ThisAppendix lists the standard vocabulary that shall be used by the umpire tocontrol a match.
裁判員掌控一場(chǎng)比賽必須使用本附錄中列出的規(guī)范用語。
1.Announcements and Introductions
1.1. 'Ladiesand Gentlemen:
1.1.1. on myright, ...... (player name), ...... (country name), and on my left, ......(player name), ...... (country name); or
1.1.2. on myright, ...... (player names), ...... (country name), and on my left ......(player names), ...... (country name)
1.1.3. on myright, ...... (country / team name), represented by ...... (player name), andon my left, ...... (country/team name), represented by ...... (player name); or
1.1.4. on myright, ...... (country / team name), represented by ...... (player names), andon my left, ...... (country / team name), represented by ...... (player names)
1.2.1 ......(player name) to serve; or
1.2.2 ......(country/team name) to serve;
1.3.1 ......(player name) to serve to ...... (player name);
1.3.2 ......(player name) to ...... (player name);’
To be usedin the order shown in the table below, as appropriate:
Singles
Doubles
Individual
1.1.1 1.2.1
1.1.2 1.3.1
Team
1.1.3 1.2.2
1.1.4 1.2.2 1.3.2
1.宣報(bào)與介紹
1.1. “女士們、先生們:
1.1.1.在我右邊,……(運(yùn)動(dòng)員姓名),……(國名),在我左邊,……(運(yùn)動(dòng)員姓名),……(國名);或者
1.1.2.在我右邊,……(運(yùn)動(dòng)員們的姓名),……(國名),在我左邊,……(運(yùn)動(dòng)員們的姓名),……(國名)
1.1.3.在我右邊,……(國名或隊(duì)名),……(運(yùn)動(dòng)員姓名),在我左邊,……(國名或隊(duì)名),……(運(yùn)動(dòng)員姓名);或者
1.1.4.在我右邊,……(國名或隊(duì)名),……(運(yùn)動(dòng)員們的姓名),在我左邊,……(國名或隊(duì)名),……(運(yùn)動(dòng)員們的姓名)
1.2.1……(運(yùn)動(dòng)員姓名)發(fā)球;或者
1.2.2……(國名或隊(duì)名)發(fā)球;
1.3.1……(運(yùn)動(dòng)員姓名)發(fā)球給……(運(yùn)動(dòng)員姓名);或……(運(yùn)動(dòng)員姓名)發(fā)球,……(運(yùn)動(dòng)員姓名)接發(fā)球
1.3.2……(運(yùn)動(dòng)員姓名)發(fā)給……(運(yùn)動(dòng)員姓名);或……(運(yùn)動(dòng)員姓名)發(fā)球,……(運(yùn)動(dòng)員姓名)接發(fā)球”
介紹時(shí)酌情宣報(bào)下表所列內(nèi)容:
比賽項(xiàng)目
單打
雙打
單項(xiàng)
1.1.1 1.2.1
1.1.2 1.3.1
團(tuán)體
1.1.3 1.2.2
1.1.4 1.2.2 1.3.2
2. Start ofmatch and calling the score
2.1. 'Loveall; play.’
2.2.'Service over’
2.3.'Interval’
2.4. 'Court... ’ (number) '20 seconds’
2.5. '...game point ... ’ e.g. '20 game point 6’,or '29 game point 28’
2.6. '...match point ... ’ e.g. '20 match point 8’,or '29 match point 28’
2.7. '...game point all’ e.g. '29 game point all’
2.8. 'Firstgame won by ...... ’ (in team event, use name of country / team) ' ... ’(score)
2.9. 'Secondgame’
2.10. '…match point all’ e.g. '29 match point all’
2.11.'Second game won by ...... ’ (in team event, use name of country / team) ' ...’ (score)
2.12. 'Onegame all’
2.13. 'FinalGame’
2.比賽開始與報(bào)分
2.1. “比賽開始;0比0?!?div style="height:15px;">
2.2. “換發(fā)球”
2.3. “間歇”
2.4. “……(編號(hào))號(hào)場(chǎng)地”“20秒”
2.5. “局點(diǎn)……比……”例:“局點(diǎn)20比6”,或“局點(diǎn)29比28”
2.6. “場(chǎng)點(diǎn)……比……”例:“場(chǎng)點(diǎn)20比8”,或“場(chǎng)點(diǎn)29比28”
2.7. “局點(diǎn)……平”例:“局點(diǎn)29平”
2.8. “……”(比分)“第一局……(團(tuán)體賽用國名或隊(duì)名)獲勝”
2.9. “第二局”
2.10. “場(chǎng)點(diǎn)……平”例:“場(chǎng)點(diǎn)29平”
2.11. “……”(比分)“第二局……(團(tuán)體賽用國名或隊(duì)名)獲勝”
2.12. “各勝一局”
2.13. “決勝局”
3. GeneralCommunication
3.1. 'Chooseyour end’
3.2. 'Areyou ready?’
3.3. '’
3.4.'Receiver not ready’
3.5. 'Youattempted the return of service’
3.6. 'Youmust not influence the line judge’
3.7. 'Comehere’
3.8. 'Is theshuttle OK?’
3.9. 'Testthe shuttle’
3.10.'Change the shuttle’
3.11. 'Donot change the shuttle’
3.12. 'Playa let’
3.13.'Change ends’
3.14. 'Youdid not change the ends’
3.15. 'Youserved from the wrong service court’
3.16. 'Youserved out of turn’
3.17. 'Youreceived out of turn’
3.18. 'Youmust not interfere with the shuttle’
3.19. 'Theshuttle touched you’
3.20. 'Youtouched the net’
3.21. 'Youare standing in the wrong service court’
3.22. 'Youdistracted your opponent’
3.23. 'Yourcoach distracted your opponent’
3.24. 'Youhit the shuttle twice’
3.25. 'Youslung the shuttle’
3.26. 'Youinvaded your opponent’s court’
3.27. 'Youobstructed your opponent’
3.28. 'Areyou retiring?’
3.29. 'Fault– receiver’
3.30.'Service fault called’
3.31.'Service delayed, play must be continuous’
3.32. 'Playis suspended’
3.33. '...... ’ (name of player) 'warning for misconduct’
3.34. '...... ’ (name of player) 'fault for misconduct’
3.35.'Fault’
3.36. 'Out’
3.37. 'Linejudge – signal’
3.38.'Service judge – signal’
3.39.'Correction IN’
3.40.'Correction OUT’
3.41. 'Wipethe court’
3.一般用語
3.1. “挑邊”
3.2. “準(zhǔn)備好了嗎?”
3.3. “你發(fā)球時(shí)未擊中球”
3.4. “接發(fā)球員未準(zhǔn)備好”
3.5. “你已試圖接發(fā)球”
3.6. “你不得影響司線員”
3.7. “到這里來”
3.8. “這個(gè)球可以嗎?”
3.9. “測(cè)試球”
3.10. “換球”
3.11. “不能換球”
3.12. “重發(fā)球”
3.13. “交換場(chǎng)區(qū)”
3.14. “你沒有交換場(chǎng)區(qū)”
3.15. “你從錯(cuò)誤的發(fā)球區(qū)發(fā)球”
3.16. “你發(fā)球順序錯(cuò)誤”
3.17. “你接發(fā)球順序錯(cuò)誤”
3.18. “你不得弄壞這個(gè)球”
3.19. “球觸到你”
3.20. “你觸網(wǎng)”
3.21. “你站錯(cuò)發(fā)球區(qū)”
3.22. “你干擾對(duì)方”
3.23. “你的教練干擾對(duì)方”
3.24. “你兩次擊球”
3.25. “你拖帶球”
3.26. “你侵入了對(duì)方場(chǎng)區(qū)”
3.27. “你妨礙對(duì)方”
3.28. “你退出比賽嗎?”
3.29. “接發(fā)球員違例”
3.30. “發(fā)球違例”
3.31. “已延誤發(fā)球,比賽繼續(xù)進(jìn)行”
3.32. “比賽暫?!?div style="height:15px;">
3.33. “警告,……”(運(yùn)動(dòng)員姓名)“行為不端”
3.34. “違例,……”(運(yùn)動(dòng)員姓名)“行為不端”
3.35. “違例”
3.36. “界外”
3.37. “司線員——做手勢(shì)”
3.38. “發(fā)球裁判員——做手勢(shì)”
3.39. “糾正,界內(nèi)”
3.40. “糾正,界外”
3.41. “擦地板”
4. End ofMatch
4.1. 'Matchwon by ...... ’ (name of player/team) '...’ (scores)
4.2. '......’ (name of player/team) 'retired’
4.3. '......’ (name of player/team) 'disqualified’
4.1. “……”(局分)“比賽……(運(yùn)動(dòng)員姓名或隊(duì)名)獲勝”
4.2. “……”(運(yùn)動(dòng)員姓名或隊(duì)名)“退出比賽”
4.3. “……”(運(yùn)動(dòng)員姓名或隊(duì)名)“取消比賽資格”
5. Scoring