原文
王戎早慧,七歲曾與諸兒游。見道旁李樹多子折枝,諸兒競(jìng)走取之。唯戎不動(dòng)?;蛟懼?,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。
譯文
王戎七歲的時(shí)候曾經(jīng)(有一次)和多個(gè)小孩子游玩,看見路邊的李子樹有好多果實(shí),枝斷了,許多小孩爭(zhēng)相奔跑去摘那些果實(shí)。只有王戎不動(dòng)。人們問他(為什么),(他)回答說:“(李)樹長在路邊卻有許多果實(shí),這必定是(一棵)苦味李子。”摘取果實(shí)(品嘗)確實(shí)是這樣的。
游:游玩。
唯:只有。
此:這。
然 :如此,這樣。
諸:許多。
游:漫步、閑逛。
競(jìng)走:爭(zhēng)相奔跑。
信:確實(shí)、真的。
之:代詞,表示李子
[編輯本段]寓意
此文贊揚(yáng)王戎早慧。
王戎幼年就善于觀察、推理,通過表面現(xiàn)象,看到事物的內(nèi)在聯(lián)系。
冷眼觀物,當(dāng)眾人蜂擁趨之,迷失了平和心去思考時(shí),都以為會(huì)獲利,最后得到的卻是苦果。
啟發(fā)我們應(yīng)從生活中的每一件小事入手,有意識(shí)地培養(yǎng)自己創(chuàng)造性的思維品質(zhì)。...