国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
銷售確認書

 

  銷售確認書(Sales Confirmation): 是買賣雙方在通過交易磋商達成交易后,是由賣方出具并寄給雙方加以確認的列明達成交易條件的書面證明,經(jīng)買賣雙方簽署的確認書,是法律上有效的文件,對買賣雙方具有同等的約束力。在國際貿(mào)易中常簡寫為:S/C。
  國際貿(mào)易中的銷售確認書的樣本一般如下:
  銷售確認書(Sales Confirmation)
  合同號:
  CONTRACT NO:
  日期:
  DATE :
  簽約地點:
  SIGNED AT:
  賣方(Seller) :________________________
  地址(Address) :_____________________
  電話(Tel) :__________傳真(Fax) :________
  電子郵箱(E-mail) :____________________
  買方(Buyer) : ______________________
  地址(Address) : _____________________
  電話(Tel): __________傳真(Fax) :__________
  電子郵箱(E-mail) : _____________________
  買賣雙方同意就成交下列商品訂立條款如下:
  Theundersigned Sellers and Buyers have agreed to close the followingtransactions according to the terms and conditions stipulated below:
  1.貨物名稱及規(guī)格(Name of Commodity and Specification ):
  2. 數(shù)量(Quantity):
  3. 單價(Unit Price ):
  4.金額(Amount ):
  5.總值(Total Value):
  數(shù)量及總值均得有____ %的增減,由賣方?jīng)Q定。
  With ___% more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option.
  6. 包裝
  Packing:
  7.裝運期限
  Time of Shipment:
  收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運之信用證_____天內(nèi)裝出。
  Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
  8. 裝運口岸
  Port of Loading:
  9. 目的港
  Port of Destination:
  10.付款條件:開給我方100%不可撤銷即期付款及可轉(zhuǎn)讓可分割之信用證,并須注明可在上述裝運日期后15天內(nèi)在中國議付有效。
  Terms of Payment: By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by
  sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.
  11.保險
  Insurance:
  12. 裝 船 標 記
  Shipping Mark:
  13. 雙方同意以裝運港中國進出口商品檢驗局簽發(fā)的品質(zhì)的數(shù)量(重量)檢驗證書作為信用證項下議付所提出單據(jù)的一部分。買方有權(quán)對貨物的品質(zhì)和數(shù)量(重量)進行復(fù)驗,復(fù)驗費由買方負擔。如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量(重量)與合同不符,買方有權(quán)向賣方索賠。但須提供經(jīng)賣方同意的公證機構(gòu)出具之檢驗報告。
  It ismutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight)issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at theport of shipment shall be part of the documents to be presented fornegotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right toreinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. Thereinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Qualityand/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of thecontract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claimwhich should be supported by survey reports issued by a recognizedSurveyer approved by the Sellers.
  14. 備注
  REMARKS:
  
(1) 買方須于__年__月__日前開到本批交易的信用證(或通知賣方進口許可證號碼),否則,售方有權(quán)不經(jīng)通知取消本確認書,或接受買方對本合同未執(zhí)行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
  Thebuyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (ornotify the Import. License Number) before ________, otherwise theSellers reserve the right to rescind without further notice or toaccept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled bythe Buyers, or to lodge a claim for losses this sustained of any.
 ?。?) 凡以CIF條件成交的業(yè)務(wù),保額為發(fā)票的110%, 投保險別以本售貨確認書中所開列的為限,買方要求增加保額或保險范圍,應(yīng)于裝船前經(jīng)售方同意,因此而增加的保險費由買方負責。
  Fortransactions concluded on C.I.F.basis it is understood that theinsurance amount will be for 110% of the invoice value against therisks specified in the Sales Confirmation. If additional Insuranceamount of coverage is required, the buyers must have the consent of theSellers before Shipment and the additional premium is to be borne bythe buyers.
 ?。?) 品質(zhì)數(shù)量異議:如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起3個月內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15在內(nèi)提出,對所裝運物所提任何異議屬于保險公司、輪船公司及其他有關(guān)運輸機構(gòu)或郵遞機構(gòu)所負責者,售方不負任何責任。
  QUATLITY/QUANTITYDISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed bythe Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port ofdestination, while of quantity discrepancy, claim should be filed bythe Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port ofdestination. It is understood that the Sellers shall not be liable forany discrepancy of the goods shipped due to causes for which theInsurance Company, Shipping Company, other transportation,organization/or Post Office are liable.
 ?。?) 本確認書所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,賣方概不負責。
  TheSellers shall not be held liable for failure or delay in delivery ofthe entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmationon consequence of any Force Majeure incidents.
 ?。?) 買方開給售方的信用證上請?zhí)钭⒈敬_認書號碼。
  Thebuyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALESCONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of theSellers.
 ?。?) 仲裁:凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的爭議,均應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會華南分會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規(guī)則進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
  ARBITRATION: Anydispute arising from or in connection with this Sales Confirmationshall be submitted to China International Economic and TradeArbitration Commission (CIETAC ), South China Sub-Commission forarbitration in accordance with its rules in effect at the time ofapplying for arbitration. The arbitral award is final and binding uponboth parties.
 ?。?) 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__ 份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
  ThisContract is executed in two counterparts each in Chinese and English,each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.
  賣方: ________________ 買方:______________________
 ?。ê炞郑?(簽字)
  Seller:_______________ Buyer: ____________________
  (Signature) (Signature)
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
分享我收集的一些合同條款(中英對照)
物流商務(wù) 英語 :貨物出口合同
商貿(mào)英語口語
2010年單證員考試輔導(dǎo):5國際貨物買賣合同內(nèi)容-單證員考試-考試大
外貿(mào)合同各通用條款翻譯
invoice
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服