導(dǎo)言:中國古詩詞,文化蘊涵豐富,體類眾多,將其梳理之后,多角度分類呈現(xiàn),更能加深認(rèn)識和理解。這對于了解古人生存狀態(tài),理解古人思想和行為,汲取古人文化精髓,將會有所裨益。當(dāng)然,這也是提升自身文化修養(yǎng),以智養(yǎng)性的絕佳途徑。
唐詩是中華民族最珍貴的文化遺產(chǎn)之一,是中華文化寶庫中的一顆明珠。根據(jù)唐詩的內(nèi)容和主體思想,對其進行分類賞析,旨在傳承經(jīng)典,弘揚傳統(tǒng)文化。本篇為唐詩分類第七篇,其它篇類詳見本號主頁文章,今后會陸續(xù)跟進剩余部分,歡迎喜歡的朋友們加關(guān)注噢~。
「 上期主題:送別(二) 」
1、《南浦別》-唐·白居易
南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
譯文:在南浦凄涼愁苦的分別,秋風(fēng)蕭索黯淡。 回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。
賞析:這首送別小詩,清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。凄凄南浦,為江淹恨別之鄉(xiāng)。裊裊西風(fēng),乃宋玉悲秋之際。詩人精心刻畫了送別過程中最傳情的細(xì)節(jié),其中的描寫又似乎“人人心中所有”,如離人惜別的眼神,送別者親切又悲涼的話語,一般人都有親身體會,因而能牽動讀者的心弦,產(chǎn)生強烈的共鳴,給人深刻難忘的印象。
2、《餞別王十一南游》-唐·劉長卿
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠(yuǎn),落日五湖春。
誰見?。╰īng)洲上,相思愁白蘋(pín)。
譯文:
望著你的小船駛向茫茫云水,頻頻揮手惜別淚水沾濕佩巾。
你像一只飛鳥不知歸宿何處,留下這一片青山空對著行人。
江水浩浩一葉孤帆遠(yuǎn)遠(yuǎn)消失,落日下你將欣賞著五湖之美。
誰能見我佇立汀洲上懷念你,望著白蘋心中充滿無限愁情。
賞析:詩題雖是“餞別”,但詩中看不到餞別的場面,甚至一句離別的話語也沒有提及。友人已乘舟向煙水迷蒙的遠(yuǎn)方駛?cè)ィ娙诉€在向他灑淚揮手送別。漸漸地,遠(yuǎn)處只剩青山默默地對著詩人。詩人在斜陽里佇立,想象著友人即將游五湖的情景。就這樣離別了,不知有誰知道詩人對朋友的悠悠相思。詩人借助眼前景物,通過遙望和凝思,來表達離愁別恨,手法新穎,不流于俗。
3、《謝亭送別》-唐·許渾
勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。
日暮酒醒人已遠(yuǎn),滿天風(fēng)雨下西樓。
譯文:聽罷一曲送別之歌,朋友匆匆解纜開船。舉頭四望,兩岸青山之間,層林盡染,紅葉奪目,水流迅疾,歸行似箭。黃昏酒醒之后,朋友早已走遠(yuǎn)。漫天風(fēng)雨之中,我獨自走下西樓。
賞析:李白詩《勞勞亭》曰:“天下傷心處,勞勞送客亭?!薄皠诟琛?,原本指在勞勞亭送客時唱的歌,后遂成為送別歌的代稱。酒后送別,見紅葉青山,景象可愛,醉微不覺離思苦。日暮酒醒,行人已遠(yuǎn),惜別之情復(fù)蘇,兼之滿天風(fēng)雨凄凄,景色黯淡,情景交融,離思之愁涌上心頭,伴隨詩人走下西樓,情之難堪,凄涼欲絕。
4、《云陽館與韓紳宿別》-唐·司空曙
故人江海別,幾度隔山川。
乍見翻疑夢,相悲各問年。
孤燈寒照雨,濕竹暗浮煙。
更有明朝恨,離杯惜共傳。
譯文:自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過多少年。突然相見反而懷疑是夢,悲傷嘆息互相詢問年齡。孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著云煙。明朝更有一種離愁別恨,難得今夜聚會傳杯痛飲。
賞析:此詩抒寫了友人分別多年后乍相會又要別離時的心理歷程。上次離別,已歷數(shù)年,山川阻隔,相會不易,其間的相思,自在言外。今日與老友久別重逢,竟以為是在夢中,而明朝還要分別,兩人在孤燈下飲著離別的酒,不覺戀戀不舍,表現(xiàn)出兩人對情誼的珍惜。全詩句式工整,淡淡道來,卻是情深意長。
5、《贈別》-唐·杜牧
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
譯文:如漆似膠的多情人兒,在離別的時分卻總像是無情。端起那離別的酒,卻難以笑得出來。案頭的蠟燭也似含著離愁別恨,替我們點點滴滴流淚到天明。
賞析:這一首詩著重寫惜別,描繪詩人與所愛在筵席上難分難舍的情懷。離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情,而“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情。越是多情,越顯得無情,這種情人離別時最真切的感受溢于言表。詩人擬人化蠟燭,將“燭芯”變惜別之心,垂淚到天明,表達了悱惻纏綿的情思,風(fēng)流蘊藉,意境深遠(yuǎn),余韻不盡。
6、《送兄》-唐·佚名(七歲女童)
別路云初起,離亭葉正稀。
所嗟人異雁,不作一行歸。
譯文:哥哥要上路了,天邊秋云初起,天色灰蒙蒙的。分別處的路亭周圍,樹葉紛紛飄落,氣氛蕭索。令人感嘆的是不能跟大雁一樣,雁能一起飛向遠(yuǎn)方,而此時我們兄妹卻不能同去遠(yuǎn)地。
賞析:此詩相傳為唐代一七歲女童創(chuàng)作的一首五言絕句。這首詩通過送別兄長時的場景描寫,表達出真摯的同胞親情。首先以離別路上見到的云喻兄長四海飄泊,然后又以離亭邊的樹枝象征著兄長即要離開親人,離開家鄉(xiāng)。后兩句抒情,移情于景,詩人感嘆人不如雁,雁尚能相親相近,同往同歸,不分不離,而人生老是離別,叫人感傷嗟嘆,表現(xiàn)出不平心境和離別親人的失落感。這首詩語言自然樸素,情感含而不露,深沉真摯,耐人品味。