黃西。資料圖片
第一次上臺表演脫口秀時,黃西一本正經(jīng)地說:我決定留在美國,是因為在中國我不能做自己擅長的事——散發(fā)異域風情。臺下的美國人哈哈大笑。
最開始,黃西和很多在美國生活的中國人一樣,“幽默感只存在于朋友之間,自我調(diào)侃,自我消遣?!?br>
美國的環(huán)境激活了這個一直窩在實驗室中的小個子,他的幽默在異國的土地上生根發(fā)芽?,F(xiàn)在,他在美國成為一名家喻戶曉的脫口秀喜劇演員。
人生反轉(zhuǎn)
我是在中國的窮鄉(xiāng)僻壤長大的。我們初中某年突然決定要修整土路,鋪上磚頭和水泥,讓學生們帶磚頭到學校來……我們玩命地干了三個禮拜終于把路修好了。多年以后我聽說了這個詞:童工。我立馬就驚訝了:啥?!那些小孩干活還有錢拿?
童年和故鄉(xiāng)經(jīng)常被黃西寫進相聲段子里。
窮鄉(xiāng)僻壤說的是吉林省白山市的一個普通村莊,這里卻是追溯黃西幽默細胞發(fā)源的地方。
小時候,黃西喜歡在村口聽喇叭里的相聲。
每天放學的第一件事,就是去電線桿下站著聽馬三立、侯寶林這樣的大師說相聲。黃西還記得,毛主席剛?cè)ナ啦痪?,相聲開始流行起來,喇叭里播的段子很多以“文化大革命”期間的怪事為題材。
黃西總是邊聽邊笑,聽完還會記下來給家里人講。黃西的父母都挺愛講笑話,黃西是最不擅長的一個。
黃西曾給母親講過一個廣播里聽來的段子,效果很糟糕,一點也不好笑。
黃西的父母卻很喜歡聽黃西講笑話,“我的幽默細胞是遺傳的”,而且父母的幽默感也影響著黃西。
曾經(jīng)從醫(yī)的母親,有各種病人求著找她看病,黃母經(jīng)常焦頭爛額。因為從家到醫(yī)院要經(jīng)過108盞路燈,黃母自稱每天上班都得被逼上梁山。
父親黃龍吉是一名退休的機械工程師,也是極有幽默的老人。他說黃西取名西是因為全家都愛吃西瓜,西瓜是很有營養(yǎng)的水果。
黃西7歲時,黃龍吉問兒子:“知道為什么豆腐比社會主義計劃經(jīng)濟好嗎?”黃西傻了,過了五分鐘問父親為什么,父親卻說:“因為我說好就是好?!?br>
這些搞笑的家庭瑣事成為了日后黃西講笑話的素材,但那已經(jīng)是很多年后的事情。
大學前,黃西經(jīng)歷了第一次人生反轉(zhuǎn),他走上了科學家的路。
高二以前,黃西的成績是班級倒數(shù)第一。一位物理老師對他極好,還給他做過一件棉襖,受到老師的感化,他發(fā)奮讀書,以全校第一的成績考入了吉林大學,又以第一名進了中科院讀研,一路考到美國,成為得克薩斯州萊斯大學(Rice)的生化博士。
在黃西倒數(shù)第一時,黃龍吉曾為兒子想過后路,托人給他找了個鍋爐工的工作。
從一名生化科學家到一個脫口秀演員,這是黃西的第二次人生反轉(zhuǎn)。
第一次人生反轉(zhuǎn)是因為一名老師,第二次,除了“老黃家的幽默傳統(tǒng)”,最大的因素是那個完全不同的國度。
超越自我調(diào)侃
中國現(xiàn)在變化很大,基本上美國有的東西中國都有,除了中國城(唐人街)以外。
黃西常常想,自己在喜劇領(lǐng)域的成功率能有多少。
黃西說中國媒體形容他時說“其貌不揚”。而他覺得不光長相不合格,作為一名華裔移民,他到美國的初衷是成為科學家,至今還操著一口東北腔英語。32歲時,開始涉足喜劇,而在此之前他的大部分生活就是窩在實驗室里研究蛋白質(zhì)和DNA。
生活中,他是一個安靜謙遜的人。
黃西說話喜歡用“哦,是這樣的沒錯”開頭。即便是反對別人的意見他也會說,“哦,是這樣沒錯,但是我覺得也有一種可能是……”
黃西不喜歡沖突,也不喜歡拿別人找樂子。他沒有想象中相聲演員的氣質(zhì),只是偶爾會帶點小幽默。連他自己都覺得,這種小幽默幾乎無法和登臺表演聯(lián)系在一起。
黃西還在萊斯大學讀博的時候,妻子金妍也到了美國準備考碩士,靠黃西的獎學金維持生計,小兩口的生活并不富裕。
有一次,朋友到黃西家玩。黃西邀請朋友參觀他的屋子,朋友剛剛說“好”,黃西就跟了一句:“行,現(xiàn)在你們已經(jīng)參觀完了?!?br>
這被黃西當作他到美國后講的第一個笑話。
“中國人都會有這樣的小幽默,自嘲窘迫的生活?!秉S西身邊有很多為移民問題困擾的亞裔人,關(guān)于升學、找工作、失業(yè)、綠卡等等,這些難題讓大部分在美國生活的中國人焦頭爛額,“中國人完全不缺搞笑的素材和環(huán)境?!?br>
黃西總結(jié)自己初到美國時的幽默感:“中國人的幽默感只存在于朋友之間,自我調(diào)侃,自我消遣?!?br>
那個時候,黃西可以在私下里和朋友談笑調(diào)侃,卻不習慣在公開場合講話。
課上,老師問學生對實驗的想法。黃西偷偷把想法告訴同學,同學說出來后受到老師表揚,黃西心里又不舒服。
和黃西要好的美國朋友們漸漸發(fā)現(xiàn)黃西有自己的想法,那些想法非常幽默。當黃西把身邊的美國朋友逗笑的時候,他們總會很驚訝,“黃,你不像中國人?!?br>
“在美國,中國人是只會工作、不會抗議、不懂幽默的代名詞?!爆F(xiàn)在黃西很理解美國人有這樣的刻板印象,“因為中國人不敢表達?!?br>
“中國人也是有聲音、有想法的?!背蔀橄矂⊙輪T,雖然是萬分之一可能,但黃西心里一直想嘗試一下。
喜劇是一面鏡子
中國通脹這么厲害,我在飯店吃飯的時候要先付錢。
表達想法的途徑很多,“也許是命運注定”, 黃西愛上了喜劇。
“幽默給人一種存在感?!秉S西喜歡卓別林的這句話,這正是他對于喜劇的認識。
2001年,到美國第八年,黃西開始沉淀生活,回憶自己曾經(jīng)的不安和挫折。
朋友帶黃西到俱樂部里看脫口秀表演——類似中國的單口相聲,最初,他只能聽懂一半,但還是被深深吸引了。
黃西已經(jīng)不記得那個演員說了什么笑話,但他記得這次經(jīng)歷顛覆了腦海中“喜劇”的概念。“喜劇不是嘩眾取寵,它可以很睿智地針砭時弊,也能發(fā)人深省”,而更吸引黃西的是喜劇演員身上具有反叛精神,敢于挑戰(zhàn)精英和傳統(tǒng)。
之后,黃西在家里安裝有線電視,只要有空就在電視上看單口相聲、脫口秀和情景喜劇。
“在美國的公共頻道里,很多脫口秀節(jié)目可以嚴肅地討論一些政治話題?!弊畛?,黃西還有點不太適應(yīng)美國的言論自由,大家都可以拿政治人物玩笑。
在很多喜劇節(jié)目里,總統(tǒng)被演成了小丑式的人物,演員可以調(diào)侃總統(tǒng)出臺的醫(yī)療政策?!半m然不可思議,但是確實太有意思了?!?br>
他常常技癢,想著如果自己講笑話能不能比俱樂部里的演員好。他開始關(guān)心美國文化和社會時政。對于一個移民,這并不容易,黃西每天去實驗室上班時都會揣上一本口袋書。在實驗室等著蛋白質(zhì)分離時,他就拿出書來看。
“人們在私下里或者電視上可以談?wù)撊魏问虑椤?,這也讓黃西有了更多的渠道了解美國。時隔很多年,黃西還是會說美國自由的環(huán)境促成自己成為喜劇演員。
在美國的電視里幾乎看不到亞裔人的面孔,人們談?wù)搶φ蔚闹T多不滿,卻很少會聽到過關(guān)于亞裔移民權(quán)利的話題。在一個民主選舉的國家,政客們討好黑人、猶太人、墨西哥裔人、拉美人,卻沒有人討好亞裔人。
黃西開始關(guān)心亞裔移民在美國的社會地位。
“在美國沒有聲音就等于不存在”,黃西意識到亞裔人很少站出來講話,也沒有什么政治勢力,自然不會有人為亞裔人爭取。
從實驗室下班后,黃西就到俱樂部去講自己編的段子。
“對不起,我不能在臺上表演很長時間,因為我的綠卡快要過期了?!秉S西喜歡用這個笑話暖場,而實際上他真的曾經(jīng)因為丟了工作差點失去美國身份。
“很多華裔移民都有這樣的經(jīng)歷,我講的就是真實的生活?!秉S西的表演會有很多移民的段子,因為“喜歡為移民講話”。從萌生想法到實踐,黃西最終找到了自己發(fā)揮喜劇天賦的舞臺。
移民的身份,讓黃西找到了獨特的視角,也讓黃西成為被需要的人。“在一個開放的社會里,我的喜劇可以成為一面鏡子,在這面鏡子里,美國人可以看清楚他們的社會?!?/p>
幽默有國界
我的兒子問為什么既要學中文,又要學英語?我說,如果你當上總統(tǒng),你就可以用英文簽命令,用中文簽欠款單了。
把黃西的喜劇當做鏡子的美國人漸漸多了起來。
從相聲俱樂部,一步一步走到全美喜劇節(jié)冠軍,出現(xiàn)在美國著名深夜電視脫口秀節(jié)目的舞臺上。印著這張華人面孔的海報也貼到了美國的大街小巷。黃西說自己趕上了好時候,美國的老百姓早就不看時政新聞,都跑去看喜劇表演了。
2010年,黃西受邀在美國記者年會上表演相聲。
“解決美國失業(yè)最好的辦法是強制降低勞動生產(chǎn)率,把一個人的活分給兩個人干,比如總統(tǒng)和副總統(tǒng)?!秉S西這樣調(diào)侃金融危機后的失業(yè)大潮,坐在臺下的副總統(tǒng)拜登哈哈大笑。
黃西也沒忘記挖苦未能出席的奧巴馬。
“奧巴馬總統(tǒng)經(jīng)常被指責過于軟弱,但是他一手策劃了兩場戰(zhàn)爭,諾貝爾居然還給他頒發(fā)了和平獎,他居然還接受了,還有比這更可笑的事情嗎?其實,我能想到比這個更可笑的,就是讓他把諾貝爾獎金捐給軍隊?!?br>
十五分鐘的表演后,臺下的觀眾起立鼓掌。把最難搞的一批記者逗笑了,黃西覺得表演成功了。結(jié)束后,拜登對黃西說:“等你成了大名人,我去拜訪你,你可別對說:“Who?”(這是引用黃西的笑話,黃西說剛到美國時,提起自己的名字,別人都問Who。)
從白宮走出來,黃西俯視夜晚的華盛頓,感覺像是站在了世界之巔。
“最優(yōu)秀的相聲演員可以獲得比總統(tǒng)還多的支持和尊重?!毕肫鹩^眾曾經(jīng)對自己說過的話,他才明白這份尊重的由來,“總統(tǒng)會騙選民,但是喜劇演員不會騙觀眾,幽默是百無禁忌的,無論是美還是丑?!?br>
黃西的成功,讓中國人看到了一個實現(xiàn)美國夢的故事。羅永浩推薦黃西自傳《黃瓜的黃,西瓜的西》,“這可能是史上最邪門的美國夢故事”。
每個人都會用自己的方式解讀黃西故事的傳奇,比如有人說:“這位東北小伙兒的成功證明了幽默無國界?!?br>
而實際上,2008年底,黃西在中國的唯一一場演出并不成功。黃西看得出,臺下的觀眾們很努力想聽懂笑話里的包袱,但是稀疏的笑聲告訴他,那只是一種禮貌。
“在中國,說說自己的倒霉事兒沒什么可幽默的?!秉S西回憶說,“橘生淮北則為枳,如果沒有去美國,我應(yīng)該不會成為一名喜劇演員?!?br>
回到美國,黃西反復想一個問題,中國人和美國人的幽默感差別在哪?他羅列了很多類似生活環(huán)境和語言習慣的原因。
但他始終沒想明白,為什么換了一個環(huán)境,自己的喜劇天賦看起來相差甚遠。
那段時間,很多媒體問黃西,為什么他的笑話沒辦法逗笑中國觀眾。他總是一一解釋,中國人不是沒有幽默感,而是他還沒有找到中國觀眾的笑點。
后來,黃西開始贊同一位朋友給他的解釋,“幽默感需要空間和土壤,被壓抑得太久,人都會麻木?!?br>
中國的觀眾當然能欣賞幽默,可是那是另一種土壤滋生的幽默共振?,F(xiàn)實就是這樣,在中國的舞臺上,黃西站在上面,臺下觀眾的一臉茫然,讓黃西覺得自己像個異族。