訪問服務(wù)器的瀏覽器是用什么編碼,而jsp中page指令中的ContentType和pageEncoding屬性是完全一樣的,都是指定服務(wù)端對JSP文件進行編譯時指定的編碼方式,這一點到Tomcat的work目錄中或其他web容器中的相應目錄中查看就會發(fā)現(xiàn),無論使用ContentType還是pageEncoding,編譯之后的代碼都是一樣的即response.setContentType("text/html;charset=GBK");。不過一般建議使用pageEncoding。
網(wǎng)友二:
ContentType— 指定的是JSP頁最終 Browser(客戶端)所見到的網(wǎng)頁內(nèi)容的編碼.
就是 Mozilla的 Character encoding, 或者是 IE6的 encoding. 例如 JSPtw Forum 用的contentType就是 Big5.
pageEncoding — 指定JSP編寫時所用的編碼 ,TOMCAT出來的網(wǎng)頁, 用的是contentType.
pageEncoding
在JSP標準的語法中,如果pageEncoding屬性存在,那么JSP頁面的字符編碼方式就由pageEncoding決定,否則就由contentType屬性中的charset決定,如果charset也不存在,JSP頁面的字符編碼方式就采用默認的ISO-8859-1。
ContentType
ContentType屬性指定了MIME類型和JSP頁面回應時的字符編碼方式。MIME類型的默認值是“text/html”; 字符編碼方式的默認值是“ISO-8859-1”. MIME類型和字符編碼方式由分號隔開
pageEncoding的內(nèi)容只是用于jsp輸出時的編碼,不會作為header發(fā)出去的。
contentType 是通知web server jsp的編碼。
網(wǎng)友三:
關(guān)于JSP頁面中的pageEncoding和contentType兩種屬性的區(qū)別:
pageEncoding是jsp文件本身的編碼
contentType的charset是指服務(wù)器發(fā)送給客戶端時的內(nèi)容編碼
JSP要經(jīng)過兩次的“編碼”,第一階段會用pageEncoding,第二階段會用utf-8至utf-8,第三階段就是由Tomcat出來的網(wǎng)頁,用的是contentType。Phontol.com
第一階段是jsp編譯成.java,它會根據(jù)pageEncoding的設(shè)定讀取jsp,結(jié)果是由指定的編碼方案翻譯成統(tǒng)一的UTF-8 JAVA源碼(即.java),如果pageEncoding設(shè)定錯了,或沒有設(shè)定,出來的就是中文亂碼。Phontol.com
第二階段是由JAVAC的JAVA源碼至java byteCode的編譯,不論JSP編寫時候用的是什么編碼方案,經(jīng)過這個階段的結(jié)果全部是UTF-8的encoding的java源碼。Phontol.com
JAVAC用UTF-8的encoding讀取java源碼,編譯成UTF-8 encoding的二進制碼(即.class),這是JVM對常數(shù)字串在二進制碼(java encoding)內(nèi)表達的規(guī)范。Phontol.com
第三階段是Tomcat(或其的application container)載入和執(zhí)行階段二的來的JAVA二進制碼,輸出的結(jié)果,也就是在客戶端見到的,這時隱藏在階段一和階段二的參數(shù)contentType就發(fā)揮了功效
contentType的設(shè)定.
pageEncoding 和contentType的預設(shè)都是 ISO8859-1. 而隨便設(shè)定了其中一個, 另一個就跟著一樣了(TOMCAT4.1.27是如此). 但這不是絕對的, 這要看各自JSPC的處理方式. 而pageEncoding不等于contentType, 更有利亞洲區(qū)的文字 CJKV系JSP網(wǎng)頁的開發(fā)和展示, (例pageEncoding=GB2312 不等于 contentType=utf-8)。
在Tomcat中如果在jsp中設(shè)定了pageEncoding,則contentType也跟著設(shè)定成相同的編碼了,但是在resion中就不是,resin中還會用默認的,這點通過查看編譯后的類servlet java文件就可以看到這一點,而問題恰恰就出在這里,所以,在jsp中,如果是在resin下最好還是明確的單獨設(shè)定這2個屬性。
jsp文件不像.java,.java在被編譯器讀入的時候默認采用的是操作系統(tǒng)所設(shè)定的locale所對應的編碼,比如中國大陸就是GBK,臺灣就是BIG5或者MS950。Phontol.com而一般我們不管是在記事本還是在ue中寫代碼,如果沒有經(jīng)過特別轉(zhuǎn)碼的話,寫出來的都是本地編碼格式的內(nèi)容。Phontol.com所以編譯器采用的方法剛好可以讓虛擬機得到正確的資料。Phontol.com
但是jsp文件不是這樣,它沒有這個默認轉(zhuǎn)碼過程,但是指定了pageEncoding就可以實現(xiàn)正確轉(zhuǎn)碼了。Phontol.com
舉個例子:
<%@ page contentType="text/html;charset=utf-8" %>
大都會打印出亂碼,因為輸入的“你好”是gbk的,但是服務(wù)器是否正確抓到“你好”不得而知。Phontol.com
但是如果更改為
<%@ page contentType="text/html;charset=utf-8" pageEncoding="GBK"%>
這樣就服務(wù)器一定會是正確抓到“你好”了。Phontol.com