轉(zhuǎn):畢寶魁的博客
元稹
元稹(779-831)字微之,別字威明.洛陽(今屬河南)人。德宗貞元九年(793)登明經(jīng)第.十九年(803)登書判拔萃科。曾任監(jiān)察御史,官至同中書門下平章事,居相位三月。其詩與白居易齊名,世稱“元白”。樂府詩占重要地位。艷體詩與悼亡詩最具特色。有傳奇小說《鶯鶯傳》,此為王實甫《西廂記)之濫觴。有《元氏長慶集》,現(xiàn)有中華書局《中國古典文學(xué)基本叢書》本《元稹集》。
239--遣悲懷三首(其—)
元 稹
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日俸錢過十萬,與君營奠復(fù)營齋。
【譯文】
她是太子少保韋夏卿最寵愛的幼女,出身高貴而聰明美艷,就像當年深受謝安寵愛的謝道韞一般。自從嫁我這個黔婁一樣的窮書生,諸事不順受盡苦難??吹轿覜]有衣服可以替換,你便翻箱倒柜到處翻檢;我沒錢買酒喝時,就死氣白賴地將你磨纏,你便拔下金釵充作換酒錢。家境貧寒,你甘于用野菜豆葉充作菜飯,用那些落葉的老槐枯枝當作薪柴點燃。如今我的俸祿已經(jīng)超過十萬,可是你卻離我而去,我萬分內(nèi)疚,只能置辦些齋品來祭奠再祭奠。
【注釋】
[謝公句]晉太傅謝安侄女謝道韞聰穎有才辨。一日,謝安家人聚集。俄而空中飄雪。謝安問:“何所似也?”安兄子謝朗曰:“散鹽空中差可擬?!钡理y馬上說:“未若柳絮因風(fēng)起?!敝x安大悅(見《晉書·列女傳》)。作者此處化用此典,將岳丈太子少保韋夏卿比作謝安,將妻子韋叢比作謝道韞。韋叢是韋夏卿最小的女兒,故稱“幼女”。 [黔婁]戰(zhàn)國時著名隱士,齊人。魯恭公聞其賢,遣使欲聘為相,辭不受。齊王又禮之以黃銅百斤,聘為卿,又辭不受。甘守清貧,著書四篇,言道家之務(wù),號《黔婁子》。死時衾不蔽體(見《高士傳》)。此處是作者自喻。 [藎篋]猶言草篋,簡陋的衣箱,猶今日之柳條包也。藎,一作“畫”。 [泥]此處是軟磨硬纏之意。 [藿]豆葉,嫩時可食。長藿即長成、老了的豆葉。 [今日句]此句過去有多種解釋,均無法切合。或謂今日俸錢積余之數(shù)超過十萬?;蛟弧笆f”為夸張語,形容今日俸祿優(yōu)厚。
【評析】
此首贊美妻子甘守清貧以諧夫志的賢德品行,追憶夫妻和睦的幸福,表達對妻子未能與自己同享榮華富貴的惋惜遺憾之情。首聯(lián)用典,抒寫對韋氏能屈身下嫁的感激和未能使之幸福歡樂的愧疚。上句以東晉名士謝安最寵愛的侄女謝道韞比喻亡妻出身的高貴及絕頂?shù)穆斆髻t惠,下句用戰(zhàn)國時齊國貧士黔婁比喻自己的滿腹才學(xué)和清貧的處境?!鞍偈鹿浴备爬ㄕf婚后百事不順,生活拮據(jù)困難,為中間四句張本,頷聯(lián)與頸聯(lián)便是“百事乖”的具體內(nèi)容。頷聯(lián)側(cè)重描寫夫妻感情的真摯和美,重點寫妻子對自己無微不至的關(guān)懷體貼。兩句詩純用白描的筆法記敘夫妻間發(fā)生的日常生活的煩瑣小事,卻將處在困境中的夫妻恩愛寫得活靈活現(xiàn)?!鞍谓疴O”的生活細節(jié)不但表明當時已困難到了一定的程度,而且也表現(xiàn)了妻子慷慨大度的品格,襯托出其對丈夫所愛之深,字里行間滲透著詩人的無限情思。頸聯(lián)側(cè)重寫亡妻甘守清貧的美德。人之憂患莫過于饑寒,野菜葵藿充食,其饑可知;老槐落葉充薪,其寒可知。兩句詩在對往事的追憶中飽含著對亡妻的哀傷之情。尾聯(lián)表現(xiàn)對妻子不能同享富貴的惋惜。“復(fù)”字用得很妙,既表現(xiàn)詩人不知用什么方式來寄托哀思才好的慟極情狀,又表現(xiàn)出此類活動的頻繁,真實地凸現(xiàn)出詩人的凄苦心境。