#在這里,上進的人不孤單#
5.16
今日話題
# 好氣啊 #
昨天廣電公布熱門韓劇「請回答1988」翻拍
短短半天 微博熱搜閱讀率就突破5億
“十翻九渣”
得知這個猛料 網(wǎng)友都很憤怒
翻翻歷史
翻拍(reshoot/ remake)總驚嚇多過驚喜
故事背景和時代不同
劇本修改(script adaptation)在所難免
被抵觸也很正常啦
* 表達“好生氣”只會 I' m so angry *
氣到無語?
趕緊擴展你的詞匯
↓↓
◆ ◆ ◆
Piss off
氣壞了
You really pissed me off when you decided to walk out that door.
你走出門的那一剎真把我氣壞了。
◆ ◆ ◆
Mad at sb.
對某人生氣
注意:Mad 這里不是瘋的意思
Jeff was mad at me about breaking his models.
我弄壞了杰夫的模型所以他很生我的氣。
◆ ◆ ◆
Freak out
氣瘋了
My friend got totally freaked out when she heard that news.
我朋友聽到那個消息都氣瘋了。
◆ ◆ ◆
Furious
極其憤怒的
Colleagues were furious at doing her work while she wined and dined.
同事們干著她的活兒,而她卻在外面大吃大喝,這讓大家都氣壞了。
*英式生氣必備*
01
/ Bloody hell! /
該死的??!
02
/ Blimey!/
天?。?/p>
03
/ Darn/Dang! /
(Damn的溫和版)
見鬼!
04
/ Strewth!/
哎呀!
* 讓“憤怒”威力倍增的3個俚語 *
hot under the collar
(領子下方熱烘烘的)
怒氣沖沖
We really go hot under the water when we walked into the room and saw the sofa being completely ripped apart.
當走進房間看到被抓爛的沙發(fā)
我們真是氣到變型了
hopping mad
(生氣到跳起來)
氣到跳腳
My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother’s report card from school.
昨天我爸爸和媽媽看到弟弟的成績單時
他們都氣到跳腳
fit to be tied
(氣到快把人綁起來的地步)
十分惱火;暴跳如雷
Ben was really fit to be tied the night he saw his girl friend hung out with a big good looking guy.
有一天晚上本撞見她女朋友和一個帥氣型男外出
他氣壞了