国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
看懂上海:洋涇浜英文

上海開(kāi)埠以來(lái),英語(yǔ)也開(kāi)始成為上海方言中一種新元素,從而令滬語(yǔ)表達(dá)更生動(dòng)、更貼切,而且?guī)в泻艽蟮臅r(shí)尚性。所以講,上海方言可以成為上海歷史的有聲記錄,不同時(shí)期的文化價(jià)值現(xiàn)在上海方言中表達(dá)淋漓。滬語(yǔ)中英語(yǔ)元素的注入是十分自然的融入,所以很快在民眾中流傳開(kāi)來(lái)。


如上海方言中一句“骯三”,專(zhuān)以形容某物質(zhì)量不過(guò)關(guān),用以形容人,則為某人做事不到家、不牢靠。

“這雙皮鞋做工哪能介‘骯三’,穿了一個(gè)月不到就壞了?!?/em>

“小王這件事做得太‘骯三’,不漂亮……”

“骯三”一字出自英文On Sell。On Sell為減價(jià)的意思,但凡On Sell,凡事凡物都會(huì)打點(diǎn)折扣。用On Sell形容不到位、不盡責(zé)十分生動(dòng),且很幽...


舊上海稱(chēng)門(mén)童、服務(wù)生為“Boy”,與中文“仆”發(fā)音相近,音意都十分到位。


“大亨”有如今天的“大腕”,此滬語(yǔ)來(lái)自英文Hundred,“百”的意思。舊時(shí)一張百元面值的大鈔屬十分罕見(jiàn)(通貨膨脹前),老上海稱(chēng)之為大票子,或干脆將那尾音吃掉,叫成“唷,一張大Hun·(亨)!”。大Hun·(亨)猶如今天稱(chēng)“奔馳”為“大奔”,專(zhuān)以形容有錢(qián)有勢(shì)的人物。


“癟得生水”——洋涇浜英文,來(lái)自Bit Cents,連零錢(qián)都少得可憐幾乎沒(méi)有,洋派老上海調(diào)侃自己囊中羞澀,往往會(huì)拍拍口袋,一聲Bit Cents。后來(lái)漸變成“癟得生水”流傳到市井之中,簡(jiǎn)約成‘癟三”,這已經(jīng)成為一句粗俗的罵人話(huà)。還有,街邊乞丐,上海人也改稱(chēng)為“癟三”。


打沙蟹,舊上海一種較洋派、較高層次的撲克賭博,英文為Show Hand,上海人讀成“沙蟹”。賭注來(lái)去很大,一場(chǎng)“沙蟹”輸?shù)粢淮狈孔拥臅r(shí)有聽(tīng)到,正所謂輸?shù)梦堇锒疾徽J(rèn)得。因此,上海方言形容錢(qián)財(cái)盡失為“沙蟹”?!拔医o扒手扒了,錢(qián)包里400元全部‘沙蟹’!”與今天的“報(bào)銷(xiāo)”意義相近。


此外,上海方言“Half Half啦”,Half解釋為一半,這里可解釋為“分一點(diǎn)給我啦”“大家分分啦”,后來(lái)簡(jiǎn)易為“‘哈’點(diǎn)給我啦!”,有種分享的意思。


方言也在不斷與時(shí)俱進(jìn),以上有些英語(yǔ)元素滬語(yǔ)現(xiàn)今已不用了,但又涌出許多新的,如:

Cool(酷),專(zhuān)以形容傲岸,帶幾分玩世不恭的男人。

Show,如作秀(Show),還有脫口秀(Talk Show)……

所以講,上海方言的不斷吐故納新,正反映了海派文化的海納百川。


上海人習(xí)慣將那些文法不通的上海式英語(yǔ)稱(chēng)為洋涇浜英語(yǔ)。雖然洋涇浜英語(yǔ)上不了臺(tái)面,受那些會(huì)講一口流利美式、英式英語(yǔ)的留學(xué)生、大學(xué)生、買(mǎi)辦白眼,但其實(shí)洋涇浜英語(yǔ)還真管用,而且,還是大字不識(shí)一個(gè)的上海勞動(dòng)人民創(chuàng)造的。


因?yàn)樵谂f上海討生活,勢(shì)必要與洋人打交道,特別那些三輪車(chē)夫、碼頭工人、小販、小鋪和餐館做Boy的,這些人基本是文盲,連漢字都不識(shí)幾個(gè)。但為了生活,硬是從中意會(huì)出一套不講語(yǔ)法,但彼此能溝通的洋涇浜英語(yǔ)。有的還將它們編成順口溜,便于記憶。


“來(lái)”叫Come“去”叫Go,

“是”是Yes“不”是No,

一塊洋鈿One dollar,

生發(fā)油買(mǎi)來(lái)買(mǎi)去(Thank you very much)謝謝儂!


當(dāng)時(shí)中小學(xué)生間也流傳一套自編洋涇浜英語(yǔ):


Father Mother謹(jǐn)稟者,

我在School讀Book,

樣樣功課都Good,

But English不及格!


美國(guó)海軍與咸水妹(伴游小姐)


許多洋涇浜英語(yǔ)因?yàn)槠浞奖阋子?,也就被上海人接受,甚至已有了固定的漢字。如麥克風(fēng)(擴(kuò)音機(jī),Microphone)、水門(mén)?。–ement,水泥)、咸水妹(Handsome maid,一種專(zhuān)做外國(guó)水手生意的下等妓女)、軋士林(Gasoline,汽油)、冰激凌(Ice-cream)、摩托車(chē)(Motor car)等等,數(shù)不勝數(shù)。有些還保留到現(xiàn)在,如斯必靈(Spring,彈簧鎖)、引擎(Engine)等等。


洋涇浜英語(yǔ)是一種十分獨(dú)特的上海方言。雖然沒(méi)有文法,發(fā)音不準(zhǔn),但仍能起到與外國(guó)人溝通的作用。當(dāng)初,上海為迎“世博”,市民學(xué)ABC勁頭高漲,對(duì)一些老年市民,從方便易學(xué)角度看,學(xué)一點(diǎn)洋涇浜英語(yǔ)其實(shí)也無(wú)妨。


特別是美式英語(yǔ),出于美國(guó)文化追求便捷的特點(diǎn),美式英語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)化,一些我們認(rèn)為是洋涇浜英語(yǔ)今天有的成了流行英語(yǔ)。如Long time no see(好久不見(jiàn))。可見(jiàn),源自生活實(shí)用的洋涇浜英語(yǔ),生命力強(qiáng)盛得很


文章來(lái)源:《老上海,舊時(shí)光》



“看懂上?!遍_(kāi)通了線上微社區(qū)“旁友幫幫忙”,點(diǎn)擊“閱讀原文”可以瀏覽,并留下您對(duì)我們的意見(jiàn)和建議。


同時(shí),您也可以留下您對(duì)上海感興趣的問(wèn)題,如果您是老克勒,那請(qǐng)一定不要“吝嗇”,讓我們一起把上海的人文面?zhèn)鞒邢氯ァ?/strong>




本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
生活服務(wù)
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服