素有“語(yǔ)林啄木鳥(niǎo)”之稱的《咬文嚼字》雜志,近日啄出了2006年社會(huì)語(yǔ)文運(yùn)用十大差錯(cuò)。
1.象/像。“象”曾是“像”的簡(jiǎn)化字,1986年重新公布《簡(jiǎn)化字總表》時(shí),“像”字恢復(fù)使用。在形象上相同或有某些共同點(diǎn)時(shí)用“像”。
2.丙戍年/丙戌年。去年是狗年,乃“丙戌”年,而非“丙戍年”。戌,音xū, 地支第十一位,對(duì)應(yīng)的屬相為狗。戍,音shù,義為防守,與地支無(wú)關(guān)。
3.神州六號(hào)/神舟六號(hào)。中國(guó)宇航員乘坐的飛船取名為“神舟”而不是“神州”。
4.即/既。如:“即來(lái)之”應(yīng)為“既來(lái)之”。“即”,有未然義;既,有已然義。
5.美發(fā)/美發(fā)(髮)。如:“美容美發(fā)中心”。“發(fā)”字是濫用繁體字,不合用字規(guī)范;即使用繁體字,“美髮”也不能寫作“美發(fā)”。
6.啟示/啟事。如:“招聘啟示”“征稿啟示”,“啟示”應(yīng)為“啟事”。“啟事”義為公開(kāi)說(shuō)明某事,是一種公告性的文體;“啟示”義為啟發(fā)提示,與文體無(wú)關(guān)。
7.哈蜜瓜/哈密瓜。“哈蜜”應(yīng)為“哈密”。哈密瓜因新疆地名哈密而得名。
8.信封上誤用括號(hào)。如:“××先生(收)”。括號(hào)是用來(lái)標(biāo)明注釋性文字的,“收”字并非注釋。
9.張冠李戴的引文:“食色,性也。”有人誤以為這句話是孔子說(shuō)的,事實(shí)上,此語(yǔ)出自《孟子·告子上》,它是告子而不是孔子說(shuō)的。
10.文史知識(shí)常見(jiàn)錯(cuò)誤:八國(guó)聯(lián)軍火燒圓明園。圓明園是于1860年被英法聯(lián)軍搶掠并燒毀的。1900年八國(guó)聯(lián)軍入侵北京,肆意踐踏中國(guó)主權(quán),其時(shí)圓明園已是廢園。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。