小萬(wàn)知道這樣一個(gè)趣事兒,當(dāng)年伊麗莎白二世女王接見(jiàn)阿加莎·克里斯蒂的時(shí)候,有這樣一段對(duì)話:
女王:“我非常喜歡你的《東方快車謀殺案》,但是我不太記得里面的兇手是誰(shuí)了,你能告訴我嗎?”
阿加莎:“陛下,其實(shí)我也不記得了?!?/span>
阿加莎·克里斯蒂
就是這樣一部作品,憑借其環(huán)環(huán)相扣的情節(jié),近乎完美的謀殺,俘獲了一大批推理小說(shuō)迷。
而根據(jù)其故事改編的影視作品,可以說(shuō)幾乎就沒(méi)有失敗過(guò)。
尤其是1974年阿爾伯特·芬尼主演的電影版。
在詭秘的音樂(lè)中,打造出封閉車廂的壓迫感,烘托出懸疑緊張的氛圍。
加上演員們精湛的表演,讓這部電影成為阿加莎改編作品中的經(jīng)典。
這種小場(chǎng)景下的電影,不僅劇本經(jīng)得起推敲,演員的演技也是各個(gè)炸裂。
今天的《小萬(wàn)說(shuō)電影》也給大家全面解析那些靠演技取勝的小場(chǎng)景電影。
而就在今天,《東方快車謀殺案》同步北美上映。
由善演莎翁戲劇的肯尼思·布拉納自導(dǎo)自演,匯集了約翰尼·德普、佩內(nèi)洛普·克魯茲、米歇爾·菲佛、朱迪·丹奇、威廉·達(dá)福、黛茜·雷德利、奧莉薇婭·柯?tīng)柭?、喬什·蓋德等豪華陣容。
12人聯(lián)合謀殺一個(gè)罪大惡極之人。
小伙伴們終于能夠在大銀幕上領(lǐng)教阿加莎筆下最撲朔迷離的驚天大案。
不過(guò),為了讓大家在電影院可以更好地享受這部電影,小萬(wàn)先帶大家來(lái)做功課,一些觀影前必看的無(wú)劇透細(xì)節(jié)介紹即刻奉上。
耶路撒冷盜寶案
影片一開(kāi)始,導(dǎo)演就安排了一場(chǎng)耶路撒冷圣庭盜寶案。
眾人聚集在哭墻之前,等待大偵探波洛幫助他們找到真正的盜竊犯。
這一段其實(shí)是導(dǎo)演的原創(chuàng)劇情,劇組在馬耳他(南歐微型國(guó)家)成功還原耶路撒冷這座“三教圣城”以及哭墻等相關(guān)場(chǎng)景。
宏偉開(kāi)闊又明媚的場(chǎng)景,也與之后大雪帶來(lái)的一系列黑暗狹窄的情節(jié)形成了鮮明對(duì)比。
大偵探波洛在這里解決的第一個(gè)問(wèn)題就是信仰的爭(zhēng)端。
而這里也暗示了波洛對(duì)于發(fā)生在東方快車上的案件最后所做出的決定與自己的信仰的沖突。
東方快車
東方快車是整個(gè)故事最重要的場(chǎng)景,這列享譽(yù)世界的洲際列車。
在其營(yíng)運(yùn)的整整94年間,留下了無(wú)數(shù)的傳奇故事,而他本身就代表著經(jīng)典與奢華。
作家和作曲家以它為素材創(chuàng)作了6部電影,19本小說(shuō),和一首歌曲。
影片的故事發(fā)生在東方快車從伊斯坦布爾車站發(fā)車,行至前南斯拉夫的第拿克阿爾卑斯山時(shí),因遭遇雪崩而滯留期間。
劇組為了完整呈現(xiàn)當(dāng)年?yáng)|方快車盛況,不惜重金重新搭建了一列完全可以實(shí)際開(kāi)動(dòng)并快速移動(dòng)的東方快車。
一節(jié)節(jié)精美的車廂中由頂級(jí)餐車,專設(shè)觀光車廂,鋼琴酒吧構(gòu)成。
餐具的擺放也考究到極致,從每一副餐具的擺放位置,餐巾的折疊,到燈光的明暗都有著嚴(yán)格規(guī)定。
頗有《布達(dá)佩斯大飯店》的感覺(jué)
正是這樣的場(chǎng)景,讓演員們更能融入到故事當(dāng)中,演戲的時(shí)候更加投入。
波洛的大胡子
當(dāng)你看到波洛的第一眼時(shí),千萬(wàn)不要被他的大胡子嚇到,這可是全英國(guó)最考究的胡子。
阿加莎在書里就反復(fù)描述他的胡子“考究,巨大”。
據(jù)說(shuō)對(duì)于1974年的《東方快車謀殺案》,她最不滿意的就是波洛的胡子。
因?yàn)閷?duì)于她來(lái)說(shuō),那捋胡子實(shí)在是太小了。
而波洛的胡子對(duì)于他的人物塑造也是至關(guān)重要,面具一樣大的胡子其實(shí)是對(duì)波洛洞察一切的睿智的一個(gè)掩飾。
胡子是本體了
劇組甚至花了兩個(gè)月設(shè)計(jì)這個(gè)是普通的兩倍的胡子。
《雙城記》
如果你仔細(xì)看,你會(huì)發(fā)現(xiàn)大偵探波洛從乘上東方快車到案發(fā)之前,有一本書是不離手的。
它就是《A Tale Of Two Cities》,即為狄更斯的《雙城記》。
《雙城記》中的“雙城”指的是巴黎和倫敦。
偵探波洛是比利時(shí)人,而比利時(shí)人說(shuō)法語(yǔ),同時(shí)生活習(xí)性與法國(guó)人相同。
所以,在小說(shuō)中,波洛經(jīng)常被誤認(rèn)為是法國(guó)人。
而這列東方快車上的乘客,他們的目的地也都是英國(guó)倫敦。
《雙城記》以法國(guó)大革命為背景,狄更斯透過(guò)貴族與平民之間的仇舊沖突,傳達(dá)“鮮血無(wú)法洗去仇恨,更不能替代愛(ài)”的主旨。
赫伯德夫人最后的話也印證這個(gè)主旨,最終即使成功為女兒復(fù)仇,但她依舊表示:“我早已經(jīng)隨黛西死去了。”
最后的“審判”
對(duì)于經(jīng)典作品的再度翻拍,相信大家和小萬(wàn)一樣,都更期待新作能夠拍出什么樣的新意。
相較于其他幾個(gè)版本中將場(chǎng)景鎖定在列車車廂之中,這一次肯尼思·布拉納在致敬原著的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了擴(kuò)展。
導(dǎo)演也是萌萌噠!
將列車營(yíng)造的壓抑氛圍,擴(kuò)大了整個(gè)環(huán)境。
書里因大雪滯留的列車,在電影里就多了一些驚險(xiǎn)元素。
它最后停在了一座岌岌可危的鐵道高架橋上,老舊的高架橋橋梁年久失修,都會(huì)發(fā)出吱嘎斷裂的聲音。
沒(méi)有人會(huì)想在這個(gè)地方逗留,但在這里誰(shuí)都插翅難飛。
而波洛對(duì)于嫌疑人盤問(wèn)也從車廂內(nèi)延續(xù)到車廂外。
尤其是最后的“審判”,12個(gè)人坐在山洞中,神色各異,不禁讓小萬(wàn)聯(lián)想到名畫《最后的晚餐》。
波洛的一番推理分析仿佛正是在尋找12人中“背叛耶穌的猶大”。
他最后的那段悲天憫人的話大概也是《圣經(jīng)》中,耶穌關(guān)于寬恕的精神的傳遞了。
彩蛋
電影的最后,波洛帶著藏在心中的秘密結(jié)束了這一段充滿著悲哀的東方快車之旅。
這時(shí)車站來(lái)接他的人,告訴他在埃及又出現(xiàn)了一件慘絕人寰的殺人案。
這里的殺人案其實(shí)指的是阿加莎另外一部以波洛為主角的推理小說(shuō)——《尼羅河上的慘案》。
或許導(dǎo)演留下這么一個(gè)彩蛋,是有要繼續(xù)拍下去的意思?
不過(guò),這部小說(shuō)也已經(jīng)兩次被搬上大銀幕,感興趣的小伙伴可以找來(lái)看!
《東方快車謀殺案》成為經(jīng)典的原因,不只是其情節(jié)的玄妙與扣人心弦,更有其對(duì)法理與人情之間界限的探究。
一開(kāi)始,堅(jiān)信黑與白之間沒(méi)有灰色地帶的偵探波洛,最終作出了連他都可能沒(méi)有想到的選擇。
在這部《東方快車謀殺案》中,也更多的描繪了波洛的心路歷程。
而其實(shí)在與傳道女的談話中被她說(shuō)自己的神是假的,無(wú)用的時(shí)候,波羅的信仰就動(dòng)搖了。
當(dāng)一個(gè)人所信奉的事物被動(dòng)搖的時(shí)候,他或多或少會(huì)發(fā)生變化。
而對(duì)于我們來(lái)說(shuō),在這個(gè)冬日里能在電影院看一場(chǎng)最完美的謀殺片,才是最大的滿足,不是嗎?
聯(lián)系客服