發(fā)汗多亡陽,譫語者,不可下,與柴胡桂枝湯。和其榮衛(wèi),以通津液,后自愈?! 〈艘痪?,第十七篇,凡三十一證,前有詳說。解釋翻譯[挑錯/完善]發(fā)汗過多,導致陽氣外亡而譫語的,不可攻下,可用柴胡桂枝湯,以調(diào)和營衛(wèi)、和解少陽,使邪氣得散,經(jīng)氣得暢,津液得通,則疾病可愈。腹中饑卻口不能食,多么難受,但不可吐就決不能吐。
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。