《傷寒論》第147條說:“傷寒五六日,已發(fā)汗而復下之,胸脅滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。柴胡桂枝干姜湯方:柴胡半斤,桂枝三兩,干姜二兩,栝樓根四兩,黃芩三兩,牡蠣(熬)二兩,炙甘草(炙)二兩?!?/p> 傷寒五六日,汗后又下,此屬誤治,誤治后表邪未解,邪又傳入少陽半表半里及陽明、太陰之里,證候多端,寒熱錯雜,屬厥陰病。
“頭汗出”(表證未解可見頭汗出),條文云:“此為未解也”,方中有桂枝辛溫宣散解表,還/或應(yīng)有頭痛、發(fā)熱、惡風等癥。皆為為表邪(太陽中風證)未解見證。往來寒熱,心煩,胸脅滿。為少陽病見證??诳剩臒?,頭汗出(傳里之陽明邪熱熏蒸上焦陽位亦可見頭汗出),為陽明病見證。
“渴”,原因有二:一是下后津傷而口渴;二是飲停中焦,中焦之陽不能化氣生津,津液不能上乘而口渴。小便不利,原因有三:一是下后傷津而不利;二是水飲內(nèi)停,三焦氣機不暢,氣化失常而不利;三是表邪未解,里不通透而不利。
“胸脅滿微結(jié)”,因下法傷里,太陰虛寒水飲與少陽、陽明邪熱互結(jié)于胸脅,此互結(jié)阻滯較輕,遠不似結(jié)胸之甚,故稱“微結(jié)”,此寒熱錯雜互結(jié),有“痞”結(jié)之意。“痞”者,水熱互結(jié)阻滯不通也,痞證病機,為太陰虛寒水飲與陽明等熱邪互結(jié),寒熱錯雜,陰陽不交,氣機不暢,升降失司。方中干姜牡蠣溫中逐飲,散結(jié)除痞。
如何理解柴胡桂枝干姜湯
理解這個方,首先要重點參看和思考《傷寒論》第96條小柴胡湯證,著重理解柴胡四癥“往來寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔”和其或然癥“或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞鞕,或心下悸,小便不利,或不渴,身有微熱,或咳者”,以及小柴胡湯方后加減法:“若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實一枚;若渴,去半夏,加人參合前成四兩半、栝蔞根四兩;若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩;若脅下痞鞕,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴、外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫服微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生姜,加五味子半升、干姜二兩”。
還要理解少陽中風證的病機,如第97條:“血弱氣盡,腠理開,邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下。正邪分爭,往來寒熱,休作有時,嘿嘿不欲飲食。藏府相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也,小柴胡湯主之。服柴胡湯已,渴者屬陽明,以法治之”。
還要明白厥陰中風證的概念,如第327條:“厥陰中風,脈微浮為欲愈,不浮為未愈?!绷?jīng)皆有中風。厥陰承陰交陽,厥陰中風證為半表半里的陰證,即厥陰病本證偏于表層的一些癥狀,既有少陽太陽中風的部分癥狀,也涵有三陰中風的些許癥狀。這也是所謂的“外證”,如陽明外證等。
柴胡桂枝干姜湯與小柴胡湯實際上就是小柴胡湯的衍生方,這可以從《傷寒論》第96條小柴胡湯方后的加減法看出來:“若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝蔞實一枚;若渴,去半夏,加人參合前成四兩半、栝蔞根四兩;若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩;若脅下痞鞕,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴、外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫服微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生姜,加五味子半升、干姜二兩”。
我曾作過一首詩:“千古雜病數(shù)少陽,個中證機須思量。執(zhí)簡馭繁半表里,柴胡活用療效彰”,說明少陽病,臨證多見,證候復雜,表里皆涵,治之以和,乃千古第一雜病。厥陰病亦是如此,厥陰病為半表半里陰證,已經(jīng)牽涉到陰陽氣血津液失衡,證候更趨復雜。所以柴胡桂枝干姜湯臨床應(yīng)用范圍廣泛。
如何應(yīng)用柴胡桂枝干姜湯
柴胡桂枝干姜湯證為少陽太陽陽明太陰合病證,證候寒熱錯雜,屬于厥陰病——厥陰中風證。方證病機為陰陽不和,寒熱不調(diào),三焦不利(上焦郁熱津虛,中焦胃虛而寒熱互結(jié),下焦虛寒泄瀉或陽明微結(jié))。柴胡桂枝干姜湯全方有調(diào)和陰陽,調(diào)和表里寒熱,通利三焦,降逆除滿等多重功效。
如何把握柴胡桂枝干姜湯證的辨證呢?
辨證要點有五個層次:
一是少陽中風柴胡證的部分主癥,如胸脅滿,心下滿,往來寒熱,心煩,口苦,咽干,目眩,耳鳴,不欲食。
二是有中風證(六經(jīng)皆有中風)的惡風、微惡寒發(fā)熱或無熱,汗出,手足不溫或四肢厥冷,或鼻塞流涕,頭痛,咽痛,身痛,肢節(jié)煩痛。
三是有太陰虛寒水飲之腹?jié)M,食不下,腹痛,下利,小便不利,頭暈,心悸。
四是有陽明口渴,但頭汗出,大便微干。
五是有太陰虛寒水飲與少陽、陽明水熱互結(jié)的胸脅或心下滿微結(jié)。
上述癥狀并非全部具備,辨證關(guān)鍵著眼于上述少陽、太陰、陽明、太陽證的部分證候夾雜互見。
我的用方體會
我應(yīng)用柴胡桂枝干姜湯有幾點體會:
一是辨證準確,只有半表半里寒熱錯雜偏于陰證的病證,才能據(jù)證應(yīng)用此方,其它一概慎用。
二是要注意方藥配比,盡可能遵守原方比例,療效更好。用經(jīng)方必須注意經(jīng)方方藥的準確配比或大致配比,這個我一直在實踐,臨床療效也好。
三是在本方證范圍內(nèi)盡可能應(yīng)用原方,盡量用純經(jīng)方原方,不隨便合方或少合方,不隨便加藥,或最多據(jù)藥癥加1~2味藥。因為這個方證涵蓋三陰三陽多經(jīng)癥狀,范圍較廣,不必要的加藥或合方無異于畫蛇添足,會打亂原方格局而影響療效。
四是方中牡蠣一味注明是“熬”,這個“熬”,不是現(xiàn)在意義上的煎煮,而是“煅”的意思。《說文·火部》云:“熬,干煎也”,在古代指用火焙干。生、煅牡蠣藥性稍有不同。一般我在治療傷寒寒熱、驚恐、心悸、失眠、眩暈、高血壓病、腫瘤等證時常用生牡蠣,或再加生龍骨。而在治療泄瀉、胃酸過多、自汗、盜汗、尿頻、帶下等證時,用煅牡蠣?;驌?jù)證生、煅同用,療效也很好。