自给自足,第25届韩素音翻译大赛参考译文∣MTI翻硕文学翻译
阅43转0刚刚引出原因,常见句型
阅897转0刚刚Boast,第14届韩素音翻译大赛参考译文∣专八翻译
阅74转0刚刚殚精竭虑,第13届韩素音翻译大赛参考译文∣MTI翻硕文学翻译
阅80转0刚刚将就,第11届韩素音翻译大赛参考译文∣MTI翻硕文学翻译
阅42转0刚刚茫茫人海,第10届韩素音翻译大赛参考译文∣MTI翻硕文学翻译
阅62转0刚刚Juice不只是果汁,第9届韩素音翻译大赛参考译文∣文学翻译
阅83转0刚刚潮起潮落如何翻译?第11届韩素音翻译大赛参考译文∣文学翻译
阅117转0刚刚急如星火,第12届韩素音翻译大赛参考译文∣文学翻译
阅43转0刚刚回家,第13届韩素音翻译大赛参考译文∣文学翻译
阅177转0刚刚翻译一定要看前后!CATTI二笔真题中这段你理解对了吗?
阅49转0刚刚CATTI二笔真题中“老百姓”翻译为the masses?
阅41转0刚刚“打工人”:从职场新人到穿普拉达的女王
阅38转0刚刚看iPhone 12外刊报道,学地道英语
阅80转0刚刚艾兴登其人,第19届韩素音翻译大赛参考译文∣专八翻译
阅231转1刚刚CATTI高频句型 | 远程医疗、网上教育等新业态蓬勃发展
阅72转0刚刚网红经济对零售业的挑战 | 经济学人精读
阅154转0刚刚CATTI高频句型 | 旅游话题
阅29转0刚刚远程办公VS坐班制 | 经济学人精读
阅72转2刚刚CATTI汉译英批改 | 人工智能、大数据有序推进
阅45转1刚刚
-
设计心理学2:与复杂共处
加载中...