以餛飩和水餃來比較
餛飩皮為邊長約6厘米的正方形,或頂邊長約5厘米,底邊長約7厘米的等腰梯形;水餃皮為直徑約7厘米的圓形。
餛飩皮較薄,煮熟后有透明感。亦因此薄厚之別,等量的餛飩與水餃入沸水中煮,煮熟餛飩費時較短;煮水餃過程中另需加入3次涼水,經(jīng)歷所謂‘三沉三浮’,方可保證煮熟。
餛飩重湯料,而水餃重蘸料。
北京、上海:中國北方等地通常稱為餛飩。
廣東:因口音不同而沿“餛飩”之音稱為云吞。英稱“wonton”即原自廣東話。
福建:俗稱扁食,也有少數(shù)人稱扁肉,肉餡一般是用槌敲打而成
四川:俗稱抄手,川人嗜辣,有道名菜叫做“紅油抄手”。
湖北:俗稱餛飩,有人也稱為水餃。
江西:俗稱清湯。
日本:隨著廣東廚師,傳自中國廣東,沿廣東話發(fā)音稱“ワンタン”(wantan),寫作“云呑”。傳自華北的叫法“餛飩”就很少見。
臺灣:閩南語稱扁食。1949年前后,來自中國各地的移民把家鄉(xiāng)的叫法帶到臺灣,因此在臺灣餛飩、云吞、扁食、或是抄手的說法都很常見。
意大利面食中的Tortellini/Tortelloni與中國南方的餛飩在形態(tài)和包裹方式上極其相似,面皮配方差異主要在用蛋量,更大的差異則在餡料。意大利“餛飩”餡料亦豐富多采,常見的有各色奶酪、番茄、火腿、咸肉、菠菜等等的搭配組合。意大利面食中的Ravioli在包裹方式上則更近于對折不打褶的水餃或是溫州餛飩,餡料組合與Tortellini/Tortelloni差別不大。(參見:it:Ravioli it:Tortellini)
還有俄羅斯聯(lián)邦西伯利亞各民族普遍食用的pelmyen,和中國和中亞的餛飩類食品關(guān)系很大。尤其是 pelmyen里的黑胡椒,一定要從中國西部進口。俄羅斯,烏克蘭等民族的餃子,稱為vareniki或pirozhki不等,則與中國餃子十分相象。在韓國和突厥或伊朗語諸國,類似中國”鍋貼”或炸餃子,或”小籠包”,”灌湯包”一類的食品,則被稱為manty、manti、mantu、mandu等,與漢語”饅頭”無疑是同源的名詞。
日本的烏冬面(udon),雖然造形完全不一樣,但其來源應(yīng)該是餛飩。烏冬的老稱undon和目前的吳方言餛飩的發(fā)音差不多,另外日本山梨縣的地方面食hohtoh,有點像陜西方言的餛飩,好像也有著關(guān)系。
云吞是廣東小吃的一種,與北方的“餛飩”以及四川人叫的“抄手”相類似,不過用料、外形略有不同。云吞與蛋面一起煮成的云吞面是地道的廣東小吃之一。
云吞的制法是以云吞皮包裹著剁碎的餡料。廣東云吞的云吞皮以雞蛋及面粉制成,切成約8cm乘8cm的正方形。餡料則以肥、瘦豬肉、鮮蝦仁,加入大地魚碎及蛋黃、調(diào)味混成。廣東云吞的包法一般講求快速,不一定要逐步整齊折合起來。大小則以能一口吞下一顆為標準。
云吞多數(shù)是以開水灼熟,加入面和湯成為云吞面。亦有只吃凈云吞。在香港,亦有部份餐館把云吞放在熱油內(nèi)炸至金黃香脆奉客,是為“炸云吞”,此做法亦在外國流行。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。