轉(zhuǎn):畢寶魁的博客
10--夢(mèng)李白(其二)
杜甫
浮云終日行,游子久不至。三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。告歸常局促,苦道來不易。江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。出門搔白首,若負(fù)平生志。冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。孰云網(wǎng)恢恢?將老身反累!千秋萬歲名,寂寞身后事。
【譯文】
天上的浮云終飄行不定,遠(yuǎn)方的游子啊,為何久久不見你的蹤跡。一連三夜我頻頻夢(mèng)見你,從你那無比深厚的感情中,我深刻感受到你對(duì)我的一片心意。夢(mèng)中的你,每次告別都非常倉(cāng)促著急,痛苦地告訴我來一趟特別不容易,江湖上風(fēng)大浪急,極其謹(jǐn)慎防備落入水里。出門的時(shí)候你痛苦地?fù)蠞M頭的白發(fā),好像一生辜負(fù)了你的大志。豪門貴族布滿京師,只有你一個(gè)人困窘憔悴。誰能想到羅網(wǎng)恢恢,將要老了反而遭受如此大罪。千秋萬歲之后聲名大起,但那只能是你寂寞一生之后的事。
【注釋】
[局促]焦急匆忙不安貌。 [苦道]竭力說道,再三表示。 [冠蓋]冠冕和車蓋,指達(dá)官貴人。 [孰云兩句]意謂誰說天道公平,像李白這樣的人年紀(jì)已老還被冤入獄。網(wǎng),法網(wǎng)?;只?,寬廣,此有公正之意。 [千秋兩句]言李白必將名傳干古,但生時(shí)卻異常寂寞不幸。
【評(píng)析】
本詩(shī)是第二首,結(jié)構(gòu)與前首一樣,也是四六六三層。開篇即用比興手法,表達(dá)對(duì)友人的苦盼之情。浮云漂泊無依,你也很久不來。我連續(xù)三夜都?jí)粢娔?,可見你?duì)我的情意。這兩句依然是設(shè)想對(duì)方對(duì)自己親密情深,屬于從對(duì)方寫起的加倍手法,更見杜甫對(duì)李白情深?!案鏆w”以下六句是夢(mèng)境中的情景,李白和杜甫告別的時(shí)候很匆忙焦躁,告訴杜甫說來一趟真不容易,路途十分艱險(xiǎn),“出門搔白首,若負(fù)平生志”兩句尤其傳神,寫出對(duì)李白不幸遭際的深切同情。夢(mèng)中的李白形象是杜甫對(duì)于李白現(xiàn)狀的理解和想象。最后六句是醒后的思念與思考?!肮谏w滿京華,斯人獨(dú)憔悴”兩句用對(duì)比的手法寫世道之不公,不但有對(duì)李白的同情,也有對(duì)自己命運(yùn)的憤慨和哀傷。而身后的名聲對(duì)于生前的寂寞窘迫來說究竟有多大意義?這些既表現(xiàn)對(duì)李白的同情惋惜,也是對(duì)自己的悲憫。清人浦起龍說:“次章純是遷謫之感。為我耶?為彼耶?同聲一哭!”(《讀杜心解》)
兩詩(shī)同寫夢(mèng)境,讀來卻有不同的感受,前篇寫初夢(mèng),寫疑幻疑真的心理,側(cè)重對(duì)李白現(xiàn)境的關(guān)切,憂懼悲傷之情專為李白而發(fā);后篇寫頻夢(mèng),寫真切清晰的李白形象,側(cè)重對(duì)李白身世遭遇到同情,其間也寄寓著詩(shī)人自己身世遭遇到不平與憤懣。兩詩(shī)都是至情至性之作,故非常感人。
聯(lián)系客服