話說男士風(fēng)度 鄧剛
一個(gè)從英國回來的留學(xué)生來我這兒采訪,希望我能談?wù)勎覀兊募澥匡L(fēng)度。我陡然就有點(diǎn)臉紅起來。因?yàn)闊o論在多么高檔的場合,我往往看到的不是紳士而是“戰(zhàn)士”。他們大聲說笑,猶如在田野里喊口號;他們打手機(jī)電話聲音響亮,好像在開辯論會;他們面對一桌酒菜,手一揮———上!舉著酒杯完全像舉著手榴彈———干!吃完之后,嘴一抹———撤!讓你感到這不是在酒店,而是在戰(zhàn)場。一般而言,男人對女人表示尊重,可謂是“紳士風(fēng)度”。但坦率地說,我們是從“男女授受不親”,是從女人和小人都“難養(yǎng)也”的古訓(xùn)中走過來的,男人對女人從來都是下看。記得父輩那一代人,丈夫要是幫妻子干點(diǎn)家務(wù),得偷偷摸摸地幫,如果哪個(gè)男人要是被鄰人發(fā)現(xiàn)坐在洗衣盆前,會羞愧得要死。打倒封建主義后,我們開始講男女平等,可似乎講得有點(diǎn)過火,又把婦女抬到嚇人的高度:男人能拿槍殺敵,女人也能拿槍殺敵;男人能掄大錘,女人也能掄大錘;男人是戰(zhàn)天斗地的鋼鐵漢,女人也是戰(zhàn)天斗地的鐵姑娘……這在實(shí)質(zhì)上是不管婦女的生理和心理差異,硬逼她們和男人一樣拼命,不客氣地說是摧殘婦女,遠(yuǎn)談不上尊重。
近年來隨中國作家代表團(tuán)到國外訪問,無論是上下車、進(jìn)出電梯還是參加宴會,西服革履的洋人總是彬彬有禮地謙讓女士為先。在諸多的公眾場合下,官銜等級甚至也為女士讓位,無論女作家是否有名氣或有級別,主人介紹時(shí)總是把她們排在前面,然后才能輪到我們職位很高的團(tuán)長。我漸漸感到,紳士風(fēng)度其實(shí)是一種文化,必須是在經(jīng)濟(jì)和文化教育達(dá)到一定層次后,自然形成的一種文明??上驳氖俏覀円查_始談“紳士風(fēng)度”,在一些場合下,一貫怒氣沖沖的“戰(zhàn)士風(fēng)度”的大丈夫們,竟然也會笑容可掬地對身邊的女士說:“請。”一些一貫嚴(yán)肅的領(lǐng)導(dǎo)們在發(fā)言時(shí),也“女士們,先生們”,學(xué)著外國人把女士放在前面了。但畢竟沒有濃厚的經(jīng)濟(jì)文化支撐,女士們在這突如其來的“紳士”面前,不禁受寵若驚面紅耳赤起來。有些潑辣的女士反而對做紳士狀的男人嘲笑著說:“少來這個(gè)假模假式的!……”男人盡管表面上不說什么,心下卻早已不紳士了,甚至?xí)蛋盗R街:“真是給臉不要臉!……”
一個(gè)現(xiàn)代女性氣哼哼地對我說:“我最討厭男人表面上的文雅,全是裝洋相,背后卻狼一樣!”我說外國男人背后未必不像狼,他們大多也是表面的文雅,這就像服務(wù)行業(yè)的小姐對你微笑問好,是一種禮儀,是一種商業(yè)行業(yè)。不過。倘若表面上都做不到文雅,背后絕對會比狼還可怕。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。