一份完整信用證得詳細(xì)講解 27 SEQUENCE OF TOTAL 1/1 40A FORM OF L/C (Y/N/T) IRREVOCABLE (不可撤銷信用證) 20 DOCUMENT CREDIT NO 0190805 31C DATE OF ISSUE 070918 (開證日期) 40E UCPURR LATEST VERSION 依照UCP最新版本 31D DATE AND PLACE OF EXPIRE 到期日和到期地點(diǎn) 071220 CHINA 51D APPLICANT BANK 開證行 THE HOUSING BANK INT'L TRADE OPERATION P.O.BOX JORDAN. 50 APPLICANT 申請人 M/S:GD IMP. AND EXP.GROUP P.O.BOX AMMAN 11118 JORDAN TEL:00962-62222 59 BENEFICIARY 受益人 COG GROUP CO. LTD ADD:NO.619 HUBIN SOUTH RD XIAMEN CITY CHINA TEL: 0086-592-22222 32B CURRENCY CODE,AMOUNT USD35985, (信用證金額) 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT 05/05 (金額允許5% 上下浮動(dòng)) 41A AVAILABLE WITH..BY SCBLCNSXXXX(SCBLCNS是渣打銀行的代碼,意思是渣打銀行議付) BY PAYMENT (by payment沒有注明遠(yuǎn)期,為即期) 43P PARTIAL SHIPMENT ALLOWED (允許分批裝運(yùn)) 43T TRANSSHIPMENT ALLOWED (允許轉(zhuǎn)船) 44E TIANJIN/CHINA (裝運(yùn)港) 44F (注意B/L 的port of discharge 和port of deliver都得是 AQABA PORT ) AQABA PORT - JORDAN BY VESSEL IN CONTAINER. 44C LATEST DATE OF SHIPMENT 最后裝船期 071130 45A DESCRIPTION OF GOODS 貨物描述 2300 SQM OF GRANITE PRODUCT (MONGOLLAN BLACK-DEGREE OF POLISHED MORE 90 0/0) AT TOTAL AMOUNT USD 35985 ALL OTHER DETAILS AS INVOICE NO.XM2007082701, DATED 25/3/2007 FOB: TIANJIN/CHINA 特別注意要完全按照這個(gè)描述做發(fā)票。我們的貨物是:GRANITE PRODUCT,后面的是貨物的一些詳細(xì)描述。除發(fā)票以外提單,產(chǎn)地證等等都只要體現(xiàn) GRANITE PRODUCT就可以了。 46A DOCUMENTS REQUIRED 1- SIGNED BENEFICIARY'S COMMERCIAL INVOICES IN ONE ORIGINAL AND 3 COPIES, CERTIFIED BY C.C.P.I.T AND BEARING THIS CLAUSE: ''WE CERTIFY THAT INVOICES ARE IN ALL RESPECTS CORRECT AND TRUE BOTH WITH REGARD TO THE PRICE AND DESCRIPTION OF GOODS REFERRED TO THEREIN AND AS INVOICE NO.XM2007082701 DATED 25.3.2007 INDICATED IN THIS CREDIT AND THAT THE COUNTRY OF ORIGIN OR MANUFACTURER OF THE GOODS IS CHINA 簽名的受益人發(fā)票,正本和三份副本由C.C.P.I.T(貿(mào)促會(huì))蓋章,并且?guī)в羞@句條款: ''WE CERTIFY THAT INVOICES ARE IN ALL RESPECTS。。。 THE GOODS IS CHINA)這句話照搬顯示在發(fā)票上。(這句話我的理解是要四份發(fā)票由貿(mào)促會(huì)蓋章,所以我蓋了四份,以前所接觸的大多只是要求一份正本貿(mào)促會(huì)蓋章) 2- CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE ORIGINAL AND 3 COPIES ISSUED OR CERTIFIED BY C.C.P.I.T TO THE EFFECT THAT THE GOODS UNDER EXPORT ARE OF CHINESE ORIGIN AND THAT SAID CERTIFICATE SHOULD SHOW THE NAME OF FACTORY OR PRODUCER OF SUCH GOODS. 產(chǎn)地證一正三付貿(mào)促會(huì)蓋章,用以表明出口的該貨物為中國原產(chǎn),并且顯示這批貨物的制造商或工廠。通常產(chǎn)地證只有一正二付,做法是,副本在蓋章前先復(fù)印一份再蓋 3- FULL SET OF CLEAN (ON BOARD) MARINE BILLS OF LADING IN 3/3 ORIGINALS ISSUED BY SHIPPING CO'S IT'S LETTER NEAD FORMAT ISSUED TO THE ORDER OF THE HOUSING BANK SHOWING FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND NOTIFY M/S:BEE IMPORT AND EXPORT GROUP AND INDICATING NAME AND ADDRESS OF THE SHIPPING COMPANY'S AGENT IN JORDAN. 全套(三正三付)已裝船提單由船公司出具,收貨人顯示:TO THE ORDER OF THE HOUSING BANK FOR TRADE AND FINANCE,提單上顯示:運(yùn)費(fèi)到付(即FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION),通知人為:BEE IMPORT AND EXPORT GROUP 并且注明船公司在約旦的代理的名稱,地址。 4- PACKING LIST IN 3 COPIES. 三份裝箱單 5- CERTIFICATE OF WEIGHT IN 3 COPIES. 三份重量單 6- CERTIFICATE ISSUED BY THE BENEFICIARIES INDICATING THAT THE GOODS ARE BRAND NEW AND IN CONFORMITY WITH THE CREDIT. 受益人證明 7- CERTIFICATE ISSUED BY THE MASTER OR THE CARRIER OWNER OR THE AGENTS CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL INDICATED IN THE B/L IS CLASSIFIED AND NOT OVERAGE. 船證明,特別注意,船證章要和提單章相同。包括日期也要相同。 8- CERTIFICATE ISSUED, SIGNED AND STAMPED BY THE OWNERS, CARRIERS, MASTER, CHARTERERS OR AGENTS OF THE VESSEL CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS SUBJECT TO INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE (ISM) CARRIES VALID SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE (SMC) AND DOCUMENT OF COMPLIANCE (DOC) FOR THE PURPOSE OF PRESENTING THEM TO THE PORT AUTHORITIES. 船證明 47A ADDITIONAL CONDITIONS 1- ALL DOCUMENTS SHOULD BE DATED AND INDICATE THIS L/C NUMBE R AND THE HOUSING BANK FOR TRADE AND FINANCE NAME AND ISSUANCE DATE. 所有的文件要顯示信用證號(hào)及開證日期,及開證行。(這一點(diǎn)要注意。) 2- NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE/GUARANTEE IS NOT ACCEPTABLE. 3- ALL DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE. 4- SHIPMENT OF REQUIRED GOODS ON DECK ACCEPTABLE. 貨裝甲板提單可接受。 5- THIRD PARTY DOCUMENTS ARE NOT ACCEPTABLE. 第三方單據(jù)不接受(這一點(diǎn)我始終不是太明白,何為第三方單據(jù)) 6- B/L MUST SHOW THE CONTAINER(S) SEAL(S) NUMBER(S) ALWAYS WHENEVER SHIPMENT EFFECTED BY CONTAINER(S). 只要運(yùn)輸是用集裝箱裝運(yùn)的,提單必須顯示柜號(hào),封簽號(hào)。 7- FREIGHT FORWARDER TRANSPORT DOCUMENT IS ACCEPTABLE. 貨代提單可以接受 8- SHORT FORM B/L IS NOT ACCEPTABLE. 簡式提單不接受(一般也不可能出這樣的提單) 9-A FLAT FEES FOR USD 50.- OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS AS DISCREPANCY FEES. 如果出現(xiàn)不符點(diǎn),整套交單資料將扣除USD50 作為不符點(diǎn)費(fèi)用 10- L/C AMOUNT TO READ: +/- 5 0/0 USD THIRTY FIVE THOUSAND NINE HUNDRED EIGHTY FIVE L/C金額為:。。。。這個(gè)發(fā)票上照寫就行(,不用寫 +/- 5 0/0。。,直接按實(shí)際出貨的金額寫,但此金額必須L/C金額的 +/- 5 0/0范圍內(nèi)。) 11- ALL DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN THE NAME OF M/S: BEE IMPORT AND EXPORT GROUP EXCEPT B/L TO BE ISSUED TO THE ORDER OF THE HOUSING BANK AND NOTIFY M/S BEE IMPORT AND EXPORT GROUP 所有的文件必須以:M/S: BEE IMPORT AND EXPORT GROUP 為收貨人,除了提單是收貨人:TO THE ORDER。。,通知人:BEE。。。 12- 5 0/0 MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT IA ACCEPTABLE. 數(shù)量正負(fù)5%可接受。 13- DOCUMENTS RECEIVED BY US AFTER 12 OCLOCK WILL BE STAMP RECEIVED ON THE SECOND DAY DATE. 12點(diǎn)以后收到的交單視為第二天收到。 14- EXCLUDE ARTICLE 14 I,J AND K SO ALL DOCUMENTS MUST BE DATED WITHIN L/C VALIDITY AND SHOW THE ADDRESS AND CONTACT DETAILS FOR BOTH APPLICANT AND BENEFICIARY AS STATED IN THE L/C SHIPPER OR CONSIGNOR OF THE GOODS INDICATE ON ANY DOX MUST BE THE BENEFICIARY OF THE CREDIT 排除UCP 14條款的 I,J AND K,所以所有的單據(jù)日期必須在L/C的有效期內(nèi),即不能早于信用證的開立日期遲于交單有效期,顯示在信用證中的申請人和受益人的地址和聯(lián)絡(luò)細(xì)節(jié)必須顯示。任何單據(jù)中的發(fā)貨人必須為受益人)這一點(diǎn)要注意,如果是離岸帳戶操作的,可能操作不了。 15- IF THE ISSUING BANK DETERMINE THAT THE PRESENTED DOCUMENTS IS ADISCREPANT DOCUMENT THE DISCREPANT DOCUMENTS WILL BE HELD UNDER THE PRESENTING BANK DISPOSAL UNTILL RECEIVES AWAIVER OF THE DISCREPANCIES FROM THE APPLICANT BY AGREES TO ACCEPT THE DISCREPANT DOCUMENTS AND THE ISSUING BANK HOLD HIS RIGHTS TO DELIVER THE DOCUMENTS TO THE APPLICANT IF ACCEPTED PRIOR TO YOUR INSTRUCTIONS. 如果議付行認(rèn)定提交的單據(jù)為不符點(diǎn)單據(jù),此不符點(diǎn)單據(jù)將由議付行持有處理,直到申請人自動(dòng)放棄不符點(diǎn)接受不符點(diǎn)單據(jù),此時(shí)議付行有權(quán)在接到你行的指示之前將單據(jù)交給申請人 16- ALL REQUIRED STAMPS MUST BE IN ENGLISH AND BEARS SIGNED MANUALY. 所有需要的簽章必須為英文且有手簽。注意很多船公司提單簽章上的簽名都是印的,不是手簽的,不知道能不能要求手簽,我出的是貨代章,這個(gè)能做到。 17- EXCLUDE ARTICLE 18A IV AND B. 商業(yè)發(fā)票必須簽名。參看UCP 18A AND B。 18- EXCLUDE ARTICLE 26 B. 載有諸如“托運(yùn)人裝載和計(jì)數(shù)”或“內(nèi)容據(jù)托運(yùn)人報(bào)稱”條款的運(yùn)輸單據(jù)不接受。(這一點(diǎn)我們做不到,通知客人改單了?,F(xiàn)在大多數(shù)集裝箱運(yùn)輸,又是整柜,大多提單上都會(huì)有顯示這個(gè):SHIPPER ‘S LOAD AND COUNT“”SAID TO CONTAIN“ 71B CHARGES ALL BANKS CHARGES OUTSIDE JORDAN INCLUDING REIMB.AND PMT.TRANSFER CHARGES ARE ON BENEF'S A/C. 約旦以外的銀行費(fèi)用由受益人承擔(dān)。 49 CONFIRMATION INSTRUCTION CONFIRM 加保兌 53A REIMBURSMENT BANK CHASUS33XXX 78 INSTR TO PAY/ACCEP/NEG 以下是對(duì)銀行指示,大概譯一下。大概意思明白就好了。 A- PLS FORWARD TO THE HOUSING BANK AMMAN-JORDAN THE ORIGINAL SET OF DOCUMENTS BY SPECIAL AIR COURIER AND THE DUPLICATE BY AIRMAIL IN STRICT CONFORMITY WITH L/C TERMS. 請將全套正本單據(jù)通過航空寄給 THE HOUSING BANK ,,,。副本另外寄單。 B- IN REIMBURSMENT TO DOCUMENTS NEGOTIATED IN FULL COMPLIANCE WITH L/C TERMS YOU ARE AUTHORIZED TO DRAW ON OUR USD A/C WITH JP MORGAN CHASE BANK,N.Y-USA AFTER FIVE WORKING DAYS FROM YOUR AUTH.SWIFT MSG.ADVICE TO US. 議付單據(jù)完全符合L/C條款的償付,你行將被授權(quán)從P MORGAN CHASE BANK,N.Y-USA我行的美元帳戶中支取—收到你行SWIFT電文的五個(gè)工作日內(nèi) 57D ADVISE THROUGH BANK STANDARD CHARTERED BANK XIAMEN BR. SWIFT CODE:SCBLCNSXIMN A/C NO. USD 222222 |
聯(lián)系客服