2009-12-11 12:47:28 華夏經(jīng)緯網(wǎng) 陽(yáng)虛火浮的理論
張仲景提出,陽(yáng)氣衰微,虛陽(yáng)浮越,或?yàn)闊┰瓴坏妹撸驗(yàn)楦耜?yáng)、戴陽(yáng),或?yàn)槠坪勾蟪觥8山阶訙C之“晝夜煩躁不得眠,夜而安靜”和通脈四逆湯證之“其人面色赤”,皆屬此類。王好古總結(jié)為:“假令身體微熱,煩躁面赤,其脈沉而微者,皆陰證也。身微熱者,里寒故也。治者不看脈,以虛陽(yáng)煩躁,誤以為實(shí)熱反于涼藥,則氣消成大病矣?!锻馀_(tái)秘要》云:陰盛發(fā)躁,欲坐井中,宜以熱藥治之。仲景少陰證,面赤者,四逆加蔥白湯主之。”
張景岳指出:“虛火之病源有二,蓋一曰陰虛者能發(fā)熱,此以真陰虧損,水不制火也。二曰陽(yáng)虛者亦能發(fā)熱,此以元陽(yáng)敗竭,火不歸元也,此病原之二也”。同時(shí),又對(duì)陽(yáng)虛火浮證指出了分類:“一曰陽(yáng)戴于上而見頭面咽喉之間者,此其上雖熱而下則寒,所謂無(wú)根之火也;二曰陽(yáng)浮于外而發(fā)熱于皮膚肌肉之間者,此外雖熱內(nèi)則寒,所謂格陽(yáng)之火也;三曰陷于下而見便溺二陰之間者,此其下雖熱而中則寒,所謂失位之火也。”張氏還提出了陽(yáng)虛發(fā)熱的治療原則和經(jīng)驗(yàn):“若以陽(yáng)虛發(fā)熱,則治益宜火,益火之法,只宜溫?zé)?,大忌清涼。第溫?zé)嶂?,每于一二劑間,便可奏效……治宜溫補(bǔ)血?dú)?,其熱自退,宜理陰煎、右歸飲、理中丸、大補(bǔ)元煎、六味回陽(yáng)飲之類主之。此所謂益火之源也,又曰溫能除大熱也。”
陽(yáng)虛火浮的癥狀
陽(yáng)虛火浮在臨床上呈現(xiàn)出兩組相反的癥狀:一是腎陽(yáng)虛,是疾病的本質(zhì):面色白光白或黧黑,腰膝酸軟,形寒肢冷,尤以下肢為甚,神疲乏力,男子陽(yáng)痿、早泄、精冷,女子宮寒不孕,性欲減退,或見便泄稀溏,五更泄瀉,或小便頻數(shù)、清長(zhǎng),夜尿多,舌淡,苔白,脈沉細(xì)無(wú)力,尺部尤甚等癥狀,如果臨床上單純出現(xiàn)上述癥狀,陽(yáng)虛的辨證并不為難;二是虛火,是疾病的假象,如《景岳全書·火證》所云:“寒從中生,則陽(yáng)氣無(wú)所依附而瀉散于外,即是虛火,假熱之謂也”。臨床上有輕重之分。輕者虛陽(yáng)上越,虛火上沖,癥狀偏于頭面五官局部諸疾,以口舌生瘡、牙痛齒浮、喉痹喉痛、頭痛眩暈、口渴咽燥等癥為主;重者虛陽(yáng)外越,癥狀偏于全身,以發(fā)熱、發(fā)斑、面赤、腫塊、汗出等癥狀多見。臨床上雖然常表現(xiàn)為寒熱錯(cuò)雜,但仔細(xì)鑒別還是容易區(qū)分的,如發(fā)熱或自覺發(fā)熱,反欲蓋衣被,觸之胸腹無(wú)灼熱;面色浮紅如妝,非滿面通紅;神智躁擾不寧,疲乏無(wú)力;口渴但不欲飲或喜熱飲;咽痛而不紅腫;脈浮大或數(shù),按之無(wú)力;便秘而便質(zhì)不燥,或下利清谷;小便清長(zhǎng)或尿少水腫,舌淡,苔白等。
陽(yáng)虛火浮的機(jī)理
腎陽(yáng)對(duì)人體起溫煦、激發(fā)和推動(dòng)的作用,是全身陽(yáng)氣的根本。腎陽(yáng)虛衰,閉藏功能下降,真陽(yáng)不能潛藏于腎宮,浮越于外,另外,陽(yáng)虛溫煦失職,陰寒內(nèi)盛,逼陽(yáng)浮越,兩者都會(huì)引起陰陽(yáng)格拒的變化。拒格的陽(yáng)氣可向上浮越,向外浮張,引起格陽(yáng)、戴陽(yáng)等證,陽(yáng)氣郁積之處,可引起各種熱象,成為典型的浮火表現(xiàn)。張介賓指出“陽(yáng)虛者亦能發(fā)熱,此以元陽(yáng)敗竭,火不歸原也。”而其表現(xiàn)則有以下形式:一是下焦陰寒太盛,虛憊之陽(yáng)氣被格拒于外而表現(xiàn)為內(nèi)寒外熱之象,《傷寒論》少陰篇之通脈四逆湯證的手足厥冷,脈微欲絕,或下利清谷,但“身反不惡寒”為其典型表現(xiàn),此種身熱乃陽(yáng)浮于外而發(fā)于皮膚肌肉之間,張介賓稱其為“格陽(yáng)之火”;二是虛陽(yáng)被格拒于上,浮越于頭面咽喉而表現(xiàn)為下寒上熱之象,癥見顴紅面赤,咽痛,煩躁,口渴。此乃陽(yáng)戴于上而見頭面咽喉之間,張介賓稱其為“無(wú)根之火”;三是腎司二便,腎陽(yáng)有蒸騰氣化的作用,腎陽(yáng)虛,氣化失司,津氣不行,癥見小便清長(zhǎng),大便稀溏,此乃虛陽(yáng)離其本位所致,張介賓稱其為“失位之火”。無(wú)論何處之熱象,皆為元陽(yáng)虛衰為其根本。但并不是陽(yáng)虛一定會(huì)產(chǎn)生虛陽(yáng)上浮的表現(xiàn),只有在陰寒極盛,真陽(yáng)極虛的情況下才會(huì)產(chǎn)生這種陽(yáng)虛火浮的表現(xiàn),這是一個(gè)重癥、危癥,再進(jìn)一步發(fā)展就要出現(xiàn)陰陽(yáng)離決,所以筆者根據(jù)陽(yáng)虛的程度由輕到重分為陽(yáng)虛陰寒、陰盛格陽(yáng)、陽(yáng)虛欲脫三個(gè)階段,其中陽(yáng)虛陰盛階段表現(xiàn)一派虛寒之象,臨床容易鑒別;陽(yáng)虛欲脫階段,乃精氣離決的邊緣,其人虛弱的表現(xiàn)也不會(huì)難區(qū)分;而本文討論的陽(yáng)虛火浮就是陰盛格陽(yáng)階段,包括虛陽(yáng)上浮和虛陽(yáng)外越兩個(gè)方面,由于癥狀上寒熱錯(cuò)雜的迷惑性,容易被人錯(cuò)辨。陽(yáng)虛則陰盛,陽(yáng)虛則寒,在腎陽(yáng)虛之后,機(jī)體陰寒之邪自然偏盛,隨著陽(yáng)虛的加重,陰寒也隨之愈發(fā)亢盛,陰盛逼陽(yáng)于外,浮陽(yáng)游離就出現(xiàn)了虛陽(yáng)浮于上、外,陰盛于下的寒熱錯(cuò)雜局面。而腎陽(yáng)虛衰,溫煦、氣化失職,導(dǎo)致陰寒內(nèi)盛,水濕、痰濁、瘀血形成,這些病理產(chǎn)物停留于何處就在何處表現(xiàn)出癥狀。
陽(yáng)虛火浮的治則
虛火在性質(zhì)上不同于一般之火,“得濕則炳,遇水則燔”,故在治療上應(yīng)“以火逐之,則焰灼自消,炎光撲滅”,應(yīng)用益火法和引火法,即溫腎壯陽(yáng),陽(yáng)氣壯才能吸火歸原,使真陽(yáng)閉藏于坎宮;引火歸原,浮游之真火才能下歸于腎。正如清代何夢(mèng)瑤曰:陽(yáng)虛火浮“乃因其在上之熱,而直探其在下之根言之。病既根于下,則不可以治上者治之矣……火虛而治以寒涼,是益助其下焦之寒,火愈被逼而上浮矣。”程國(guó)彭指出:“其陽(yáng)不足而火上炎者,引火歸原以導(dǎo)龍入海,此內(nèi)傷虛火之治也。內(nèi)傷之火,虛火也……得水則炎,故不宜直折……是此虛火可補(bǔ)而不可瀉……內(nèi)傷之火,以補(bǔ)為清。”又說(shuō):“腎氣虛寒,逼其無(wú)根失守之火,浮游于上,當(dāng)以辛熱雜于壯水藥中,導(dǎo)之下行。所謂導(dǎo)龍入海,引火歸原,如八味湯之類是也。”《醫(yī)學(xué)衷中參西錄》指出:“論喉證原有因下焦虛寒迫其真陽(yáng)上浮致成喉證者,宜治以引火歸原之法,洵為見道之言。”可見溫補(bǔ)腎陽(yáng),引火歸原才是治療此類火病的正法。雖然以引火歸原為主,但根據(jù)配伍原則及病癥中產(chǎn)生的病理產(chǎn)物,還要兼用滋陰藥和利水藥。
陽(yáng)虛火浮的處方用藥
腎陽(yáng)虛火浮治以溫腎助陽(yáng),引火歸原,選用腎氣丸加減,《醫(yī)方論》說(shuō):“附桂八味,為治命腎虛寒之正藥,亦導(dǎo)龍歸海之妙法。”張景岳亦說(shuō):“又有寒藥治熱病而熱不愈,反用參、姜、桂、附、八味丸之屬而愈者,此即假熱之病,以熱從治之法也,亦所謂甘溫除大熱也。第今人之虛者多,實(shí)者少,故真寒假熱之病為極多,而真熱假寒之病則僅見耳。”方中附子和肉桂用量加大,為溫腎壯陽(yáng),引火歸原之主藥。附子回陽(yáng)補(bǔ)火,通行十二經(jīng),其作用迅猛急烈,能追復(fù)散失欲絕之元陽(yáng),前人稱它能“救陰中之陽(yáng)”?!侗静輩R言》曰:“附子,回陽(yáng)氣,散陰寒,逐冷痰,通關(guān)節(jié)之猛藥也。諸病真陽(yáng)不足,虛火上升,咽喉不利,飲食不入,服寒藥愈甚者,附子乃命門主藥,能入其窟穴而招之,引火歸原,則浮游之火自熄矣。”用肉桂代替桂枝,因肉桂的作用和緩渾厚,能補(bǔ)下焦腎中不足之真火,善引上浮之火下歸于腎,以息無(wú)根之火,因此前人稱它能“救陽(yáng)中之陽(yáng)”,如《本草匯》云:“肉桂,散寒邪而利氣,下行而補(bǔ)腎,能導(dǎo)火歸原以通其氣”??傊?,肉桂、附子辛甘大熱,氣厚而下行通腎,峻補(bǔ)下元真火,能引上浮之虛火下歸于腎,使之復(fù)入其宅,這是疾病的本質(zhì),所謂治病必求于本;干地、山萸、山藥滋陰益精,補(bǔ)陽(yáng)藥中配伍滋陰之品有兩層含義:腎陽(yáng)是受腎陰制約的,即所謂火在水中。只有充足的腎陰制約腎陽(yáng),這個(gè)陽(yáng)才能在下焦起到溫化的作用,不致浮越,單用桂、附這樣的熱藥補(bǔ)陽(yáng)就會(huì)傷陰。補(bǔ)陽(yáng)傷陰之后,沒(méi)有陰的制約,就不能安居在下,就要妄動(dòng)。這樣不但達(dá)不到補(bǔ)陽(yáng)的目的,而且還造成了陰陽(yáng)更虛的后果。一是因?yàn)檠a(bǔ)陽(yáng)而灼耗了陰液,重用補(bǔ)陽(yáng)藥而輕用滋陰之品,妙在制約補(bǔ)陽(yáng)藥之辛熱燥烈之性;二是因?yàn)檠a(bǔ)陽(yáng)必須補(bǔ)陰來(lái)保持二者的平衡;茯苓、澤瀉、丹皮的配伍有兩方面的含義,一是泄利水邪,腎陽(yáng)虛衰,不能化氣利水,所以水濕內(nèi)停,產(chǎn)生各種水邪;二是降泄通陽(yáng),引諸陽(yáng)藥沖破陰寒直入坎宮,正如《醫(yī)宗己任編》中說(shuō):虛陽(yáng)上浮,“欲納之復(fù)歸于宅,非借降泄之勢(shì),不能收攝寧?kù)o”,故用茯苓之淡泄,以降陰中之陽(yáng),澤瀉之咸瀉,以降陰中之陰,丹皮之苦寒,導(dǎo)濕泄熱,利用“三瀉”的降泄之勢(shì),使浮火直達(dá)于下,復(fù)歸于坎宮,而發(fā)揮其溫煦、生發(fā)之生理作用,達(dá)到陰平陽(yáng)秘的生理狀態(tài)。( |