译想不到 | 如何一步步想到最终译文?把握语境+联系实际!
阅4转0刚刚
聊聊《星球大战》中Lord Vader的翻译:维达大人,还是维达尊主?
阅2转0刚刚
《哪吒2》的“龙”翻译成dragon还是loong?“急急如律令”怎么翻?
阅3转0刚刚
译想不到 | 拼音可以解决一切翻译问题吗?
阅3转0刚刚
一个MTIer和网友撕逼的全过程,以及我的思考
阅6转0刚刚
译想不到 | 是什么让景区环保标语翻译成了“翻车现场”?
阅7转0刚刚
译人译事 | TikTok用户涌入小红书,翻译生脑子痒痒的
阅6转0刚刚
译起来找茬
阅5转0刚刚
译人译事 | 口译,一个反直觉的烧脑专业
阅4转0刚刚
译想不到 | 人≠people,飞机≠plane,车≠car
阅3转0刚刚
译人译事 | 令“歪果仁”摸不着头脑的公示语翻译
阅4转0刚刚
Fact-checking:周星驰究竟有没有对记者动火?
阅5转0刚刚
其实严复本人也不「信达雅」
阅3转0刚刚
译人译事 | 2024年度盘点
阅3转0刚刚
Linda翻译手记 | 2024年度盘点
阅2转0刚刚
译想不到 | 2024年度盘点
阅3转0刚刚
译人译事 | 人怎么能捅出这么大的篓子(口译版)
阅5转0刚刚
译想不到 | 原文都这么“狡猾”,翻译可不能“老实”
阅3转0刚刚
译人译事 | 生活处处蕴含翻译理念
阅4转0刚刚
译想不到 | 是什么让全球气温又升高2℃?
阅7转0刚刚
-
设计心理学2:与复杂共处
加载中...