国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
觴政

                                                     觴政

一之吏 

  【原文】 

  凡飲以一人為明府,主斟酌之宜。酒懦為曠官,謂冷也;酒猛為苛政,謂熱也。以一人為錄事,以糾座人,須擇有飲材者。材有三,謂善令、知音、大戶也。 

  【譯文】 

  凡飲酒時,先推選一人做令主,主持斟飲事項(xiàng)。如果他和荒廢政務(wù)的曠官一樣懦于管事,會讓筵席冷清,如果管事嚴(yán)罰酒猛,有如苛政,則會使筵席熱烈。再推一人為副手,專門負(fù)責(zé)對違犯酒令人的糾察。這兩位都須要有飲酒之材的人充當(dāng)。飲材須具備三個條件;就是精通酒令、通曉音律和酒量大。 

  二之徒 

  【原文】 

  酒徒之選,十有二;款于詞而不佞者,柔于氣而不靡者,無物為令而不重者,令行而四座踴躍飛動者,聞令即解不再問者,善雅謔者,持屈尊不分訴者,當(dāng)杯不議酒者,飛斝騰觚而儀不愆者,寧酣沉而不傾潑者,分題能賦者,不勝杯杓而長夜興勃勃者。 

  【譯文】 

  選擇酒徒,有十二條標(biāo)準(zhǔn):說話誠懇不巧語媚人的人,氣色溫柔但不淫靡的人,隨意行令而不重令的人,酒令一行就讓滿座踴躍的人,聽到宣令立時就能理解不再詰問的人,善于開高雅玩笑的人,未犯令而被委曲罰酒不自我分辯的人,面對酒杯不議論酒好酒壞的人,酒杯飛傳而儀容端正的人,寧可醉眠而不偷著潑酒的人,得到題目就能作詩題賦的人,不勝酒力但長夜飲宴而興致不衰的人。 

  三之容 

  【原文】 

  飲喜宜節(jié),飲勞宜靜,飲倦宜詼,飲禮法宜瀟灑,飲亂宜繩約,飲新知宜閑雅真率,飲雜揉客宜逡巡卻退。 

  【譯文】 

  飲酒高興時應(yīng)有節(jié)制,飲酒疲勞時應(yīng)安靜休息,飲酒倦怠時應(yīng)說笑話,飲酒有禮法制約時要態(tài)度瀟灑,飲酒亂性時要用禮法規(guī)矩約束自己,和新交的朋友飲酒應(yīng)該雅靜真誠,和圈外的雜客飲酒要須臾離開退出。 

  四之宜 

  【原文】 

  凡醉有所宜。醉花宜晝,襲其光也。醉雪宜夜,消其潔也。醉得意宜唱,導(dǎo)其和也。醉將離宜擊缽,壯其神也。醉文人宜謹(jǐn)節(jié)奏章程,畏其侮也。醉俊人宜加觥盂旗幟,助其烈也。醉樓宜署,資其清也。醉水宜秋,泛其爽也。一云:醉月宜樓,醉暑宜舟,醉山宜幽,醉佳人宜微酡,醉文人宜妙令無苛酌,醉豪客宜揮觥發(fā)浩歌,醉知音宜吳兒清喉檀板。 

  【譯文】 

  開懷酣飲,應(yīng)當(dāng)有適宜的時光和場景。在花蔭間酣飲,應(yīng)當(dāng)在白天,可以更光亮地享受花姿的美態(tài)。對著雪景飲酒,應(yīng)當(dāng)在夜晚,可以更好地領(lǐng)略雪的皎潔。飲酒得意時,應(yīng)該放喉高歌以使心境更和暢。為離別而痛飲,應(yīng)手擊缽盂,可以壯人神色。和文人對飲,應(yīng)當(dāng)注意節(jié)奏、慎依章程,以免失禮招來羞辱。與才智出眾的豪杰暢飲,應(yīng)當(dāng)增加酒杯、添插旗幟,可以顯示壯烈。在樓上酣飲宜在夏日,高樓有清風(fēng)降暑。在水邊痛飲宜在秋天,秋水依依,更加爽人。另有一說:對月痛飲時宜登高樓,暑天酣飲最好在船上,在山間飲酒應(yīng)找幽靜處,與佳人飲酒到臉色微紅時即可,與豪壯的客人痛飲,可時時揮動杯盞放聲高歌,和知音人對飲,最適宜請吳伎拍擊檀板曼聲清唱。 

  五之遇 

  【原文】 

  飲有五合,有十乖。涼風(fēng)好月,快雨時雪,一合也;花開釀熟,二合也;偶而欲飲,三合也;小飲成狂,四合也;初郁后暢,五合也。日炙風(fēng)燥,一乖也;神情索莫,二乖也;特地排檔,飲戶不暢,三乖也;賓主牽率,四乖也;草草應(yīng)付,如恐不竟,五乖也;強(qiáng)顏為歡,六乖也;草履板折,諛言往復(fù),七乖也;刻期登臨,濃陰惡雨,八乖也;飲場遠(yuǎn)緩,迫暮思?xì)w,九乖也;客佳而有他期,妓歡而有別促,酒醇而易,炙美而冷,十乖也。 

  【譯文】 

  飲酒,有五種適合,十種不適合。清涼的月色、爽人的好風(fēng)、疾雨剛停、適時的瑞雪,在這些時候飲酒,是一適合;鮮花開放,新酒釀成,這時飲酒,是二適合;偶然有了酒興,端起杯子就飲,是三適合;稍喝點(diǎn)酒,就酒興大發(fā),近似顛狂,是四適合;開始愁郁,飲酒后歡暢,話也越說越利索,是五適合。太陽炙人、空氣燥熱,這時飲酒,是一乖;精神索漠、毫無興致,這時飲酒,是二乖;特地排設(shè),令飲客感到不適意,這樣飲酒,是三乖;主人和賓客互相拉扯,有失大雅,這樣飲酒,是四乖;草草應(yīng)付,惟恐不早些收場,這是五乖;強(qiáng)作歡顏,內(nèi)心不快,這是六乖;低頭哈腰、反復(fù)諂言,是七乖;按時赴約,但烏云密布、惡雨襲人,是八乖;飲地很遠(yuǎn),黑夜將臨,急于回家,這時勉強(qiáng)飲酒,是九乖;客人是好友但卻有他約,歌妓令人高興但另有別的應(yīng)酬,酒很醇美卻換掉,烤肉很香卻冰涼,這種狀況是十乖。 

  六之候 

  【原文】 

  歡之候,十有三:得其時,一也;賓主久間,二也;酒醇而主嚴(yán),三也;非觥〓不謳,四也;不能令有恥,五也;方飲不重膳,六也;不動筵,七也;錄事貌毅而法峻,八也;明府不受請謁,九也;廢賣律,十也;廢替律,十一也;不恃酒,十二也;歌兒酒奴解人意,十三也。不歡之候,十有六:主人吝,一也;賓輕主,二也;鋪陳雜而不序,三也;室暗燈暈,四也,樂澀而妓嬌,五也;議朝除家政,六也;迭謔,七也;興居紛紜,八也;附耳囁嚅,九也;蔑章程,十也;醉嘮嘈,十一也;坐馳,十二也;平頭盜甕及偃蹇,十三也;客子奴囂不法,十四也;夜深逃席,十五也;狂花病葉,十六也(飲流以目睚者為狂花,目斜者為病葉)。其他歡場害馬,例當(dāng)叱出。害馬者,語言下俚面貌粗浮之類。 

  【譯文】 

  飲酒歡欣有十三種景況:時候適宜,是其一;主客久未會面,是其二;酒淳美而主人端莊,是其三;不擊正規(guī)酒器不詠歌,是其四;不會行令就感到羞恥,是其五;注重飲而不重視菜,是其六;不隨意搬動筵席,是其七;監(jiān)酒官狀貌堅(jiān)毅而執(zhí)法嚴(yán)格,是其八;主令官不受人情,是其九;不賣律,是其十;不替律,是其十一;不仗酒發(fā)瘋,是其十二;歌伎童奴善解人意,是其十三。飲酒不歡欣的景況有十六種:主人吝嗇,是其一;賓客輕視主人,是其二;席面雜亂無序,是其三;室內(nèi)黑暗、燭光不明,是其四;樂工生疏、妓女嬌氣,是其五;陡意議論朝政家事,是其六;多次開不適當(dāng)?shù)耐嫘?,是其七;不斷站起坐下,是其八;貼住耳朵悄悄私語,是其九;蔑視酒規(guī)酒令,是其十;醉語羅嗦嘮叨,是十一;人身在筵席而神已外馳,是十二;脫下發(fā)巾隨意倒臥,是十三;客人的子女或小僮亂喊不懂禮法,是十四;夜深逃席而去,是十五;狂花病叫,是十六(飲宴中,那些怒目對人者是狂花,斜目窺人者是病葉)。其他的妨礙飲酒歡欣的害馬,照例須一律叱走。害馬,就是那些語言粗鄙、面目可憎的人。 

  七之戰(zhàn) 

  【原文】 

  戶飲者角觥兕,氣飲者角六博局戲,趣飲者角談鋒,才飲者角詩賦樂府,神飲者角盡累,是曰酒戰(zhàn)。經(jīng)云:"百戰(zhàn)百姓,不如不戰(zhàn)。"無累之謂也。 

  【譯文】 

  有酒量的,憑借自己酒力在杯盞上和對手爭高低;有豪氣的飲酒者用六博局戲來爭高下;講求飲酒趣味的,用言談鋒利和對手競爭;有才學(xué)的飲者用詩詞歌賦和對手比較;有神智的飲酒者以智謀和對手較量。這些,都可以稱為"酒戰(zhàn)"。經(jīng)書說:"百戰(zhàn)百勝,不如不戰(zhàn)。"就是說飲酒無須拼戰(zhàn)而使身心受累的意思。 

  八之祭 

  【原文】 

  凡飲必祭所始,禮也。今祀宣父曰酒圣,夫無量不及亂,觴之祖也,是為飲宗。四配曰阮嗣宗、陶彭澤、王無功、邵堯夫。十哲曰鄭文淵,徐景山、嵇叔夜、劉伯倫、向子期、阮仲容、謝幼輿、孟萬年、周伯仁、阮宣子。而山巨源,胡毋輔國、畢蔑世、張季鷹、何次道、李元忠、賀知章、李太白以下,祀兩廡。至若儀狄、杜康、劉白墮、焦革輩,皆以醞法得名,無關(guān)飲徒,姑祠之門垣,以旌釀客,亦猶校官之有土主,梵宇之有伽藍(lán)也。 

  【譯文】 

  凡飲酒必先祭祀酒的始祖,這是古禮?,F(xiàn)在祀孔子為"酒圣",他酒量小而不醉,是酒之始祖,也是歷朝酒徒的宗主。四位配祭的是阮籍、陶潛、王績、邵雍。另有配享的十哲為鄭泉、徐邈、嵇康、劉伶、向秀、阮咸、謝鯤、孟嘉、周〓、阮修。而山濤、胡毋輔之、畢卓、張翰、何充、李元忠、賀知章、李白及之后的著名酒徒們,祀祭在兩廊。至于儀狄、杜康、劉白墮、焦革等輩,都因會釀酒出名,和好飲的酒徒無關(guān),姑且也祀在門墻,以表彰他們是釀酒的好手,就像官學(xué)里供有土地神、佛寺有伽藍(lán)神那樣。 

  九之典刑 

  【原文】 

  曹參、蔣琬、飲國者也;陸賈、陸遵,飲達(dá)者也;張師亮、寇平仲,飲豪者也;王遠(yuǎn)達(dá)、何錄裕,飲俊者也;蔡中郎,飲而文;鄭康成,飲而儒;淳于髡,飲而俳;廣野君,飲而辯;孔北海,飲而肆。醉顛、法常、禪飲者也;孔元、張志和,仙飲者也;楊子云、管公明,玄飲者也。白香山之飲適,蘇子美之飲憤,陳暄之飲騃,顏光祿之飲矜,荊卿、灌夫之飲怒,信陵、東阿之飲悲。諸公皆非飲派,直以興寄所托,一往標(biāo)譽(yù),觸類廣之,皆歡場之宗工,飲家之繩尺也。 

  【譯文】 

  曹參、蔣琬都是國家重臣,他們飲酒可稱之為"國飲";陸賈、陳遵能言善辯、飲酒時放達(dá)不羈,可視之為"達(dá)飲";張齊賢、寇準(zhǔn)飲酒豪侈,可稱之為"豪飲";王元達(dá)、何承裕飲酒不拘小節(jié),可稱之為"俊飲"。蔡中郎喜酒而以文章著名;鄭康成喜酒而為儒學(xué)大師;淳于髡身為徘優(yōu)喜酒而滑稽;酈食其喜酒而能言善辯;孔融喜以酒招友,如開酒肆。醉顛、法常都是僧人而嗜酒,可稱為"禪飲";孔元、張志和遠(yuǎn)遁人間而嗜酒,可稱為"仙飲";揚(yáng)雄、管輅俱為易學(xué)大師,精玄機(jī)而嗜酒,可稱為"玄飲";白居易"晚年惟好靜,萬事不關(guān)心"而喜酒,可稱為"適飲";蘇舜卿為權(quán)奸排擠,以酒消憤,可稱為"憤飲";陳暄癡迷于酒、百事皆廢,可稱為"呆飲";顏延之以文名世而嗜酒,可稱為"矜飲";荊軻刺秦、灌夫罵坐,都含怒而死,他們的飲酒可以稱為"怒飲";信陵、東阿為避忌遠(yuǎn)禍以酒消悲,可以稱為"悲歡"。以上這些都是不同的飲酒界別,但都是以酒寄情,我這里把他們當(dāng)作標(biāo)幟贊揚(yáng),還可以觸類旁通、推而廣之,舉出更多的酒徒、酒派,他們都是歡樂酒場的宗師、飲酒人所應(yīng)效法的準(zhǔn)繩。 

  十之掌故 

  【原文】 

  凡《六經(jīng)》、《語》、《孟》所言飲式,皆酒經(jīng)也。其下則汝陽王《甘露經(jīng)》、《酒譜》、王績《酒經(jīng)》,劉炫《酒孝經(jīng)》,《貞元飲略》,竇子野《酒譜》,朱翼中《酒經(jīng)》,李?!独m(xù)北山酒經(jīng)》,胡氏《醉鄉(xiāng)小略》,皇甫崧《醉鄉(xiāng)日月》,侯白《酒律》,諸飲流所著記傳賦誦等為內(nèi)典?!睹汕f》、《離騷》、《史》、《漢》、《南北史》、《古今逸史》、《世說》、《顏氏家訓(xùn)》,陶靖節(jié)、李、杜、白香山、蘇玉局、陸放翁諸集為外典。詩余則柳舍人、辛稼軒等,樂府則董解元、王實(shí)甫、馬東籬、高則誠等,傳奇則《水滸傳》、《金瓶梅》等為逸典。不熟此典者,保面甕腸,非飲徒也。 

  【譯文】 

  《六經(jīng)》、《論語》、《孟子》中所寫到的關(guān)于酒的飲法,都是酒經(jīng)。其下唐汝陽王所著《甘露經(jīng)》、《酒譜》,王績所著《酒經(jīng)》,劉炫所著《酒孝經(jīng)》、《貞元飲略》,竇萍所著《酒譜》,朱肱所著《酒經(jīng)》,李保所著《續(xù)北山酒經(jīng)》,胡氏所著《醉鄉(xiāng)小略》,皇甫菘所著《醉鄉(xiāng)日月》,侯白所著《酒律》,以及其他飲者所寫的記傳辭賦等等都是關(guān)于酒的內(nèi)典?!肚f子》、《離騷》、《史記》、《漢書》、《南北史》、《古今逸史)、《世說新語》、《顏氏家訓(xùn)》、陶淵明、李白、杜甫、白居易、蘇軾、陸游的詩集都是關(guān)于酒的外典。詞家用柳永、辛棄疾等,樂府則董解元、王實(shí)甫、馬致遠(yuǎn)、高則誠等,小說則《水滸傳》、《金瓶梅》等都是關(guān)于酒的閑逸書典。不熟悉這些典籍的人,就是只知道往肚腸里裝酒,算不得真正的"飲徒"。 

  十一之刑書 

  【原文】 

  色驕者墨,色媚者劓,伺頤氣者宮,語含機(jī)穎者械,沉思如負(fù)者鬼薪,梗令者決遞??衤食鲱^者搔嬰。愆儀者共艾畢。歡未闌乞去者菲對履。罵坐三等:青城旦;春;放沙門島。浮托酒狂以虐使為高,又驅(qū)其黨效力者,大辟。 

  【譯文】 

  在酒宴上,態(tài)度傲慢的要處以墨刑,故作媚態(tài)的要處以劓刑,頤氣使人者處宮刑,用語譏刺他人者械。對低頭沉思如有重負(fù)的罰做"鬼薪",阻礙酒令的也要判刑發(fā)落。特別狂囂的"搔嬰",失去禮儀的"艾畢",歡飲未結(jié)束就請求離席的人給穿罪衣罪鞋,至于借酒罵座的分三種處罰:罰做"城旦"、罰做"",或流放沙門島。如借酒發(fā)瘋,虐使他人,又驅(qū)使同伙一起虐人者,殺頭。 

  十二之品第 

  【原文】 

  凡酒以色清味冽為圣,色如金而醇苦為賢,色黑味酸醨者為愚。以糯釀醉人者為君子,以臘釀醉者為中人,以巷醪燒酒醉人者為小人。 

  【譯文】 

  酒以色清味冽為最好,稱圣人;酒色黃而質(zhì)醇味苦者次之,稱賢人;色黑味酸質(zhì)薄的最差,稱愚人。用糯米釀的酒讓人痛飲的是君子,用冬天釀的酒讓人痛飲的是中人,用里巷買來的燒酒讓人痛飲的是小人。 

  十三之杯杓 

  【原文】 

  古玉及古窯器上,犀、瑪瑙次,近代上好瓷又次。黃白金叵羅下,螺形銳底數(shù)曲者最下。 

  【譯文】 

  酒具中以古玉制成和古窯燒制成的最好,用犀角和瑪瑙制成的較次,近代燒的上好瓷器則又次之。黃金、白金制的酒卮較差,特別是螺形尖底多彎曲的酒盞最差。 

   十四之飲儲 

  【原文】 

  下酒物色,謂之飲儲。一清品,如鮮蛤、糟蚶、酒蟹之類。二異品,如熊白,西施乳之類。三膩品,如羔羊、子鵝炙之類。四果品,如松子、杏仁之類。五蔬品,如鮮筍、早韭之類。 

  以上二款,聊具色目。下邑貧土,安從辦此。政使瓦貧蔬具,亦何損其高致也。 

  【譯文】 

  下酒的食品,統(tǒng)稱"飲儲"。一類為清品,比如鮮蛤、糟蚶、醉蟹之類,二為異品,比如熊白、西施乳之類。三是膩品,比如羔羊、炙子鵝之類。四乃果品,比如松子、杏仁之類。五是蔬品,比如鮮筍、春韭之類。 

  以上幾條,聊備名目而已。鄉(xiāng)間的窮人,怎么能有這些呢?但只要有瓦盆蔬菜,照樣不妨飲酒的高雅情趣呵! 

  十五之飲飾 

  【原文】 

  棐幾明窗,時花嘉木,冬幕夏蔭,繡裙藤席。 

  【譯文】 

  窗明幾凈,鮮花美樹,冬有帳幕,夏有蔭涼,身穿繡花裙,坐需設(shè)藤席。 

  十六之歡具 

  【原文】 

  楸枰、高低壺、觥籌、骰子、古鼎、昆山紙牌、羯鼓、冶童、女侍史、鷓鴣、沈茶具(以俟渴者)、吳箋、宋硯,佳墨(以俟詩賦者)。 

  【譯文】 

  棋盤、高低壺、酒籌、骰子、古鼎、昆山馬吊牌、羯鼓、妖艷的小童、侍女、鷓鴣、茶具(預(yù)備給渴了的人用)、吳箋、宋硯、佳墨(預(yù)備有人寫詩作賦)。 

  【原文】 

  余飲不能一蕉葉,每聞壚聲,輒踴躍。遇酒客與留連,飲不竟夜不休。非久相狎者,不知余之無酒腸也。社中近饒飲徒,而觴容不習(xí),大覺鹵莽。夫提衡糟丘,而酒憲不修,是亦令長者之責(zé)也。今采古科之簡正者,附以新條,名曰《觴政》。凡為飲客者,各收一帙,亦醉鄉(xiāng)之甲令也。 

  【譯文】 

  我的酒量小,每次連一蕉葉的酒都喝不下。但只要聽到賣酒聲,便踴躍上前。和酒友一起留連飲酒,飲不通宵不罷休。不是親密老朋友,不知道其實(shí)我并沒酒量。村子里有許多酒徒,但都沒有學(xué)習(xí)過酒儀,酒態(tài)不好,言行粗魯。既然喜歡飲酒,而不守酒法、酒禮,這當(dāng)然會受到長者的譴責(zé)?,F(xiàn)在,我選些古代典籍里簡明實(shí)用的關(guān)于飲酒的禮儀法則,再加些新條目,編成這本書,起名《觴政》。凡是喜歡飲酒的人,各拿一冊,也算是醉鄉(xiāng)中的律規(guī)吧。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
欽定古今圖書集成明倫匯編交誼典 第五十二卷
《孝經(jīng)》譯文
《荀子·修身》原文與譯文(十)
高建新:“潤舊益新,詞簡義贍”
[磁湖夜話]張玉庭的隨筆《“劃拳”“酒令”優(yōu)劣說》
喝酒能預(yù)防老年癡呆 不看不知道一看嚇大跳
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服