《黃帝內(nèi)經(jīng)》素問·痹論(3)
【原 文】
帝曰:其客于六腑者何也?
岐伯曰:此亦其食飲居處,為其病本也。六腑亦各有俞,風(fēng)寒濕氣中其俞,而食飲應(yīng)之,循俞而入,各舍其腑也。
【譯 文】
黃帝問道:痹邪侵犯六腑是何原因?
岐伯說:這也是以飲食不節(jié)、起居失度為導(dǎo)致腹痹的根本原因。六腑也各有俞穴,風(fēng)寒濕邪在外侵及它的俞穴,而內(nèi)有飲食所傷的病理基礎(chǔ)與之相應(yīng),于是病邪就循著俞穴如里,留滯在相應(yīng)的腑。
【原 文】
帝曰:以針治之奈何?
岐伯曰:五臟有俞,六腑有合,循脈之分,各有所發(fā),各隨其過,則病瘳也。
【譯 文】
黃帝問道:怎樣用針刺治療呢?
岐伯說:五臟各有輸穴可取,六腑各有合穴可取,循著經(jīng)脈所行的部位,各有發(fā)病的征兆可察,根據(jù)病邪所在的部位,取相應(yīng)的輸穴或合穴進(jìn)行針刺,病就可以痊愈了。
【原 文】
帝曰:榮衛(wèi)之氣,亦令人痹乎?
【譯 文】
黃帝問道:營(yíng)衛(wèi)之氣亦能使人發(fā)生痹病嗎?
【原 文】
岐伯曰:榮者水谷之精氣也,和調(diào)于五臟,灑陳于六腑,乃能入于脈也。故循脈上下貫五臟,絡(luò)六腑也。衛(wèi)者水谷之悍氣也。其氣慓疾滑利,不能入于脈也。故循皮膚之中,分肉之間,熏于肓膜,散于胸腹,逆其氣則病,從其氣則愈,不與風(fēng)寒濕氣合,故不為痹。
【譯 文】
岐伯說:營(yíng)是水谷所化生的精氣,它平和協(xié)調(diào)地運(yùn)行于五臟,散布于六腑,然后匯入脈中,所以營(yíng)衛(wèi)氣循著經(jīng)脈上下運(yùn)行,起到連貫五臟,聯(lián)絡(luò)六腑的作用。胃是水谷所化生的悍氣,它流動(dòng)迅疾而滑利,不能進(jìn)入脈中,所以循行于皮膚肌肉之間,熏蒸于肓膜之間,敷布于胸腹之內(nèi)。若營(yíng)衛(wèi)之氣的循行逆亂,就會(huì)生病,只要營(yíng)衛(wèi)之氣順從調(diào)和了,病就會(huì)痊愈??偟膩碚f,營(yíng)衛(wèi)之氣若不于風(fēng)寒濕邪相合,則不會(huì)引起痹病。
【中華周易文化研究院(http://www.zhzywh.com)孫啟泰老師編輯】
聯(lián)系客服