国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
《曾國藩家書》(白話譯文)四
致九弟·暫緩祭祀望溪
  【原文】
  沅弟左右:
  望溪先生之事,公私均不甚愜,公牘中須有一事寶冊,將生平履歷,某年中舉中進士,某年升官降官,某年得罪某年昭雪,及生平所著書中,與列祖褒贊其學問品行之語,一一臚列,不作影響約略之詞,乃合定例,望溪兩次獲罪,一為戴名世《南山集》序,入刑部獄,一為其放人方某掛名逆案,將方氏響族,編入旗籍,雍正間始準赦宥,免隸旗籍,望溪文中所云?!耙虺级都昂献逭咭??!苯裼垙撵肟讖R,須將兩案歷奉諭旨,一一查出,尤須將國史本傳查出,恐有嚴旨礙眼者,易于駁詰①,從前人祀兩廡之案,數(shù)十年而不一見,近年層見迭出,向于無歲無之,去年大學士九四等議復陸秀夫從祀之案,聲膽以后外間不得率請從祀,茲甫及一年,若遽違新例而入奏,必駁無疑,右三者公事之不甚愜者也。
    望溪經(jīng)每有貶詞,最后《皇治經(jīng)解》中,并未收其一冊一句,姬傅先生最推崇方氏,亦不稱其經(jīng)說,其古文號為一代正宗,國藩少年好之,近十余年,亦另有宗尚矣,國藩王于本朝大儒,學間則宗顧亭林王懷祖兩先生,經(jīng)濟則宗陳文恭公,若奏請從祀,須自三公始;李厚庵與望溪。不得不置之后圖,右私志之不甚愜者也。
    (咸豐十一年六月廿九日)
    【注釋】
    ①駁詰:駁訴詰責。
    【譯文】
    沅弟左右:
    方望溪先生的事,于公于私都不滿意,公牘中要有一本事實冊,把生平履歷,某年中舉中進土,某年升職降職,某年獲罪,某年昭雪,以及生平所著書名,先人表揚稱贊他的學問品行的評語,一一羅列,不寫一句空泛大約的話,才合乎公文的體例,望溪兩次獲罪,一次是為戴名世的《南世集》作序,被列入刑部獄,一次是他的族人方某掛逆案,將方氏全族,編入旗譜,到雍正時才準予赦宥,免于隸屬旗籍,望溪文中說:“因為我而宥及合族?!苯裉煜胝埱髮⑺惲锌讖R與孔子一起祭祀,要將兩案歷來所奉的諭旨一一查出來,尤其要把國史中他的本傳查出來,恐怕有嚴厲的圣旨礙眼,容易招來駁斥詰責,從前入祀兩廡的案子,幾十年難見一次,近年來則層出不究,幾乎每年都有,去年大學士,九卿待義復陸秀夫從祀案,曾經(jīng)聲明以后外面不得群臣效尤,這還只一年的事,如急著違反新規(guī)定而入奏,一定會受到駁斥是無疑的了。這三點是公事不令人滿意之處。
    望溪經(jīng)學,勇于自信,而前清一代的大儒,大多不太佩服,《四庫書目》中對于望溪常常有貶低他的地方,最后《皇經(jīng)經(jīng)解》中,并沒有收他一本書,一句話,姬傳先生最推崇方先生,也不稱贊他的經(jīng)學,他的古文稱為一代正宗,我少年時喜歡,近十多年,也有了別的師從。我對本朝大儒,學問方面,師從顧亭林,王懷祖兩先生,經(jīng)濟方面,師從陳文蔡公。如果奏請從祀,要從這三個個開始,李厚庵與方望溪,不得不放在后面,這是從私人角度看,感到不滿意的。(咸豐十一年六月十九日)致季弟·述長江厘卡太多季弟左右:接家書,知季弟婦于二月初七日仙逝,何以一病不起?想系外感之正,弟向來襟懷不暢,適聞此噩耗,諒必哀傷不能自遣。惟弟體亦不十分強壯;尚當達觀節(jié)哀,保重身體,應否回籍一行,待沅弟至三山來,與弟熟商,再行定奪。
  長江數(shù)百里內(nèi),厘卡太多,若大通再抽船厘,恐商賈裹足,有礙大局,擬不批準,獲港厘局,分設為數(shù)無多,擬批令改于華陽鎮(zhèn)分設,為數(shù)較多,弟之所得較厚,又于外江水師,無交涉爭利之嫌,更為妥善,諸囑保重,至要至要?。ㄍ文暝仑ヒ蝗眨?br>  【注釋】
 ?、俟悖翰桓倚凶?。
    【譯文】
    季弟左右:
    接到家信,知道季弟媳婦在二月初七日去世,為什么一病便不能好?想必是外感的病吧,弟弟向來襟懷不太暢快,又聽了這種不好的消息,想必哀傷不能自己排遣,只是弟弟的身體也不強壯,還是應當抱達觀態(tài)度,節(jié)制哀傷,保重身體,要不要回家一趟,等沅弟到三山來,和弟弟反復商量,再作出決定。
  長江幾百里內(nèi),設的厘金關卡太多,如果大通再收船厘,恐怕商人們會不敢行走,對大局有妨礙,準備不予批準,獲港厘局,分設機構不多,準備批令改在華陽鎮(zhèn)分設,為數(shù)較多,弟弟的所得比較豐厚,對長江水師,沒有辦交涉和爭利的嫌疑,更加妥當。多多保重,至要至要?。ㄍ卧甓露蝗眨?br>  
  致九弟季弟·述籌辦粵省厘金
  【原文】
  沅季弟左右:
  復奏朱侍御一疏,定于五日內(nèi)拜發(fā),請欽派大員再抽廣東全省厘金①,余奏派委員隨同籌辦,專濟蘇浙杭皖四省之餉,大約所得每月在二十成上下,勝于江西厘務也,此外實無可生發(fā),計今年春夏必極窮窘,秋冬當漸優(yōu)裕。
    馬隊營制余往年所定,今閱之,覺太寬而近于濫,如公夫長夫之類是也,然業(yè)已久行且姑仍之,弟新立營頭,即照此辦理,將來裁減,當與華字順字兩營并載,另行新章也。
  上海派洋船來接少荃一軍舟,帶銀至十八萬兩之多,可駭而亦可憐!不能不令少荃全軍舟行,以順輿情,三月之內(nèi),陸續(xù)拔行,其黃昌岐水軍,則俟三四月之交,遇大順風,直沖下去,弟到運漕,可告昌岐來此一晤也。(同治元年三月初三日)
  【注釋】
 ?、倮褰穑憾惤?。
    【譯文】
    沅弟、季弟左右:
    復奏朱侍御的疏折,定在五日內(nèi)拜發(fā),請皇上欽派大員,再抽廣東全省厘金,我奏派委員隨同籌辦,專門接濟蘇、浙、杭、皖四省的餉,大約所收的厘金每月在二十萬上下,勝過江西厘務,除此之外,實在沒有地方拿出這么多錢來,預計今年春夏一定很窘迫,到秋冬便慢慢優(yōu)裕了。
    馬隊營的制度,是我往年定的,現(xiàn)在看起來,覺得太寬了,因此近于濫,如公夫、長夫,但是,因為已實行了多年,姑且仍舊保持不變,弟弟新建的營,就照這些制度辦,將來裁減,應當與華字順字兩營一起裁減,另外制訂新章程。
    上海派洋船來接少荃一軍,帶的銀子達到十八萬兩之多,可怕又可憐!不能不叫少荃全軍坐船走,以順從輿論,三月以內(nèi),陸續(xù)開拔,他的黃昌岐水軍,等三、四月之間,遇上大順風,直沖下去,弟弟到運糟,可告訴昌岐到我這里見一次面。
  (同治元年三月初三日)
  
    致九弟·述抽本省之厘稅
    【原文】
    沅弟左右:
    接信知弟目下將操練新軍,甚善甚善!惟稱欲過江,斜上四華山扎營,則斷不可。四華山上帶蕪湖,下逼東梁,若一兩月不破此二處,則我軍無勢無趣①,不得不退回北岸矣。
    弟軍欲渡,總宜在東梁山以下,采石太平一帶,如嫌采石形勢太寬,即在太平以上渡江,總宜奪柱關,占內(nèi)河江面為主,余昨言妙處有四:一曰隔斷金陵蕪湖之氣,二曰水師打通涇縣寧國之糧路,三曰蕪湖四面被圍,四曰抬船過東霸,可達蘇州,尤妙之小者耳。
  又有最大者,金柱關可設厘卡,每月進數(shù)五六萬,東霸可高厘卡,每月亦五六萬,二處皆系蘇皖交界,弟以本省之藩司,抽本省之厘稅,尤為名正言順,弟應從太平關南渡,毫無疑義,余可代作主張,其遲速則仍由弟作主耳,西梁上下兩岸,從三山起,至采石止,望弟繪一圖寄來,至要至要?。ㄍ卧晁脑聦嵙眨?br>  【注釋】
 ?、贌o勢無趣:指失去軍勢、軍心。
    【譯文】
    沅弟左右:
    接到信后,知道弟弟眼下準備操練新兵,很好,很好。只是說要過江,斜上四華山扎營,則決不可以,四華山上逼近蕪湖,下逼近東梁,如果一兩月內(nèi)不攻破這兩處,那我軍沒有勢沒有趣,不得不退回北岸。
    弟弟的部隊要渡江,適宜在東梁山以下,采石、太平一帶,如果嫌采石下形勢太寬,便在太平以上渡江,總要適宜攻奪金柱關,占內(nèi)河江面為主,我昨天說妙處有四點:一是隔斷金陵、蕪湖的氣勢;二是水師可打涇縣、寧國的糧路;三是蕪湖四面被包圍,四是抬船過東霸,可到達蘇州,更是大妙中的小妙。
  又有件最大的事,金柱關可設厘卡,每月可收入五、六萬,東霸可設厘卡,每月也可收入五、六萬,兩處都是蘇、皖交界,弟弟以本省的藩司,抽本省的厘稅,尤其是名正言順的,弟弟應該從太平關南渡,毫無疑義,我可以代作主張,但或遲或早,由你作主。西梁上下兩岸,從三山起,到采石止,希望弟弟畫一幅圖來,至要至要?。ㄍ卧晁脑鲁趿眨?br>  
  致九弟·處事修身宜明強
  【原文】
  沅弟左右:
  來信亂世功名之際,頗為難處十字,實獲我心,本田余有一片,亦請將欽篆督篆,二者分出一席,另簡①大員。吾兄弟常存兢兢業(yè)業(yè)之心,將來遇有機緣,即便抽身引退。庶幾善始善莫,免蹈大戾乎?
  至于相當大事,全在明強二字,《中庸》學問思辨行五者,其要歸于思必明,柔必強。弟向來倔強之氣,卻不可因位高而頓改。凡事非氣不舉,非剛不濟,即修身齊家,亦須以明強為本,巢縣既克,和含必可得手,以后進攻二浦,日弟主持,余相隔太遠,不遙制也?!锻味晁脑仑テ呷铡?br>  【注釋】
  ①簡:選擇、選拔。
    【譯文】
    沅弟左右:
    你來信中所說:亂世功名之際,頗為難處十個字,真是說了我想說的話,今天我有一個片子,也是訪是上把欽篆、督繁二者,分出一個席位,另外選拔大員,我們兄弟常常存著兢兢業(yè)業(yè)的心情,將來理到機會,馬上抽身引退,也許可以善始善終,免蹈大禍!
  至于擔當大事,全部訣竅在“明強”二字之中?!吨杏埂匪f學、問、思、辨、行五方面,它的要害歸結為:思必明、柔必強。弟弟向來倔強,不可以因為地位高了馬上改變,凡事沒有氣便辦不成;沒有剛強,便不濟事。就是修身齊家,也要以明強為根本。巢縣既已克夏,和含一定可以到手,以手進攻二浦,希望弟弟主持,我相隔太遠,難以遙控。(同治二年四月二十七日)
  
  致諸弟·喜述大考升官
  【原文】
  諸位老弟足下:
  三月初六巳刻,奉上諭于初十日大考翰詹,余心甚著急,緣寫作俱生,恐不能完卷。不圖十三日早,見等第單,余名次二等第一,遂得仰荷天恩;賞擢①不次,以翰林院侍講升用。格外之恩,非常之榮,將來何以報稱?惟有時時惶悚,思有補于萬一而已。
    茲因金竺虔南旋之便,付回五品補服四付,水晶頂二座,阿膠二封,鹿膠二封,母親耳環(huán)一雙。竺虔到省時,老弟照單查收。阿膠系毛寄云所贈,最為難得之物,家中須慎重用之。竺虔曾借余銀四十兩,言定到省即還,其銀二十二兩為六弟九弟讀書省城之資,以四兩為買書筆之資,以六兩為四弟季弟衡陽從師束修之資,以四兩為買漆之費,即每歲漆一次之謂也。以四兩為歐陽太岳母奠金,賢弟接到銀后,各項照數(shù)分用可也。
  此次竺虔到家,大約在五月節(jié)后,故一切不詳寫,待折差來時,另寫一詳明信付回,大約四月半可到。賢弟在省,如有欠用之物,可寫信到京。余不具述。國藩手草。(道光二十三年三月十九日)
  【注釋】
 ?、儋p擢:獎賞,擢升。
    【譯文】
    諸位老弟足下:
    三月初六巳刻,奉圣旨在初十日大考翰林詹事,我心里很著急,因為寫作都生疏了,怕不能做完試卷。沒有想到十三日早上,看到發(fā)榜的等第名單,我的名次列為第二等第一名,這樣便仰仗皇上的恩典,又是賞賜又是擢升,升為翰林院侍講。
    這種格外的恩惠,非常的榮譽,將來又如何報答?只有時刻保持惶恐驚悚,想報答萬分之一罷了。
    現(xiàn)因金竺虔回湖南,請他便帶回家五品補服四付,水晶頂二座,阿膠二封,鹿膠二封,母親耳環(huán)一雙。竺虔到省城時,老弟照清單查收。阿膠是毛寄云送的,是最難得的藥品,家里要慎重的使用。竺虔曾經(jīng)借我銀子四十兩,說好到省便歸還。
    這四十兩的用途,二十二兩是六弟和九弟在省城讀書的學費,四兩是買書買筆的費用,六兩是四弟季弟衡陽從師的禮金,四兩是買漆的費用(就是每年漆一次壽材的費用),四兩是給歐陽太岳母的祭奠禮金。賢弟接到銀子后,可按以上分配數(shù)照付。
  這次竺虔到家,大約在五月節(jié)后,所以一切不詳細寫了,等通信兵來時,另外寫一封詳細的信附回,大約四月半可以到。賢弟在省城,如有什么缺乏,可以寫信到京城。其余不一一寫了。兄國藩手草。(道光二十三年三月十九日)
  
  稟祖父母·報告榮升侍講
  【原文】
  孫男國藩跪稟
  祖父母大人萬福金安。三月初六日,奉上諭于初十日大考翰詹,在圓明園正大光明殿考試。初聞之,誠惶誠恐,蓋久不作賦,率亦生疏。向來大考,大約六年一次,此間自巳亥歲二月大考到今,僅滿四年,萬不料有此一舉。故同人聞命下之時,無不惶怕!
    孫與陳岱云等在園同寓,初十日卯刻進場,酉正出場,題目另紙敬錄,詩錄亦另鈔出,通共翰詹一百二十七人,告病不入場者五人,病愈仍須補考。在殿上搜出夾帶,比交刑部治罪者一人,其余皆整齊完常十一日,皇上親閱卷,二月十二日,欽派閱卷大臣七人,閱畢,擬定名次,進呈皇上欽定。一等五名,二等五十五名,三等五十六名,四等七名。孫蒙皇上天思,取二等第一名。湖南六翰林,二等四人,三等二人,另有全單。十四日引見,共升官者十一人,記名候升者五人,貸緞者十九人,升官者不貸緞。
    孫男蒙上格外天恩,升翰林院侍講,十七日謝恩?,F(xiàn)在尚未補缺,有缺出即應對。其他升降貸資,另有全單。湖南以大考升官者,從前雍正二年,惟陳文肅公,一等第一,以編修升侍講。近來道光十三年,胡云閣先生,一等第四,以學士升少詹,并孫三人而且。孫名次不如陳文肅之高,而升官與之同,此皇上破格之恩也。
    孫學問膚淺,見識粗鄙,受君父之厚恩,乃祖宗之德蔭,將來何以為報?惟當竭力盡忠而已。
    金竺虔于廿一日回省,孫托帶五品補服四付,水晶項裁二座,阿膠一斤半,鹿膠一斤,耳環(huán)一雙,外竺虔借銀五十兩,即以付回。昨天竺虔處寄第三號信,寄函信里,管寫銀四十兩,發(fā)信后,果又借去十兩,前后二信不符。竺虔千五月半可到省,若大弟九弟在省城,可百交。若無人在省,則家中專人去取,或請弟有高興到省者托帶。
  今年考差,大約在五月中旬,孫擬于四月半萬國用功。孫婦現(xiàn)已有喜,約七月可分娩,曾孫兄弟并如常。寓中今年派用一老媽,用度較去年略多,此次升官,約多用銀百兩;東扯西得,尚不窘迫,不知有邯鄲報來家否?若其已來,開銷不可太多,孫十四引見,渠若于廿八日以前報到,是真邯鄲報,賞銀四五十兩可也。若至四月始報,是省城偽報,賞數(shù)兩足矣。但家中景況不審何如?伏思示悉為幸!孫謹稟。(道光二十三年三月廿三日)
  【注釋】
  ①貸:賞賜。
    【譯文】
    孫兒國藩跪稟
    祖父母大人萬福金安。三月初六日,奉了諭旨初十日大考翰林詹事,在圓明園正大光明殿考試。孫男剛開始聽了,心里又驚又恐,因好久不作賦了,字也生疏。
    向來大考,大約六年一次,這次自從巳亥年二月大考到今天,只滿四年,萬萬沒有料到有這個舉措,所以同人等聽到諭旨下的時候,沒有不感到惶恐驚悚的。
    孫兒與陳岱云等在園同祝初十卯時進考場,酉正出場,題目另外用紙敬錄,詩也另外抄了,總共翰林詹事一百二十七人,告病未入考場的三人,病好了仍舊要補考。在殿上搜查出夾帶,則交刑部治罪的一人,其余都整整齊齊考完。十一日皇上親自閱卷。二月十二日,欽派閱卷大臣七人,看完,擬定名次,進呈皇上欽定。
    一等五名,二等五十五名,三等五十六人,四等七名。孫兒蒙皇上天恩,拔取二等第一名,湖南六個翰林,二等四人,三等二人,另有全部名單。十四月引見,共升官的十一人,記名候升的五人,賞緞的十九人,升官的不賞緞。
    孫兒承蒙皇上格外天思,升授翰林院的詩講,十七日謝思?,F(xiàn)在還沒有補缺,有缺出馬上由孫兒補。其他升降貸資,另有全部單子。湖南因大考升官的,從前雍正二年,只有陳文肅公,一等第一名,以編修升侍講。近來道光十三年,胡云閣先生,二等第四,以學士升少詹,加上孫兒,只三人罷了。孫兒名次不如陳文肅公高,而升官與他相同,這是皇上破格的思典。孫兒學問膚淺,見識陋鄙,受君父的厚思,蒙祖宗的德蔭,將來如何報答?只有竭力盡忠罷了。
    金竺虔于二十一日回省,孫地托他帶五品補服四付,水晶頂戴二座,阿膠一斤半,鹿膠一斤,耳環(huán)一雙,向竺虔借的銀子五十兩,也付給家里,昨天在竺虔處寄了第三號信,上面寫的都是銀子四十兩。發(fā)信之后,他又借去十兩,所以前后兩信不符。竺虔在五月半可以到省城,如果六弟、九弟在省城,可面交。如果沒有人在省城,家里可派專人去齲或者弟弟們有高興去省城的,也妙。
  今年考差,大約在五月中旬。孫兒準備在四月中、下旬用功。孫媳婦現(xiàn)在已有身孕,約七月可分娩,曾孫兄弟象以前一樣正常。京寓中今年又用了一個老媽子,用度比去年略多。這次升官,大約要多用銀子一百兩;東挪西借,還不是顯得很窘迫。不知有邯鄲喜報到家了么?若喜報已來,開銷不可太多,孫兒以為,喜報若于廿八日以前報到,是真的邯鄲報,可以賞給報子銀子四五十兩。若到四月才報,則是省城的偽報,賞給報子幾兩就可以了。但家中景況不知道怎么樣?伏思祖大人示悉為幸!孫謹稟。(道光二十三年三月廿三日)
  
  稟祖父母·報告考差信
  【原文】
  孫男國藩跪稟
  祖父母大人萬福金安。五月廿九日接到家中第二號信,系三月初一發(fā)。六月初二日接第三號信,系四月十八發(fā)的,具悉家中老幼平安,百事順遂,欣幸之至!六弟下省讀書,從其所愿,情意既暢,志氣必奮,將來必有大成,可為祖父預賀。祖父去歲曾賜孫手書,今年又已半年,不知目力如何?下次信來,仍求親筆書數(shù)語示孫。大考音信,不知開銷報人錢若干?
    孫自今年來,身體不甚好,幸加意保養(yǎng),得以無恙。大考以后,全未用功;五月初六日考差,孫妥當完卷,雖無毛病,亦無好處。首題使諸大夫國人皆有所矜式,經(jīng)題天下有道,則行有枝葉,詩題賦得角忝,得經(jīng)字,共二百四十一人進常初八日派卷大臣十二人,每人分卷廿本。傳聞取七本,不取者十三本,彌封未拆,故閱卷者亦不知所取何人,所黜何人,取與不取,一概進呈,恭侯欽定。外間謠言,某人第一,某人未取,僅不足憑,總待放差后方可略測端倪。亦有真第一而不得,有其未取而得差者,靜以聽之而已。同鄉(xiāng)考差九人,皆妥當完卷。
  孫在京平安,孫婦及曾孫兄妹皆如常。前所付報,諒已到家。高麗參目前難寄,容當覓便寄回。六弟在城南,孫已有信托陳堯農(nóng)先生。同鄉(xiāng)官皆如舊,黃正齋坐糧船來,已于六月初三到京。余容后稟。(道光二十三年六月初六日)
  【注釋】
 ?、禀恚簲⊥耍?。
    【譯文】
    孫兒國藩跪稟
    祖父母大人萬福金安。五月二十九日,接到家里第二號信,是三月初一發(fā)的。
    六月初二日接到第三號信,是四月十八日發(fā)的。知道家里老幼平安,百事如意,高興之至!六弟下省讀書,突出了他的愿望,情緒既然已經(jīng)通暢,志氣一定會奮發(fā),將來必定有大的成就,可以為叔父大人預賀。祖父去年曾經(jīng)賜與孫兒手書,今年又已半年了,不知視力如何?下次來信,仍然請求祖父親筆寫幾句話指示孫兒。大考音信,不知家里開銷報喜人多少錢?
    孫兒自今年以來,身體不太好,幸虧加意保養(yǎng),得以沒有出毛玻大考以后,全沒有用功。五月初六日考差,孫兒妥當做完試卷,雖說沒有毛病,也沒有佳作。
    首題是使諸大夫國人都有所矜式,經(jīng)題是“天下有道,則行有枝葉”,詩題是“賦得角黍”得經(jīng)字。共有二百四十一人進考常初八日派閱卷大臣十二人,每人分卷子二十本。傳說每二十本中取七本,淘汰十三本。都是彌封未拆的,所以閱卷人也不知道所取的是誰,所淘汰的是誰。取與不取,一概進呈,恭候欽定。外面謠言,某人第一,某人未取,都不足信,都得等放差以后才看得出一點眉目。也有真取而不得差、真未取而得差的。冷靜聽消息罷了。同鄉(xiāng)考差九八,都妥當交了全卷。
  孫兒在京平安。孫媳婦及曾孫兄妹都好。前次付的銀子,想已到家。高麗參目前難寄,容許我以后找到便人寄回。大弟在城南,孫兒已有信托陳堯農(nóng)先生。同鄉(xiāng)官員都是老伴子。黃正齋坐糧船來,已于六月初三到京城。其余容許我以后再行稟告。(道光二十三年六月初六日)
  
  稟祖父母·報告補侍讀
  【原文】
  孫國藩跪稟
  祖父母大人萬福金安。廿九日祖母大人壽辰,孫等叩頭遙祝,寓中客一席,次日請同縣公車一席。初七日皇上御門,孫得轉補翰林院侍讀,聽遺侍講缺,許乃釗補升。詩講轉侍讀,照例不謝恩,故孫未具折謝恩。今冬京中未得厚雪,初九日設三壇求雪,四五六阿哥詣三壇行禮,皇上親詣大高殿行禮。十一日即得大雪,天心感召,呼吸相通,良可賀也!
    孫等在京平安,曾孫讀書有恒;惟好寫字,見閑紙則亂畫,請其母訂成本子。
    孫今年用度尚寬裕,明年上半年尚好,至五月后再作計較。昨接曾興仁信,知渠銀尚未還。孫甚著急,已寫信去催,不知家中今年可不窘迫否?同鄉(xiāng)京官皆如故,馮樹堂郭筠仙在寓亦好。
    荊七自五月出去,至今未敢見面,在同鄉(xiāng)陳洪鐘家,光景亦好。若使流落失所,孫亦必宥①收而恤②之。特渠對人言,情愿餓死,不愿南回,此實難處置。孫則情愿多給銀兩,使他回去,不愿他在京再犯出事,望大人明示以計,俾孫遵行。
  四弟等自七月寄信來后,至今未再得信,孫甚切望,嚴太爺在京引見,來拜一次,孫回拜一次,又請酒,渠未趕席。此人向有狂妄之名,孫巳亥年在家,一切不與之計較,故相安于無事,大約明春可回湘鄉(xiāng)任。孫謹稟。(道光二十四年十二月十四日)
  【注釋】
  ①宥:寬容饒耍②收恤:收留,撫恤。
    【譯文】
    孫兒國藩跪稟
    祖父母大人萬福金安。二十九日祖母大人壽辰,孫兒等叩頭遙祝,寓中客一席,次日清同縣公車一席。初七日皇上御門,孫得轉補翰林院待讀,所遺侍講缺,許乃釗補升。侍講轉侍讀,照例不謝恩,故孫未具折謝恩。今冬京中未得厚雪。初九日設三壇求雪,四五六阿哥詣三壇行禮,皇上親詣大高殿行禮。十一日即得大雪,天心感召,呼吸相通,又可賀也;孫兒等在京平安,曾孫讀書有恒心,只是喜歡寫字,看見紙便亂涂,請他母親訂成本子。孫兒今年用度還寬治,明年上半年還可以,到五月以后再唯物計較。昨接曾興仁的信;知道他的銀子還沒有還來,孫兒很著急,已經(jīng)寫信去催,不知家里今年困難不?同鄉(xiāng)京官都仍舊。馮樹黨郭筠仙在寓所也好。
    荊七自五月出走,至今不敢見孫兒的面,在同鄉(xiāng)陳洪鐘家,光景也好。假使流離失所,孫兒也一定原諒他并收養(yǎng)撫恤他。不過他對別人說,情愿餓死。不愿回湖南,這實在難以處置。孫兒則情愿多給銀兩,使他回去,不愿他在京城再生事。希望大人明白指示我的計策,以使孫兒遵照執(zhí)行。
  四弟等自七日寄信來后,至今沒有信來,孫兒很盼望。嚴太爺在京引見,來拜訪過一次,又請酒,他沒有來。這個人向來有狂妄的名聲。孫兒已亥年在家,一切不與他計較,所以相安先事,大約明年春天可回湘鄉(xiāng)任。孫兒謹稟。(道光二十四年二月十四日)
  
  致諸弟·喜述得會試房差
  【原文】
  四位老弟足下:
  三月初六日,蒙皇上天恩,得會試分差,即于是日始閱卷。十八房每位分卷二百七十余,到廿三日頭場即已看畢,廿四看二三場,到四月初四皆看完。各房薦卷,多少不等,多者或百余,少者亦薦六十四卷,而惟余中卷獨多,共中十九人,他房皆不能及。十一日發(fā)榜,余即于是日出闈,在場月余,極清吉。
  寓內(nèi)眷口,大小平安。出闈數(shù)目、一切忙迫,人客絡繹不絕。朱嘯山于十六日出京,余寄有紋銀百兩,高麗參一斤半,書一包,內(nèi)《子史精華》六套,《古文辭纂》二套,《綏寇紀略》一套,到家日查收。加緊有壽及等項,尚未辦齊,待筠仙帶歸。十四日新進士復試,題曰“君子喻義”,賦得竹箭有筠①,得行字。我縣謝吉人中進士后,因一切不便,故邀來在余寓祝十五日接三日初十日家信,內(nèi)有祖父父親叔父手諭,及諸弟詩文并信。其文此次僅半日,忙不及改,準于下次付回。四弟信,所問蓋竇牟竇癢鞏兄弟,皆從昌黎游,去年所寫牟尼,實誤寫尼字也。汪雙池先生燦系雍正年間人,所著有《理學逢源》等書。郭筠仙翌臣兄弟,及馮樹堂,俱要出京。寓內(nèi)要另請先生,現(xiàn)尚未定,草布一二,祈賢弟稟堂上各位大人。今日上半天,已作了一函呈父親大人,交朱嘯山,大約六月可到。國藩手草。(道光二十年四月十五日)
  【注釋】
  ①筠:竹皮。《禮記·禮器》:“其在人也,如竹箭有筠也,如松柏之有心也?!?br>    【譯文】
    四位老弟足下:
    三月初六日,承蒙皇上天恩,得放會試分房閱卷差事,就在當天開始閱卷。十八日每房分二百七十多卷,到二十三日頭場就已看完,二十四看二場三場,到四月初都看完。各房推薦的卷子,多少不相同,多的或者百多卷,少的六十多卷。我推薦的六十四卷,而只有我推薦的卷子中了的最多,共中十九卷,是其他房不能比的。十一日發(fā)榜,我就在當天出考常在考場一個多月,很清苦。
    寓內(nèi)眷屬人丁,大小平安。出場幾天,一切很忙碌,人客絡繹不絕。朱嘯山于四月十六日離京城,我寄紋銀一百兩,高麗參一斤半,書一包,內(nèi)有《子史精華》六套,《古文辭類纂》兩套,《綏寇紀略》一套,到家時查收。另有壽屏和筆等項,還沒有辦齊,等郭筠仙帶回。十四日新進士復試,題目是“君子喻義”,賦得竹箭有筠,得行字。我縣謝吉人中進士后,因一切不便,所以邀他住在我寓中。
    十五日接三月初十日家信,內(nèi)有祖父、父親、叔父手諭,諸位弟弟的詩文和信。詩文因這次只有半天,忙得來不及改,準定在下次寄回。四弟的信,所問是泰牟、竇癢、竇鞏兄弟,都從昌黎游學。去年所寫牟尼,實際上是誤寫尼字。汪雙池先王燦是雍正年間人,所著有《理學逢源》等。郭筠仙、翌臣兄弟及馮樹堂都要離京城。寓內(nèi)要另外請先生,現(xiàn)在還沒有完。草草寫了幾句,希望賢弟代為稟告堂上各位大人。今日上半天,已寫了一封信呈父親大人,交朱嘯山,大約六月可以到。
  國藩手草。(道光二十年四月十五日)
  
    致諸弟·喜述升詹事府右春坊右庶子
    【原文】
    四位老弟足下:
    初二早,皇上御門辦事。余蒙天恩,得升詹事府右春坊右庶子。次日具折謝恩,蒙召見勤政殿天語垂問,共四十余句。是日同升官者,李菡升都察院左副都御史,羅停衍升通政司副使,及余共三人。余蒙祖父金澤,頻叨分之榮,此次升官,尤出意外,日夜恐懼修,實無德足以當之。諸弟遠隔數(shù)千里,必須匡我之不逮①,時時寄書現(xiàn)我之過。務使累切積德,不自我一人而呼,則庶幾持盈保民,得免帶致顛危,諸弟能常進箴規(guī),則弟即吾之良師益友也。諸弟亦宜常存敬畏,勿謂家有人作官,而遂敢于侮人,勿謂已有文學,而遂敢于情才傲人,常存此心,則是載福之道也。
    今年新進士善書甚多,而湖南尤甚,蕭史樓既得狀元,而周荇農(nóng)霆昌去歲中南元,孫芝房鼎臣又取朝元,可謂極盛?,F(xiàn)在同鄉(xiāng)請人,講求詞章之學者固多,講求性理之學者亦不少,將來省運必不盛。
    余身體平安,惟應酬太繁,目不暇給,自咕月進闈以來,到今已滿月,末得看書。內(nèi)人身體極弱,而無病痛。醫(yī)者云:“必須服大補,乃可回元。”現(xiàn)在所服之藥,與母親大人十五年前所服之白術黑方略同,差有效驗。兒女四人,皆平安順如常。
  去年寄家之銀兩,幾次寫信,求將分給戚族之數(shù)目,詳實告我,而到今無一字見示,殊不可解。以后務求將帳目開出寄京,以釋我之疑,又余所欲問家鄉(xiāng)之事甚多,茲另開一單,煩弟一條對,是禱!兄國藩草。(道光二十五年五月初五日)
  【注釋】
 ?、俨淮翰蛔阒?。
    ②隋:指墮落。
    ③箴:規(guī)勸。
    【譯文】
    四位老弟足一下:
    初二早,皇上御門辦事,我蒙天恩,得以升任詹事右春坊右庶子。第二天寫了折子謝恩,蒙在勤政殿召見,皇上笑語垂問,共四十多句。當天一起升官的,李菡升都察院左副部御史,羅停衍升通政司副使,連我共三人。我蒙祖父余澤,頻頻叨非分的榮譽,這次升官,尤其出乎意料,早晚恐懼反省,實在沒有德行足以當此大任。弟弟們遠隔幾千里,一定要匡正史的不到之處:時刻勸我的過失,務必使我家歷代積累的德行,不從我開始而墮落,也許可以持盈保仄,得免除顛覆的危險。弟弟們能夠常常規(guī)勸,那么弟弟們便是兄的良師益反,而弟弟們也要時刻存一種敬畏的心理,不要認為家里有人作官,而敢于欺侮人。不要認為自己有文學,而敢于恃才傲人。常常記住這一點點是獲得福氣的康莊大道。
    今年新進士會書法的很多,特別是湖南。蕭史樓得狀元,而周荇農(nóng)壽昌去年得了南元,孫芝房、鼎臣又取朝元,可說是盛極一時了?,F(xiàn)在同鄉(xiāng)人中,講求詞章學問的人固然多,講味性理學問的只怕也不少,將來湖南省的命運一定大盛。
    我身體平安,只是應酬太多,目不暇接,自從三月進考場,到現(xiàn)在已經(jīng)兩個月,沒有得到看書的時間。內(nèi)人身體很弱,但沒有病痛。醫(yī)生說:“必須吃大補劑,才能復元。”現(xiàn)在吃的藥,與母親大人十五年前所吃的白術,黑姜方大體相同,略為有點效。兒女四人。都平安。
  去年寄到家里的銀兩,幾次寫信,請求把分給族人的數(shù)目,詳細告訴我,而到今沒有一個字寫來,真不理解。以后務求將帳目寄來,以解除我的疑慮。又我想問家鄉(xiāng)的事很多,現(xiàn)另開一個單子,麻煩弟弟逐條回答辭托了,兄國藩草。(道光二十五年五月初五日)
  
  稟父母·萬望匆入署說公事
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人膝下:十七日接到諸弟四月廿二日在縣所發(fā)信,欣悉九弟是取前列第三,余三弟皆取二十名,歡欣之至!諸弟前付詩文到京,茲特請楊春皆改正會回,今年噬進甚速,良可欣慰!向來六弟文筆最矯健,四弟文筆清貴,近來為仁矣一篇,季弟秀雅,男再三審覽,實堪怡悅。
    男在京平安,男婦服補劑已二十帖,大有效驗,醫(yī)者云;“虛弱之癥,能受補則易好?!睂O男女及合室下人皆清吉。長沙館于五月十二日演戲,題名狀元南元朝元三匾,同日曉掛,極為熱鬧,皆男總辦,而人人樂從,頭門對聯(lián)云:“同拜十進士,慶榜三各元。”可謂盛矣!
  同鄉(xiāng)鄧鐵松在京患吐血病,甚為危癥,大約不可平日官聲不甚好,故不愿謝,不審大人意見如何?我家既為鄉(xiāng)紳,萬不可與人篝訟①,令官長疑為倚勢凌人,伏乞慈鑒。男謹稟。(道光二十五年五月廿九日)
  【注釋】
 ?、袤粼A:訴訟。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人膝下:十七日接到弟弟們四月二十二日在縣所發(fā)信,欣悉九弟考中前列第三名,其余三個弟弟都取二十名,非常歡欣。弟弟們前不久寄詩文到京城,特別請楊春改正后寄回。今年進步很快,真感到欣慰。六弟文筆向來最矯健,四弟文筆頗為笨滯,看他的《其為仁矣》一篇,文筆大變,與六弟不相上下。九弟文筆清貴,近來更加圓轉如意。季弟秀雅。兒子再三審閱,實在值得高興。
    兒子在京平安,兒媳婦已吃了補劑二十多帖,大有效驗。醫(yī)生說;“虛弱的病,能夠受得起補的容易好?!睂O兒孫女及全家、下人都清吉。長沙館在五月十二日演戲,題名狀元、南元、朝元三匾;同一天張掛,很是熱鬧。都是兒子總辦,大家都樂于跟從。頭門的對聯(lián)是:“同拜十進士,慶榜三名元?!闭婵烧f是興盛啊!
    同鄉(xiāng)鄧鐵松在京城得了吐血病,很是危急,大約難以挽回。同鄉(xiāng)有危急事,常與兒子商量,兒子效法祖父大人的辦法,銀錢方面量力而為,辦事方面均力經(jīng)營。
  嚴麗生取九弟置于前列,照理應該寫信謝他,但因他平日官聲不太好,所以不愿謝,不知大人意見如何?我家既然是鄉(xiāng)里紳士,萬萬不可以去衙署說公事,以致被官長所鄙視。就算本家有事,情愿吃虧,萬不可與人訴訟,叫人誤認為是仗勢欺人,伏乞父母親大人明鑒。兒子謹稟。(道光十五月二十九日)
  
  稟叔父母·報告升翰林院侍讀學士
  【原文】
  侄國藩謹啟
  叔父母大八萬福金安。廿三日四弟六弟到京,體氣如常。廿四日,是上御門,侄得升翰林院侍讀學士。不過四五次,在京各官缺出,此時未經(jīng)放人者,則侯御門時特簡放,以示爵人于朝,與眾共之意。侄三次閾官,皆御門時特擢,天恩高厚,不知所報。便合室平安,身上瘡癬,尚末盡凈,惟面上于半月內(nèi)全好,故謝恩召見,不到隕①越以貽羞,此尤大幸也!
    前次寫信回家,內(nèi)有寄家毅然宗太一封,言由長沙金年伯家送去心齋之母奠儀三十金,此項本羅蘇溪寄者,托侄轉交,則毅然伯家莫分必須家中赴緊辦出付去,萬不可失信。謝興歧曾借去銀三十兩,若還來甚好,或本還,求噥中另行只法。’又黃麓西借侄銀二十兩,亦聞家中已收,倒在家借銀與人頗多,倒不寫信告家中者,則家中亦不必收齲蓋在外與居鄉(xiāng)不同,居鄉(xiāng)者緊守銀錢,自可致富。在外者有緊有極,有發(fā)有收,所謂大門無出,二門亦無人,余仗名聲好,仍扯得活,若名聲不好,專靠自己收藏之銀,則不過呈年,即用盡矣。以后外人借侄銀者,仍使送還京中,家中不必收齲去年蔡朝士曾借侄錢三十千,侄已應允作文昌閣捐項,家中亦不必收齲蓋侄言不信,則日后雖吸求于人,人誰管應哉?于侄銀錢之間,但求四處活動,望堂上大人諒之。
  又聞四弟六弟言,父親大人近來常到省嚅縣城,曾為蔣市街曾家說墳山呈,長壽庵和尚說命案事,此雖積德之舉,針亦是干預公事,侄現(xiàn)在京四品,外放即是臬司。凡鄉(xiāng)紳管公事,地方官應酬,心中宣部鄙薄,設或敢于侮慢,則侄(面見)①然為官,而不能克親之受辱,其負疚當何如耶?以后無論何事,望勸父親總不到縣,總不管事,雖納稅正供,使人至縣。伏求堂上大人鑒此苦心,任時時掛念獨此耳。侄謹啟。(道光二十五年十月初一日)
  【注釋】
  ①隕:從高處掉下,墜落
 ?、?面見):慚愧
  【譯文】
  侄兒國藩謹啟
  叔父母大人萬福金安。二十三日四弟六弟到京城,身體如常,二十四日,更上御門,不過四、五次。在京城的官員有缺,這時沒有簡放人員的,等到御門立一天簡放,表示人員的任用在臨朝時辦理,與大臣們一起決定的意思。侄兒三次升官,都是御門時特別提拔的?;噬系亩鞯涮吡颂癜?,不知道怎樣報答。侄兒全家平安。身上的瘡癬,還沒有好干凈,只有臉上的半個月內(nèi)好了。所以謝恩召見,不至于隕越留下笑柄,這尤其是大幸。
    前次寫信回來,內(nèi)有寄家毅然宗丈一封,說的是由長沙全年伯送去心齋的母親的尊儀三十兩,這筆錢本來是羅蘇溪寄的,托侄兒轉交,所以侄兒把它兌與周輯瑞用,再由周家轉金家。剛聽四弟說,這筆已作了路費。那么毅然伯家議必須由家中趕緊力必付去,萬不可失信。謝興岐曾借去三十兩銀子,如果還來很好,如沒有還,請家里另想辦法。
    又黃麓西借侄兒銀子二十兩,聽說也是家里收了。侄兒京城借銀子給別人很多,侄兒投有寫信告訴家里的,家里也不必收齲因在外面與在鄉(xiāng)下不同。在鄉(xiāng)緊守銀錢,自然可以致富。在外同有時緊張,有時松動,有時借出,有時借入,就是平時說的,大門沒有出的,小門也沒入的,全憑名聲好,才扯得活。如果名聲不好,??孔约捍娴你y子,不過一年,便用完了。以后外邊借侄兒銀兩的,仍舊叫他們送到京城,家里不必收。去年蔡朝士曾借侄兒錢三十千,侄兒已答應作為文昌閣的捐款,家里也不必收,因侄兒言而無信,那以后有求于人時,誰人肯答應?侄兒于銀錢的事,只求四處活動,希望堂上大人原諒。
  又聽四弟大弟說,父親大人常到省城縣城,曾經(jīng)為蔣市街曾家說墳山事,為長壽庵和尚說命案事,這雖說是積德的舉動,但也是干預公事。侄兒在京城是四品官,外放就是臬司。凡屬鄉(xiāng)里紳士管的公事,地方官沒有不筆直銜恨的,不管你有理無理,假如不是自己的事,均不宜參與。你去找他,地方官表面要應酬你,心里卻瞧你不起。假設他敢于侮辱你,侄兒雖體面作官,也不能免除受侮辱,那內(nèi)心多么慚愧?以后不管什么事,希望勸父親大人不要到縣城,不要管這些事。就是納稅正供這些事,也只派人去辦。我跪伏著請求堂上大人理解我的一片苦心,侄兒放心不下的只這這件事。侄兒謹啟。(道光二十五年十月初一日)
  
  稟父母·敬請祖父換藍頂
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安;念九日接到手諭。系九月底在縣城所發(fā)者。男等在京平安,身上癬毒,至今未得全好。中間自九月中旬數(shù)日,即將面上痊愈,毫無疤痕,系陳醫(yī)士之力,故升官時召見,無隕越之慮。十月下半月,又覺微有痕跡,頭上仍有白皺皮,身上尚如九月之常,照前七八月,則已去大音矣。一切飲食起居,毫無患苦。四弟六弟,用功皆有定課,昨二十八始開課作文。孫男紀澤,《鄭風》已讀畢,古詩十九首亦已讀畢,男婦及三孫女皆平順。
    前信言宗丈毅然家銀三十兩可也。蕭辛五處鹿膠,準在今冬寄到。
    初十皇太后七旬萬壽,皇上率百官行禮,四阿哥皆騎馬而啞。七阿哥僅八歲,亦騎馬雍容,真龍種氣象。十五日,皇上頒恩詔于太和殿,十六日又生一阿哥,皇上于辛丑所六秩,竺寅年生八可哥,乙巳又生九阿哥,圣躬老而彌康如此。
  男得請封章,如今年可用璽,則明春可寄回,如明復用璽,則秋喑寄回。然既得詔旨,則雖誥軸未歸,而恩已至矣。望祖父先換頂,其四品補吸取,俟候男在京寄回??膳c誥軸并付。湖南各家俱平安,余俟續(xù)具,男謹稟。(道光二十五年十月二十九日)
  【注釋】
 ?、匐E越:墜落,此處指失落。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母大人萬福金安。二十九日接到手諭,是九月底在縣城所發(fā)。兒子等京城平安,身上癬毒,至今沒有全好。中間自九月中旬幾天,臉上的全部好了,毫無疤痕,是陳醫(yī)士的功勞。所以我這次蒙皇上召見時,沒有失落的顧慮。十月下半月,又覺得稍微有點痕跡,頭上仍然有白色皺皮,身上還和九月一樣,如七八月情形,那就好了一大半。飲食起居,沒有不便。四弟、六弟用功都有一定的課業(yè)。昨二十八日開始上課作文。孫兒紀澤,《鄭風》已讀完,古詩十九首也讀完。媳婦和三個孫女都平安。
    前次信中說的宗丈毅然家銀子三十兩,可將謝山益家那筆錢去還。剛接山益的信說:他去江西時,囑咐他兒子辦蘇市元絲銀四十兩還我家,想必到了。如果已到,希望大人將銀子和兒子前次的認送到毅然家,他是紋銀,我們還元絲,必須加成,還他三十二兩吧。蕭辛五處的鹿膠,準于今年冬天寄到。
    初十日皇太后七十歲壽辰,皇上率領百官行禮,四阿哥都騎馬來,七阿哥只有八歲,也騎馬,雍容煥發(fā),真是龍種的氣象。十五日,皇上頒發(fā)思詔于太和殿。十六日,又生一阿哥,皇上在辛丑年閡二壬寅年生八阿哥,乙巳年又生九阿哥,皇上年老身體康健還是這樣。
  兒子得請求封章,如果今年可用玉璽,則明年春天寄回。如明年夏天用璽,則明年秋寄回。既然已得到詔旨,那雖說誥軸沒有回,但思典已經(jīng)到手了。希望祖父先換藍項。四品補服,等兒子在京城寄回,可和誥軸一起寄。湖南各家都平安。其余等下次繼續(xù)稟告。兒子謹稟。(道光二十五年十月二十九日)
  
  稟父母·擬為六弟納監(jiān)
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。男頭上瘡癬,至今款愈。近日每天洗兩次,夜洗藥水,早洗開水,本無大毒,或可因勒洗而好。聞四弟言,家中連年生熱毒者八人,并男共九人,恐祖墳有不凈處,望時時打掃,但不可妄為動土,致驚幽靈。
    四弟六弟及兒婦孫男女等綿平安。男近與同年會課作賦,每日看書如常,飲食起居如故。四弟課紀澤讀,師徒皆有課程。六弟文章極好,似明年納監(jiān)下場,但現(xiàn)無銀,不知張羅得就否?
    同鄉(xiāng)唐鏡海先生已告病,明春即將回南,所著《國朝學案》一書,系男約同人,代為發(fā)刻,其刻價則系耦庚先生所出。前門內(nèi)有義塾,每年延師八人,教貧戶子弟三百余人。昨首事社姓已死,男約同人接管其事,亦系集腋成裘①,男花費亦無幾。
  紀澤雖從四弟讀書,而李作屋先生尚住男宅,渠頗思南歸,但未定計耳。誥封二軸,今年不能用璽,明年及可寄回。蕭辛五已寄鹿膠一片,阿膠半斤與他。家中若須阿膠鹿膠,望信來京,從便覓寄。男謹稟。(道光二十五年十一月二十日)
  【注釋】
 ?、偌赋婶茫罕扔鞣e少而成多,合眾力以成一本。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安。兒子頭上瘡癬,至今沒好。近日每天洗兩次,晚上用藥水洗,早上用開水洗,本來沒有大毒?;蛘咭驗榍谙炊魏谩B犓牡苷f,家里連年生熱毒的有八個,加上兒子共九個,恐怕祖墳有不潔凈的地方,希望時時打掃,但不可妄動土,以致驚嚇了幽靈。
    四弟六弟及兒媳婦、孫男女等都平安。兒子近來與同年會課作賦,每天堅持看書,飲食起居也正常。四弟教紀澤讀書,師生都有規(guī)定的課程。六弟文章極好,準備明年納監(jiān)下場,但現(xiàn)在還沒有納監(jiān)的錢,不知張羅好了沒有?
  同鄉(xiāng)唐鎮(zhèn)海先生已告了病假,明年春天回湖南,他所著《國朝學案》一書,是兒子約了些人同為發(fā)刻的,刻版的錢是耦庚先生出的。前門里有義塾,每年請老師八個,教貧困戶子弟三百多人。昨天義塾的首事杜某死了,兒子約了些人接管他的事,也是集腋成裘,兒子花費沒有多少?紀繹雖從四弟讀書,而李作屋先生還住在兒子家里,他很想回湖南,但還沒有最后決定?;噬系恼a封兩輛,今年不能用璽,明年才可寄回。蕭辛五已寄鹿膠一片,阿膠半斤與他。家中如須阿膠鹿膠,請寫信來,以便找便人帶寄。兒子謹稟。(道光二十五年二十一月二十日)
  
  稟父母·報告兩次兼職
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。乙巳十一月廿二日,同鄉(xiāng)彭棣摟放廣西思恩府知府,廿四日陳岱云放江西吉安府知府,岱云年僅三十二歲,而以翰林出為太守,亦的來所見者,人皆代渠慶幸,而渠深以未得主考學政為恨。且近日外官情形,動多掣肘①,不如京官清貴安穩(wěn),能得外差,固為幸事,即不得差,亦可讀書養(yǎng)望,不染塵埃。岱云雖以得郡為榮,仍以失去玉堂為海,自放官后,摒擋②月余,已于十二月廿八日出京。是夕,渠有家書到京,男拆開,接大人十一月廿四所示手諭,內(nèi)叔父及九弟季弟各一信,彭(上艸下弗)庵表叔一信,具悉家中一切事。
    前信言莫管閑事,非恐大人出入衙門;蓋以我邑書吏,欺人肥已,黨邪嫉正。
    設有公正之鄉(xiāng)紳,取彼所魚肉之善良而扶植之,取被所朋比這狐鼠而鋤抑之;則于彼大有不便,必且造作謠言,加我以不美之名,進讒于官,代我遘不解之怨。而官亦陰庇彼輩,外雖以好言待我,實則暗笑之而深斥之,甚且當面嘲諷。且此門一開,則求者踵至③,必將目不暇給,不如一切謝絕。今大人手示,亦云杜門謝客,此男所深為慶幸者也!
    男身體平安,熱毒至今未好,涂藥則稍愈??偛荒軘喔?。十二月十二,蒙恩充補日講起注官。廿二日,又得充文淵閣直閣事。兩次恭謝天恩,茲并將原折付回。
    講官共十八人,滿八缺,漢十缺,其職司則皇上所到之處,須輪四人侍立,直聞事四缺,不分滿漢,其職司則皇上臨御經(jīng)筵之日,四人皆侍立而已。
    四弟大弟,皆有進境。孫男讀書已至陳風,男婦及孫女等皆好。歐陽牧云有信來京,男與商請封及薦館事,二事男俱不能應允,故作書宛轉告之。外辦江綢套料一件,高麗參二兩,鹿膠一斤,對聯(lián)一副,為岳父慶祝之儀??质〕羌募覠o便,故托彭律樓帶至衡陽學署。
  朱堯階每年贈谷四十石,受惠太多,恐難為報,今年必當辭卻。小米四十石,不過值錢四十千,男每年可付此數(shù)到家,不可再受他谷,望家中力辭之。毅然家之銀,想已送矣。若來送,須秤元絲銀三十二兩,以渠來系紋銀也。男有挽聯(lián)托岱云交蕭辛五轉交毅然家,想可無誤岱云歸,男寄有冬菜十斤,阿膠二斤,筆四支。彭棣樓緊,男寄有藍頂兩個,四品補服四付,俱交蕭辛五家轉寄,伏乞查收。男謹稟。(道光二十六年正月初三日)
  【注釋】
 ?、賱佣喑钢猓盒稳葑鍪虑橐资芟拗萍s束。
    ②掘擋:收拾。
    ③踵至:陸續(xù)到來。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安。乙巳年十一月二十二日,同鄉(xiāng)袁棣樓放任廣西思恩府知府。二十四日,陳岱云放任江西吉安府知府。岱云年僅三十二,而以翰林出任為太守,也是近來僅見的。別人都為他慶幸,而他還以沒有放任主考學政為遺憾。并且近日外官的情況,作什么事情往往掣肘難行,不如京官清貴安穩(wěn)。能夠得到外差,固然是好事,就是不得差,也可以讀書提高聲望,不沾染塵埃。岱云雖然以得任郡守為榮耀,仍在以離開翰林院而后悔。自放官以后,收拾了一個多月,已在十二月十八日離開京城。這天晚上,他有家信到京城,兒子拆開,接大人十一月二十四日手諭,內(nèi)叔父、九弟、季弟信各一封,彭(上艸下弗)庵表叔信一封,知道家中一切。
    前次的信里說莫管閑事,不是怕大人出入衙門,而是因為家鄉(xiāng)的書吏,欺侮別人,養(yǎng)肥自己,與邪惡勢力結黨,嫉妒打擊正人君子。假設有公正的鄉(xiāng)紳,專門選擇他們魚肉的人加以扶植,對與他們朋比為奸的狐群鼠輩加以打擊,那對他們是大大不利的,一定會造謠生事,把一些不好的名聲加于我們頭上,在地方官面前進讒言,這樣便給我結下一些不解的冤家。而地方官也暗中庇護他們,表面上以好言待我,實際上在暗笑或斥責我們,甚至當面冷嘲熱諷。并且這個門一開,求你的人接踵而來,必然目不暇給,不如一切謝絕。現(xiàn)接大人手示,也說要閉門謝客,這是兒子深為慶幸的。
    兒子身體平安,熱毒至今未好,涂藥就稍微好點,總不能斷根,十二月十二日,蒙皇上恩典充任補日講起居注官。二十二日,又得充任文淵閣直閣事。兩次恭敬的叩謝天恩?,F(xiàn)將原折付回。講官共十八人,滿人八個,漢人十個,他們的職責是皇上所到的地方,要四個輪流侍立。直閣事四人,不分滿漢,他們的職責是皇上駕臨經(jīng)筵的時候,四個人都侍立罷了。
    四弟六弟都有進步。孫兒讀書已讀到《陳風》。兒媳婦和孫女等都好。歐陽牧云有信來京城,與兒子商量請封和薦館的事,這兩件事兒子都不能答應,所以寫信婉轉告訴他,另外辦了江綢套料一件,高麗參二兩,鹿膠一斤,對聯(lián)一付,作為岳父慶祝的儀禮??峙率〕羌募覜]有便人,所以托彭棣樓帶到衡陽學置。
  朱堯階每年贈谷四十石,受惠太多,恐怕難以報償,今年一定要推辭。小米四十石,不過值錢四十千,兒子每年可以付這筆錢到家里,不能再受他的谷子,希望家中堅決推辭。毅然家的銀子,想已送到。如沒送,要秤元絲銀三十二兩,因他原來是紋銀。兒子有挽聯(lián)托岱云交蕭辛五轉交毅然家,想必不會有誤。岱云回,兒子寄有冬菜十斤,阿膠二斤,筆四支;彭棣樓回,獨生子寄有藍頂兩個,四品補服四付,都交蕭辛五家轉寄,伏乞查收。兒子謹稟。(道光二十二年正月初三日)
  
  稟父母·請勿懸望得差
  【原文】
  男國藩跪稟父母親大人萬福全安。上次男寫信略述癬病情形,有不會考差之急,的有一張姓醫(yī),包一個月治好,偶試一處①,居然有驗?,F(xiàn)在趕緊醫(yī)治,如果得好,男仍定去考差。若不愈,則不去考差。
      總之考與不考,皆無關緊要,考而得之,不過多得錢耳。考而不得,亦未必不可支持度日。每年考差三百余人,而得差者通共不過七十余人,故終身翰林,屢次考差而不得者,亦常有也,如我邑鄧筆山羅九峰是已。男只求平安,伏望大人勿以得差為望。四弟已寫信言男病,男恐大人不放心,故特書此紙。男謹稟。(道光二十六年三月二十五日)
  【注釋】
 ?、僖惶帲杭匆粍?br>    【注釋】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安。上次兒子寫信略述癬病情形,有不去考差的意思。近有一個姓張的醫(yī)生,包一個月治好,偶爾試一劑,居然有效?,F(xiàn)在趕緊醫(yī)治。如果能好,兒子仍去考差。如果不好,就不去考差。
    總之考與不考,都無關緊要??疾钿浫×?,不過多得錢。考不取,與不考是一樣,也不一定不可以支持過日子。每年考差三百多人,得差的總共不過七十多人。
    所以終身翰林,屢考屢不得差的也常常有;比如我們家鄉(xiāng)的鄧筆山、羅九峰便是。
  兒子只求平安,希望大人不要盼望兒子得差。四弟已寫信說兒子病,兒子恐怕大人不放心,特別寫了這封信。兒子謹稟。(道光二十六年正月初三日)
  
  稟父母·附呈考差詩文
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。五月初二日,赴圓明園,初六日在正大光明報考試,共二百七十人入場,湖南凡是十二人。首題無為小人儒,次題任官惟賢才一節(jié),詩題霖雨即零,得沾字。男兩文各六百字,全卷未錯落一字。惟久病之后,兩眼朦朧,場中寫前二開不甚得意,后五開略好。今年考差,好手甚多,男卷難于出色。茲命四弟譽頭篇與詩一夔寄回,伏乞大人賜觀,男在場中不敢潦草,則知男病后精神,毫無傷損,可以放心。犄男寫卷不得意,則求大人不必懸望得差。堂上大人不以男病為優(yōu),不以得差為望,則男心安逸矣。
    男身上癬疾,經(jīng)張醫(yī)調(diào)治,已愈十之七八。若從此漸漸好去,不過閏月,可奏全效。離中大小平安,男婦有夢熊之喜,大約八九月當生。四弟書法,日日長進。
    馮樹堂于五月十七到京,以后紀澤仍請樹堂教,四弟可專心讀書。六弟捐監(jiān),擬于本月內(nèi)上兌,填寫三代履歷,里鄉(xiāng)戶長,一切男自斟酌,大人心可放心。
    紀澤書已讀至浩浩吳天,古詩己讀半本,書皆熟,三孫女皆平安,同鄉(xiāng)各家皆如常。京師今年久旱,屢次求雨,尚未優(yōu)渥①,皇上焦思,未知南省年歲何如也?
    男謹稟。(道光二十六年五月十七日)
    【注釋】
    ①優(yōu)渥:優(yōu)待,優(yōu)厚。此處指蒼天仍未給予優(yōu)厚的回報。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安。五月初二日,去圓明園。初六日在正大光明殿考試,共計二百七十人入場,湖南有十二人。第一道題是“無為小人懦”,其次是“任官惟賢才”一題,詩題是“霖雨即零,得沾字?!眱鹤觾善恼赂髌甙僮?,全卷沒有錯一個字掉一個字,只是久病以后,兩眼朦朧,在場中寫前二開不很如意,以后五開略好些。今年考差,好手很多,兒子的卷子難于出色。茲命四弟譽頭篇文章和詩一首寄回,優(yōu)乞大人審讀,知道兒子在考場之中不敢潦草,就知道兒子病后的精神已沒有一點損傷,可以放心。知道兒子的考卷不很如意,那就求大人不必懸念得到差事。堂上大人不因兒子的病為憂慮,不以得差為希望,那就心安理得了。
    兒子身上癬疾,經(jīng)張醫(yī)生調(diào)治,已好了十分之七,如從此漸漸好下去,不用過閏月,就可以完全好。寓中大小都平安,兒媳婦有杯男孩的喜兆,大約八、九月生。四弟的書法,一天天長進。馮樹堂于五月十七日到京城,以后紀澤仍舊請樹堂教,四弟可以專心讀書。六弟捐監(jiān)生,準備在本月上兌,填寫三代履歷,里鄉(xiāng)戶長,這些事兒子自己斟酌辦理,大人盡可放心。
  紀澤書已讀到“浩浩星知”,古詩已讀半本,書讀得熟。三個孫女都平安。同鄉(xiāng)各家都如常。京城今年久旱,多次求雨,還沒有應驗,皇上焦思。不知湖南年歲如何?兒子謹稟。(道光二十六年五月十七日)
  
  稟父母·賀六弟成就功名
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。男自考差后,癬疾日愈,現(xiàn)在頭面已不甚顯①矣,身上自腰以下,亦十去七八,自腹以下尚未治,萬一極差,盡可面圣謝恩。但如此頑病,而得漸好,已為非常之喜,不敢復設妄想②矣。
    六弟捐監(jiān),于五月廿八日具呈,閏月初兌銀,廿一日可領照。六月初一日可至國子監(jiān)考到,十四日即可錄科。仰承祖父叔父之余蔭,六弟幸得成就功名,敬賀敬賀!
    男身體平安,現(xiàn)服補氣湯藥,內(nèi)有高麗參焦術,男婦及孫男女四人并如常。四弟自樹堂教書之后,功課益勤,六弟近日文章,雖無大進,亦未荒擔余俟續(xù)呈。
  男謹稟。(道光二十六年閏五月十五日)
  【注釋】
 ?、亠@:明顯。
    ②復設妄想:再有其它妄想。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安。兒子自從考差以后,癬疾一天天見好,現(xiàn)在頭上臉上的已經(jīng)不明顯了。身上的腰以下,也好了十分之七、八;腹以下還沒有治。萬一放差,盡可以去見皇上謝恩了。但這么厲害的頑癥,能夠好轉,已經(jīng)是非常高興,不敢再有其他妄想了。
    六弟捐監(jiān)生,于五月二十八日呈報上去,閏月初交銀子,二十一日可以領到執(zhí)照。元月初一日可到國子監(jiān)考到,十四日就可錄科。仰仗祖父、叔父的余蔭。六弟有幸成就了功名,敬賀敬賀!
  兒子身體平安,現(xiàn)在吃補氣的湯藥,其中有高麗參、焦術。兒媳婦及孫女四人都好。四弟自從樹堂考書以后,功課越來越勤奮。六弟近日文章,雖沒有大的進步,也沒有荒疏。其余容以后再行稟告。兒子謹稟。(道光二十六年五月十五日)
  
  稟父母·請敬接誥封軸
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。六弟六月初一日,在國子監(jiān)考到,題視其所以,經(jīng)題同善以相告也二句,六弟取到一百三名。計五目錄科,題齊之以禮,詩題荷珠,得珠字,六弟亦取列百余名,兩次皆二百余人入常男等身體皆平安,男婦及孫男女皆安泰。今年誥封軸數(shù)甚多,聞須八月始能辦完發(fā)下,男子八月領到,即懇湖南新學院帶至長沙,男另辦祖父母壽屏一架,華山石刻陳傳所書壽字一個,新刻誥①封卷一百本。共四件,皆親新學院帶回,轉交陳岱云家。求父母大人于九月件六七赴省,鄒云陔由廣西過長沙,不過十月初旬,渠有還男銀八十兩,面訂交陳季牧手。父親或面會云陔,或不去會他,即在陳宅接銀亦可。十月下旬,新學院即可到省,渠有關防,父親萬不可去拜他,但在陳家接誥軸可也。
    若新學院與男素不相識,則男另覓便寄回,亦在十月底可到省,最遲亦不過十一月初旬。父親接到,帶歸縣城,寄放相好人家或店內(nèi)。二十六日,令九弟下縣去接。廿八夜,九弟宿賀家拗等處。廿九日,祖母大人八十大壽,用吹手執(zhí)事接連村數(shù)里,接至家,于門外向北置一香案,案上豎圣旨牌位,將誥軸置于案上,祖父母率父母望北行三跪九叩首禮。壽屏請蕭史樓寫,史樓現(xiàn)未得差。若八月不放學政,則渠必告假回籍,誥軸托渠帶歸亦可也。一切男自知裁酌,茲寄回黃芽白菜子一包,查收,余俟續(xù)呈。男謹稟。(道光二十六年七月初三日)①誥:同“告”。都是告訴的意思,但用法不同。下告上為“告”,上告下為“誥”或“詔”。秦以后“詔”只限于皇帝下命令用。宋以后“誥”只限于皇帝任命高級官吏或封爵時用。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安,六弟六月初一日在國子監(jiān)考到,題目是“視其所以”,經(jīng)題是“聞善以相告”也二句,六弟列取第一百零三名,二十五目錄科,題目是“齊之以利”,詩題是“荷珠,得珠字。”六弟也取錄在百多名。這兩次考試都有兩百多人入常兒子等身體平安,兒媳婦及孫兒孫女都好。今年誥封軸子數(shù)目很多,聽說八月才能力理完畢下去。兒子在八月領到后,馬上懇請湖南新學院帶到長沙。兒子另外辦了祖父母壽屏一架,華山石刻持寫的壽字一個,新刻誥封卷一百本,一共四件,都交新學院帶回,轉交陳岱云家。求父親大人于九月二十六日、七日去省城,鄒云陔由廣西過長沙,不過十月初旬,他有還兒子的銀子八十兩,我與他當面約定交陳季牧的手里。父親或者會到云陔,或者不去會他,就在陳家收銀子也可以。十月下旬,新學院就可到省城,他有關防,父親千萬不可以去拜訪他,只在陳家接誥軸就可以了。
    如果新學院與兒子素不相識,兒子便另外找人寄回,也在十月底可以到省城,最遲也不超過十一月初。父親接到、帶回縣城,寄放在要好的人家或店子里。二十六日,叫九弟到縣里去接。二十八晚,九弟住賀家坳等處。二十九日,祖母大人八十大壽,用吹鼓手、執(zhí)事接誥封幾里路,接到家里,在門外向北面置一香案,案上豎圣旨牌位,將軸放在案上。祖父母率父親望北行三跪九叩首的大禮。壽屏請蕭史樓寫。史樓現(xiàn)在沒有得差使,如果八月不放學政,那他一定告假回鄉(xiāng),誥軸托他帶回也可以。一切一切,兒子自己知道斟酌處理,現(xiàn)寄回黃芽白菜子一包,清查收。
  其余容兒子以后再行呈稟。兒子謹稟。(道光二十六年七月初三日)
  
  稟父母·不敢求非分之榮
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。九月十七日,接讀家信,喜堂上各位老人安康,家事順遂,無任歡慰!男今不得差,六弟鄉(xiāng)試不售,想堂上大人不免內(nèi)憂,然男則以不得為喜。蓋天下之理,潢則招損,亢①則有悔,日中則昃②,月盈則虧,至當不易之理也。男毫無學識,而官至學士,頻頻非分之弟,祖父母皆康強,可謂盛極矣。
    現(xiàn)在京官,翰林中無重慶下者,惟我家獨享難得之福。是以男悚悚恐懼,不敢求非分之榮,但求堂上大人眠不得差,六弟不中為慮,則大慰矣!況男三次考差,兩次已得,六初次下場,年紀尚輕,尤不必掛心也。
  同縣黃正齋,鄉(xiāng)試當外簾差,出闈即患痰病,時明時昧,近日略愈。男癬疾近日大好,頭面全下看見,身上亦好了。在京-切自知謹慎。男謹系。(道光二十六年九月十九日)
  【注釋】
  ①亢:極,非常。
    ②昃:降落。
    【譯文】
    兒子國藩跪稟
    父母親大人萬福金安。九月十七日,接讀家信,知堂上各位老人身體安康,家務順遂,非常欣慰!兒子今年不得差,六弟鄉(xiāng)試沒有考取,想必堂上大人不免憂慮。然而兒子卻反而以吵得差而高興,因為天下的道理,太滿就會招致?lián)p失,位子太高容易遭致敗亡,太陽當頂便會西落,月亮圓了就要明缺,是千古不移的道理。
    兒子一點學識也沒有,做官做到學土,多次得邀非份的榮譽,祖父母、父母又都康強,可說是盛極一時了。
    現(xiàn)在的京官,翰林里沒有喜事頻傳,只有我家獨享這種難得的福澤。因而兒子時刻不安、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,不敢謀求非份的榮寵,但求堂上大人睡眠飲食正常,全家平安,就是最大的幸運,千萬不要因為我不得放差而憂慮,那我就大為安慰了。兒子三次考差,兩次得差。六弟初次考試,年紀還輕,更不必勝念。
  同縣黃正齋,鄉(xiāng)試當外簾差,出試場就犯痰病,有時清醒,有時不清醒,近日稍微好。兒子癬疾近日好多了,頭上臉上已一點看不出,身上也好了。在京城,一切自己知道謹慎,兒謹稟。(道光二十六年九月十九日)
  
  稟父母·請四弟送歸誥軸
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人萬福金安。九月二三四日內(nèi),誥軸用璽,大約十八日右領到。同鄉(xiāng)夏階平部丁內(nèi)艱,二十日起程回南。男因渠是素服①,不便托帶誥軸,又恐其在道拜客,或者耽擱。祖母大人于月出廿九壽,若趕緊送回,尚可于壽辰迎接連軸。祖母特命四弟束裝出京,專送誥軸回家,與夏階平同伴,計十一月十七八可到漢口。
    漢口到岳州,不過三四天,雇轎五天可到家。四弟到省,即專人回家,以便家中辦事,迎接誥命。
    見事難以逆料,風順則坐船,風不順則坐轎??炙牡艿郎匣蛴酗L水阻隔,不能趕上祖母壽辰,亦未順知。家做生日酒,且不必辦接誥封事。若四弟能到,廿七日有信,廿八辦鼓手香案,廿九接片可也。倘四弟能到省之信,則廿九但辦壽筵,明睥正月初八日接片可也。倘四弟不歸而托別人,不特廿九趕不上,恐初八亦接不到,此男所以特命四弟送歸之意耳。
    四弟數(shù)千里來京,伊意不愿遽歸。男與國子監(jiān)祭灑車意園先生商議,令四弟在國子監(jiān)報名,先交銀數(shù)十兩,即可給頂戴。男因具呈為四弟報名,繳銀三十兩,其余俟明年陸續(xù)繳納,繳完之日,即可領照。男以此打發(fā)四弟,四弟亦欣然感謝。且言愿在家中幫堂上大人照料家事,不愿再應小考,男亦頗以為然。
  男等在京,身體平安,男婦生女后亦平善。六弟決計留京,弟在江西,有信來甚好;陳岱云待之如胞弟,飲食教誨,極為可感!書法亦大有長進,然無故而依人,究似非宜。男寫書與九弟,囑其今年偕郭筠仙同伴回家,大約年底可到家。男在京一切用度,自吸調(diào)度,家中不必掛心。男謹稟。(道光二十六年十月廿五日)
  【注釋】
 ?、偎胤杭磫史?。
    【譯文】
    兒子國藩謹稟
    父母親大人萬福金安。九月十二、十三、十四日內(nèi)皇上賜的誥軸蓋玉璽,大約十八日可以領到。同鄉(xiāng)夏階平吏母親仙逝,二十日起程回湖南,兒子因他身穿孝服,不便托帶誥軸,又怕他在路的拜客,或者會耽擱。祖母大人于出月二十九大壽,如果趕緊送回,還可在壽辰日迎接誥軸,所以特地叫四弟整裝離京,專門送誥軸回家,與夏階平同伴,預計十一月十七、十八日可到漢口,漢口到岳州,不過三、四天、雇轎五天可以到家。四弟到省城即請專人回家,以便家里辦事,迎接誥命。
    凡事都難以逆料,風順就坐船,風不順就坐轎??峙滤牡苈飞嫌酗L水的阻隔,不能趕上祖母日壽辰,也不一定。家里做生日酒,暫且不必辦接誥封的事。若四弟能到,二十一日有信,二十八日辦鼓手、香案,二十九日接誥。如二十七日沒有四弟到省城的信,二十九日只辦壽筵,明年正月初八接誥。假使四弟不回而另托別人,不僅二十九日趕不上,恐怕初入也接不到,這就是兒子所以要特意請四弟回去的意思。
    四弟幾千里來京城,他的意思不想急于回去。兒子與國子監(jiān)家祭酒車意園先生商議,叫四弟在國子監(jiān)報名,先交銀子幾十兩,其余等明年陸續(xù)繳納,繳完那天,即可領到執(zhí)照。兒子這么打發(fā)四弟,四弟也高興的表示感謝,并且說愿在家里幫堂上大人照料家事,不愿再應小考,兒子也覺得對。
  兒子等在京城身體好,兒媳婦生兒后也平安.六弟決定留在京城。九弟在江西,有信來說很好,陳岱云對他好像親弟弟,飲食教誨,很感動人。書法也大有進步。然而沒有緣由去依靠別人,究竟還是不合適。兒子寫信給九弟,囑咐他今年同郭筠仙同伴回家,大約年底可以到愛。兒子在京城一切用度,自有調(diào)度,家里不必掛念。兒子謹稟(道光二十六年十月十五日)
  
  稟父母·謹遵家命一心服官
  【原文】
  男國藩跪稟
  父母親大人膝下:昨初九日已刻,接讀大人示諭,及諸弟信,藉悉一切。祖父大人之病已漸愈,不勝褥祝,想可由此而痊愈也。男前與朱家信,言無時不思鄉(xiāng)土,亦久宦之人所不免,放前此家信亦言之。今既承大人之命,則一意服官,不取違拗,不作是想矣。昨初六日派總裁房差,同鄉(xiāng)惟黃恕皆一人。男今年又不得差,則家中氣運不致太宣泄,祖父大人之病,必可以速愈,諸弟今年或亦可以入學,此盈虛自然之理也。
  男癬病雖發(fā),不甚很①,近用蔣醫(yī)方朝夕治之,渠言此病不要緊,可以徐愈,治病既好,渠亦不要錢,兩大人不必懸念。男婦及華男孫男女身體俱好,均無庸掛念。男等所望者,惟祖父大人之病速愈,暨兩大人之節(jié)勞,叔母目疾速愈,俾叔父寬杯耳,余容另稟。(道光二十七年二月初十日)
  【注釋】
  ①不甚很:不很厲害。   
    【譯文】
    父母親大人膝下:昨初九日已刻,接讀大人指示,以及弟弟們的信,借以知道家中一切情形。祖父大人的病已好了許多,真是值得為他禱告和祝愿,想來可以一步步全好。兒子前次給朱家的信,說沒有一天不想家,也是在外做官久了的人難免的,所以前次家信中也說到。現(xiàn)在既然大人有命令,兒子便一心一意做官,不敢違反慈命,不作這種想法了。昨初六日派了總裁房差,同鄉(xiāng)只有黃恕皆一個。兒子今年又不得差,那么家里的氣運不至于太露泄,祖父大人的病,一定可以快好,弟弟們今年也可能入學,這是盈虛的自然道理。
  兒子癬病雖然發(fā)了,不太厲害,近來用蔣醫(yī)生的藥早晚治療。他說這個病不要緊,可以慢慢好。治好了病,他也不要錢,兩位大人不必持念。兒媳婦及孫兒孫兒、孫女身體都好,都不要掛念。兒子等所期望的,只是祖父大人的病痊愈,兩位大人平時節(jié)勞,叔母眼病速愈,使叔父寬心。其余容兒子以后再行稟告。(道光二十七年二月初十日)
  
  致諸弟·述升內(nèi)閣學士
  【原文】
  澄侯子植季洪三位老弟足下:
  五月寄去一倍,內(nèi)有大考賦稿,想已收到.六月二日,蒙皇上天恩,及祖父德澤,予得超升內(nèi)閣學士。顧影捫心,實深慚驚!湖南三十七歲至二品者,本朝尚無一人,予之德薄才劣,何以堪此?近來中進士十年得閣學者,惟王辰季仙九師,乙本張小浦,及于三人;而予之才地,實不及彼二人遠甚,以是尤深愧仄①!
    馮樹堂就易念園館,系予所薦,以書啟兼教讀,每年得百六十余。李竹屋出京后,已來信四封,在保定訥制臺贈以三個金,且留乾館與他;在江蘇,陸立夫先生亦薦乾俸館與他,渠甚感激我??冀塘暎酁榭偛?,而同鄉(xiāng)寒士如蔡貞齋等,皆不得取,余實抱愧。
    寄回祖父父親袍褂二付,祖父系夾的,宜好好收拾,每月一看,數(shù)月一曬。百歲之后,即以此為斂眼,以其為天恩所賜,其材料外間買不出也。父親做棉的,則不妨長著,不必為深遠之計,蓋父親年未六十,將來或更有君恩賜眼,亦未可知。
    祖母大人葬后,家中諸事順遂,祖父之病已愈,予之痹癥亦愈,且驟升至二品,則風水之好可知,萬萬不可改葬。若再改葬,則謂之不祥,且大不孝矣。
  然其地于究嫌其面前不甚寬敞,不便立牌坊,起誥封碑亭,亦不便起享堂,立神道碑。予意乃欲求堯階相一吉地,為祖父大人將來壽臺,弟可將此意稟告祖父見允否?蓋誥封碑亭,斷不可不修,而祖母又不可改葬,將來勢不能合葬,乞稟告祖父,總以祖父之意為定。前門長女對袁家,次女對陳家,不知堂上之意如何?現(xiàn)在陳家信來,謂我家一定對第,甚歡喜!余容后具。兄國藩草。(道光二十七年六月十八日)
  【注釋】
 ?、倮⒇疲豪⒕巍?br>  【譯文】
    澄侯、子植、季洪三位老弟足下:
    五月寄去一信,里面有大考賦稅一件,想必收到。六月二日,承蒙皇上的天恩,以及祖父的德澤,我得以越級升為內(nèi)閣學士,自己在晚上看著自己的影子捫心自問,實在深感慚愧。湖南三十七歲的人作官做到二品的,本朝還沒有一個。我的德行如此單薄,才能如此低劣,怎么能夠受到這樣的任用呢?近來中了進士后十年得到內(nèi)閣學士的,只有壬辰季仙九老師,乙未張小浦,加上我三個。而我的資質(zhì),實在趕不上他們兩個太遠,所以尤其深為愧疚!
    馮樹堂接受到易念園家教書,是我推薦的,是書啟兼教讀,每年可收入一百六十兩銀子。李竹屋離京城后,已來了四封信。在保定時,訥制臺送了三十兩銀子,并且留他一個有名無實的教席給他。在江蘇時,陸立夫先生也薦了有名無實的教席給他,他很感謝我??冀塘?,我是總裁,而同鄉(xiāng)寒士如蔡貞齋等都沒有錄取,我實在抱愧得很。
    寄回祖父、父親袍褂二付,祖父的是夾的,要好好收拾,每月看一看,隔幾個月曬一曬,百年之后,就用這種斂服。因這是皇上送的,材料外面買不到。父親的是棉的,不妨時常穿著,不必把它穿許久,因父親還不到六十,將來或更有皇上送的衣服,也不一定。祖母大人安葬后,家中的事情都順遂,祖父的病已好了,我的癬疾也好了,并且一下子升到二品,那么風水的好處可以想見,萬萬不可以改葬了。如果再改葬,那叫做不祥,并且是大不孝。
  然而,那塊墳地我究竟還是嫌它前面不太寬敞,不便立牌坊,建造封碑亭,也不方便建享堂,立神道碑。我的意思想求堯階相一塊吉地,做祖父大人將來的幫藏之地,弟弟們可以稟告祖父,看他允許不?因誥封碑亭,決不可以不修,而祖母又不可以改葬,將來勢必不能合葬,求你們稟告祖父,總以他老人家的意思為定。前次信中間長女對袁家,次女對陳家,不知堂上大人的意思如何?現(xiàn)在陳家來信說,我家一定對他家,他家很高興。其余以后再寫。兄國藩草。(道光二十七年六月十八日)
  
  致諸弟·喜述補侍郎缺
  【原文】
  澄侯溫甫子值季洪四位老弟左右:
  正月十日曾寄家信,甚為詳備。二月初三接到澄弟十一月二十夜之信,領悉一切。今年大京察,侍郎中休致者二人,德遠村馮吾園兩先生也,余即補吾國先生之缺。向來三載考績,外官謂之大計,京官謂之京察。京察分三項,一二品大員及三品之副都御史,皇上皆能記憶其人,不必引見,御筆自下朱諭,以為彰癉①,此一項也。自宗人府丞以下,凡三四五品京官,曾引見,有黜而無陟②,前在碾兒胡同時,間墨學士奎光,即引見體致者也,此一項也。自五品而下,如翰林內(nèi)閣御史大部,由各堂官考差,分別一二三等,一等則放府道,從前如勞辛階易念園。今年如陳竹伯,皆京察一等也,此一項也。
    余自到禮部,比從前較忙冗,恨不得有人幫辦離中瑣細事:然以家中祖父之病,父叔勤苦已極,諸弟萬無來京之理。且如溫甫在京,佟主再三勸誘,令之南歸,今豈肯再蹈覆轍,今之北來。江岷樵以揀發(fā)立官達浙,岷樵即應允矣。適徐愛渠清星階教書,星階立即就徐館,言定秩間仍往浙依江,江亦應允。
  鄒墨林自河南來京,意欲捐教,現(xiàn)寓圓通觀,其為人實誠篤君子也。袁漱六新正初旬,忽吐血數(shù)天,現(xiàn)已痊愈。黃正齋竟為本部司員,頗難為情。余一切循嫌恭之道,欲破除江平,而黃總不免拘謹。余現(xiàn)尚未換綠呢車,惟添一騾,蓋八日一赴園,不能不三牲口也。書不一一。兄國藩草。(道光二十九著二月初六日)
  【注釋】
  ①彰癉:聯(lián)彰各癉惡。指表彰善的懲罰惡的。
    ②陟:升遷。
    ③藩籬;職隔閡。
    【譯文】
    澄侯、溫甫、子植、季洪四位老弟左右:正月十日曾寄信,很是詳細。二月初三日接到澄弟十一月二十日晚上的信,知悉一切。今年京官三年考績,侍郎中休致的兩個,即德遠村、馮吾園,我便是補吾園先生的缺額。向來三年考績,外官叫做大計,京官叫做京察。京察分三項:一、二品大員及三品副都御史,皇上都記得這些人,不必引見,由皇上御筆自己下朱諭,表彰的表彰,懲惡的懲惡,這是一項;自宗人府丞以下,凡三、四、五品京官,都引見,只有罷免沒有升遷,前在層兒胡同時,隔壁學士奎光,便是引見體致的,這是一項;自五品以下,如翰林、內(nèi)閣、御史大部.由各堂考基,分別一、二、三等,一等的放府道,從前如勞辛階、易念園,今年如陳竹伯,都是京察一等,這是一項。
    我自從到了禮都,比以前要忙些,恨不得有人幫忙理寓所中的瑣屑雜務。然而,家中祖父有病,父親叔父都非常辛苦,弟弟們?nèi)f沒有來京城的道理。并且像溫甫在京城,我再三勸說誘導,叫他回湖南,現(xiàn)在難道又重蹈覆轍,叫他北上。江氓樵以揀發(fā)去浙江做官,補缺不知道什么時候補上?我因溫弟臨別叮囑,薦鄧星階同岷樵往浙江。岷樵馬上答應了。恰好徐蕓渠請星階教書,星階立即去了徐家,說走秋天仍然往浙江依靠朗據(jù),江也答應了。
  鄒墨林從河南來京城,意思想捐教,現(xiàn)任圓通觀,他的為人實在是誠實敬篤的君子。袁漱六新正初旬,忽然吐了幾天的血,現(xiàn)在好了。黃正齋竟為禮部司員,很難為情。我一切遵循對有嫌隙的人恭謹相待的態(tài)度,想破除隔閡,而他總免不了拘謹。我現(xiàn)在還沒有換綠車呢,只添了一匹騾子,因為八天之中去圓明園一次,不能不養(yǎng)三匹牲口。不一一寫了。兄國藩草。(道光二十九年二月初六日)
  
  致諸弟·述奉旨為較射大臣
  【原文】
  澄侯溫甫子植季洪四位老弟足下:
  十月初二日接到澄弟八月廿六一書,具悉一切。是日又從岱云書內(nèi),見《南省題名錄》,三弟皆不與選,為之悵喟!吾家系世積德,祖父及父叔二人,皆孝友仁厚,食其報者,宜不止我一人,此理之可信也。吾邑從前鄧羅諸家,官階較大,其昆季子孫,皆無相繼而起之人,此又事之不可必者。
    吾近于官場,頗厭其繁俗,而無補于國計民生,惟勢之所處,求退不能。但愿得諸弟稍有進步,家中略有仰事之資,即思決志歸養(yǎng),以行吾素。今諸弟科策略遲,而否在此間,公私萬事叢集,無人幫照,每一思之,未嘗不作茫無畔岸之想也。
    吾現(xiàn)已定計于明年八月,乞假歸省,后年二月還京,專待家中回信,詳明見示。今年父親六十大壽,吾意不克在家叩祝,悚疚之至!十月四日,奉旨派作較射大臣;順天武闈鄉(xiāng)試,于初五六馬箭,初七日步箭,初九十技勇,十一發(fā)榜,十二復命。此八日皆八武闈,不克回寓,父親壽辰,并不能如往年辦面席以宴客也。然予既定計明年還家慶壽,剛今年在京,即不稱必觴①,猶與吾多重逢一不王晉十之例相合。
    家中分贈親族之錢,吾恐銀到太遲,難于換錢,故前次為書寄德六七叔祖,并辦百折裙送叔曾祖母.現(xiàn)在廷芳宇尚起行,大約年底乃可到湖南;若曾希六陳體無二家,必待照到,乃送錢來,則我家今年窘矣。
    二家捐項,我在京其去京平足紋二百四十一兩大錢,若合南中漕平,則當二百三十六兩五線。渠送錢若略少幾千,我家不必與之爭,蓋丁酉之冬,非來煤壟,則萬不能進京也。明年春同,應寄家用之錢,乞暫以曾院捐項用之,我上半年只能寄鹿茸,下半年乃再寄銀耳。《皇治經(jīng)解》一書,不知取回否?若未取回,可令人去?。簧w此等書,諸清弟略一涉獵,即擴見識,不宜較以贈人也。
    明年小考,須進十干,大場又須送十千;此等錢家中有人分領、使是一家之祥瑞.但澄弟須于在省城時,張羅此項,付各考者,乃為及時.京宮大小平安。紀澤兒已病兩月,近日痊愈,今日已上書館矣。紀鴻兒極結實,聲音洪亮異常。仆婢輩皆守舊,同鄉(xiāng)各家,亦皆無恙。鄒墨林尚在我家,張雨農(nóng)闈藝甚佳,而不得售,近又已作文數(shù)首,其更可畏愛也!書不詳盡,寫此畢,即赴武闈,十二始歸寓。余俟后報。國藩手草。(道光二十九年十月初四日)注釋①觴:古代喝酒用的器具,此處引申為擺酒設宴。
    【譯文】
    澄候、溫甫、子植、季洪四位老弟足下:十月初二日,接到澄弟八月二十六日的信,知道一切。當天,又從岱云的信中,看到了《湖南省題名錄),三位弟弟都沒有考上,真為你們感到喟嘆!我家歷代積德,祖父、父親、叔父,扶孝順父母、友愛兄弟、仁厚待人,得到回報的,應當不止我一個。這個道理是可以相信的。我們家鄉(xiāng)從前鄧、羅各家,官都比較大,他的兄弟子孫,都沒有相繼而起的人,這又是事情的不一定的一方面。
    我在官場,很討厭官場的繁文縟節(jié),庸俗虛偽,而對于國計民生并沒有補益。
    只是處在這個位置上,想跳出來也不行。但愿弟弟們稍有進步,家中略為有一點仰事父母的資本,便想辭官歸家,我行我素。現(xiàn)在弟弟們科舉考試不得志,而我在這里,公私百忙,萬事集中,沒有人幫忙;每一想到這里,未嘗沒有茫茫大海,看不見靠岸的地方的感覺。
    我現(xiàn)在已決定在明年八月,請假探親。后年二月回京城,專等家中回信,詳明指示。今年父親六十大壽,我竟不能在家叩頭祝壽,真是愧疚得無地自容!十月初四日,奉了圣旨指派我為較射大臣。順天武考鄉(xiāng)試,于初五,初六考騎馬射箭,初七、初八步行射箭,初九初十技勇,十一日發(fā)榜,十二日向基上復命。這八天都在考武場內(nèi),不能回南。父親的壽辰,并不能如往年一樣辦面席宴帶客人。然而我既然已決定明年回家慶壽,那今年在京城即使不請宴,還是和我們家鄉(xiāng)“重逢一不重晉十”的慣例相吻合。
    家里分送親戚族人的錢,我怕銀子到得太遲,難以換錢,所以前次寫信給德六七叔祖,并且辦了百折裙送叔曾祖母。現(xiàn)在廷芳宇還沒有動身,大約年底才可到湖南。如果曾希六、除體元兩家,一定要等到拿到執(zhí)照才進銀子來,那么我家今年就窘迫了。
    兩家捐官的款項,我在京城共支出京平足紋倉皇二百四十一兩六線(大約合南中糟平銀二百三十六西五錢)。他們送錢如果略少幾千,家里不必和他爭,因為丁酉之冬,沒有他的煤壟資助,兒子是萬萬不能進京城的。明年春天,應寄家里用度的鐵,請求暫以曾、除兩家的捐官款項先用,我上半年只能寄鹿茸,下半年再寄銀茸。《皇清經(jīng)解》一書,不知道取回沒有?如沒有取回,可派專人去取,因這類書弟弟們略為涉獵一下,便會增長見識,不適宜輕易送給別人。
    明年小考,要送十千,大場又要送十千。這種錢家里有人分領,便是一家祥瑞。但澄弟要在省城時,張羅這筆錢,付給考生,才算及時。京城家里大小平安。
    紀澤兒病了兩個月,近日好了,今天已經(jīng)上學了。紀鴻兒極結實,聲音洪亮非常。
  仆婢們都好。同鄉(xiāng)各家,也都平安。鄒墨林還在我家。張雨農(nóng)的兒子考試各科都學得很好,但卻沒有考中,近來又做了幾篇文章,精神可嘉可畏!信寫得不詳細,寫完,馬上去武考場,十二日才回家。其余下次再寫。國藩手草。(道光二十九年十月初四日)
  
  致諸弟·喜聞九弟得優(yōu)貢
  【原文】
  澄候溫甫子植季洪四位老弟足下:
  廿六日王如一朱梁七至營,接九月初二日家書,廿九日劉一彭四至營,又接十六日家書,具悉一切。沅弟優(yōu)貢喜信,此間廿三日彭山屺接家信,即已聞之。廿七日得左季高書,始知其實,廿九日得家書乃詳也。沅弟寄信在省,業(yè)江西大營甚便,何以無一字報平安耶?十月初當可回家,為父親叩祝大喜。各省優(yōu)貢朝考,向例在明年五月:沅弟可于明年春間進京,若由浙江一途,可便道由江西至大營兄處聚會。吾有書數(shù)十箱在京,無人照管,沅弟此去,可經(jīng)理一番。
    自七月以來,否得聞家中事,有數(shù)件可為欣慰者:溫弟妻妾,皆有夢熊之兆,足慰祖父母于九泉,一也。家中婦女,大小皆紡紗科布,聞已成六七機,諸子侄讀書尚不懶惰,內(nèi)外各有職業(yè),二也。闔境①豐收,遠近無警,此間兵事平順,足安堂上老人之心,三也,今又聞沅弟喜音,意吾家高曾以來,積澤甚長,后人食報,更當綿綿不荊吾兄弟年富力強,尤宜時時內(nèi)省,處處反躬自責,勤儉忠厚。以承先而啟后,互相勉勵可也。
    內(nèi)湖水師,久未開仗,日日操練,夜在防守,頗為認真。周鳳山統(tǒng)領九江陸軍,亦尚平安。李次青帶平江勇三千在蘇垣渡,去湖口縣十里,頗得該處士民歡心。茶陵州土匪,聞審擾江西之蓮花廳,永新縣境內(nèi),吉安人心震動。頃已調(diào)平江勇六百五十人前往剿辦,又派水師千人往吉防堵,河道或可保全。
  余癬疾迄未愈,幸精神尚可支持。王如一等來,二十四日始到,余怒其太遲,令其即歸,發(fā)途費九百六十文,家中不必加補,以為懶惰者戒,寬十在營住一個月,打發(fā)銀六兩,途資四千。羅山于十四日克復崇陽后,尚無信來,羅研山兄于今日到營。紀澤紀梁登九峰山詩,文氣俱順,且無猥瑣之氣,將來或皆可冀有成立也,余不一一。(咸豐五年九月三日書于屏風水營)
  【注釋】
  ①闔境:即全境。這里是家鄉(xiāng)。
    【譯文】
    澄侯、溫甫、子植、季洪四位老弟足下:二十六日,王如一,朱梁七到軍營,接九月初二日家信。二十九日,劉一、彭四到營,又接十六日家信,知悉一切,沅弟優(yōu)貢喜信,這邊二十三日彭山屺的家信里,就已聽到。二十七日,得左宗棠的信,才知道實在情形。二十九日得家信,才詳細知道。沅弟寄信到省,到江西大營很方便,為什么沒有一個字報平安呢?十月初應當可以回家,向父親叩問慶祝大喜。各省優(yōu)貢朝考,慣例在明年五月。沅弟可在明年春間到京城,如由浙江走,可順便由江西到大營長處聚會.我有書幾十箱在京城,無人照看,沅弟這次去,可經(jīng)理一番。
    自七月以來,我聽到家里事,有幾件令人欣慰的:溫弟妻、妾,都有生男的喜兆,足以安慰祖父母于九泉之下,這是一喜,家中婦女,大小都紡紗織布,聽說已完成六、七機,子侄們讀書還不懶惰,內(nèi)外各有職司,這是二喜;家鄉(xiāng)豐收,遠近沒有盜賊,我這邊戰(zhàn)事平順,足以安慰堂上大人的心,這是三喜,現(xiàn)在又聽到沅弟的喜信,我想我家從高、曾祖以來,積的德澤長久,后人得到的報償,更為應當綿綿不斷。我們兄弟年富力強,尤其應該時刻自己反省自己,反躬自貴,勤儉忠厚,承先啟后,互相勉勵。
    內(nèi)湖水師,許久沒有打仗,天天操練,夜夜防守,很是認真。周鳳山統(tǒng)領九江陸軍,也還平安。李次青帶平江士兵三干人在蘇垣渡,離湖口縣十里,很受那里士民的歡迎。茶陵州的土匪,聽說逃竄到江西蓮花廳,永新縣境內(nèi),吉安人心震動,剛已調(diào)平江兵六百五十人去剿辦,又派水師一千人往吉安堵?lián)舴朗兀拥阑蛘呖梢员H?br>  我的癬癥沒有好,幸虧精神還可以支持。王如一等來,二十四日才到,我發(fā)脾氣說他太遲了,叫他回去,發(fā)路費九百六十文,家里不必加錢給他,作為對懶惰的人的懲戒。寬十在營里住了一個月,打發(fā)他六兩銀子,路費四千。羅山于十四日克復崇陽后,還沒有信來。羅研山兄于今日到營。紀澤、紀梁登九峰山詩,文氣都順當,并且沒有猬瑣的氣味,將來或許有點希望。其余不一一寫了。(咸豐五年九月三日書于屏風水管)
  
  致九弟·為政切不可疏懶
  【原文】
  沅浦九弟左右:
  初七初八連接二信,具悉一切。亮一去時,信中記封有報銷折稿,來信未經(jīng)提及,或未得見耶?廿六早地孔轟倒城垣數(shù)丈,而未克成功;此亦如人之生死,早遲時刻,自有一定,不可強也??偫砑匆呀釉瑒t凡承上起下之公文,自不得不照申照行,切不可似我疏懶,置之不理也。
    余生平之失,在志大而才疏,有實心而乏實力,坐是百無一成。李去麟之長短,亦頗與我相似,如將赴湖北,可失至余家一敘再往。潤公近頗綜核①名實,恐亦未必投洽②無間也。
    近日身體略好,惟回思歷年在外辦事,愆咎甚多,內(nèi)省增咎。飲食起居,一切如常,無窮廑念。今年若能為母親大人另覓一善地,教子便略有長進,則此右豁然暢適矣。弟年紀較輕,精力略勝于我,此際正宜提起全力,早夜整刷,昔賢謂宜用猛火煮,慢火溫,弟今正用猛火之時也。
  李次青之才,實不可及,吾在外數(shù)年,獨覺慚對此人,弟可與之常通書信,一則稍表余之歉憂,一則凡事可以請益。余京中書籍,承漱六專人取出,帶至江蘇松江府署中,此后或易報回。書雖不可不看,弟此時以營務為重,則不宜??磿7踩藶橐皇?,以專而精,以紛而散。荀子稱“耳不兩聽而聰,目不兩視而明”,莊子稱“用志不紛,乃凝于神?!苯灾裂砸玻。ㄏ特S八年正月十一日)
  【原文】
 ?、倬C核:綜合核查的意思。
    ②投洽:投契融洽的意思。
    【譯文】
    沅甫九弟左右:
    初七初八連接兩封信,知悉一切,亮一去的時候,信中記封有報銷折稿,來信也沒有提到,或者沒有看見嗎?二十六日地道轟倒城墻幾丈,而沒有成功,這也像人的后死,時間的是與遲,都有一定,不可勉強??偫砑热灰呀?jīng)接了札,那么凡屬承上起下的公文,自然不得不照申照行,切不可以像我那樣疏忽懶惰,置之不理。
    我生平的過失,是志大才疏,有實實在在的心愿而缺乏實現(xiàn)心愿的實力,一定會一事無成。李云麟的長處和短處,也和我相似。如將去湖北,可到我家見面談談再去。潤公近來也很注論綜合核查名與實,恐怕未必能夠融洽沒有隔閡。
    近日身體略為好些。只是回想歷年在外面辦事,過錯和頗為內(nèi)疚的事很多,自己反躬自問,倍增愧疚。飲食起居,一切如常,不勞掛念。今年如果能與母親大人另外找一塊好墳山,教育子侄略為有進步,現(xiàn)心里便暢快了。弟弟年紀比較輕,精力比我強,這個時候最適合全力以赴,日夜整頓洗刷自己。過去的圣賢說的要用猛火煮,慢火溫,弟弟現(xiàn)在正是用猛火攻的時候。
  李次青的才能,實在趕不上,一方面稍微表示一下我的歉意,一方面遇什么事情都可向他請教。我在京城的書都承蒙瀨六派專人取出,帶到江蘇松江府署中,以后容易搬回。書雖說不可以不看,弟弟現(xiàn)在以營務為重,不適合經(jīng)??磿?,凡屬一個做一件事,要專一才能精到,如果專一,就不散顧。荀子說的是耳朵同時不聽兩件事就耳聰,眼睛同時不看兩處就明白。莊子說的是集中心志不分散,就凝集成智慧,都是至理名言!(咸豐八年正月十一日)
  
  致九弟·述弟為政優(yōu)于帶兵
  【原文】
  沅弟左右:
  昨信書就未發(fā),初五在王六等歸,又接弟情,報撫州之復,他郡易而吉安難。余固恐弟之焦灼也,一經(jīng)焦躁,則心趣少佳,辦事不能妥善;余前年所以廢馳,亦以焦躁故爾??傄似叫男袣猓€(wěn)穩(wěn)辦去。
    余前言弟之職;以能戰(zhàn)為第一義,愛民第二,聯(lián)絡各營將士、各省富紳為第三。今此天暑,因弟體素弱,如不能兼顧,則將聯(lián)絡一層稍為放松。即第二層亦可不必認真。惟能戰(zhàn)一層,則刻不可懈。目下濠溝究有幾道?其不甚不可靠者,尚有幾段?下次詳細見告。
  九江修濠六道,寬深各二丈,吉安可仿為之否?弟保同知花翎,甚好甚好!將來克復府城,自可保升太守,吾不以弟得官階為喜,喜弟之吏才更優(yōu)于將才,將來或可勉作循吏①,切實做幾件施澤于民之事,門戶之光也!阿兄之幸也?。ㄏ特S八年五月初六日)
  【注釋】
 ?、傺簦呵骞?。
    【譯文】
    沅弟左右:
    昨天信寫好了沒有發(fā)。初五晚上王六等回來,又接到你的信,報告撫州克夏的消息,說克復其他郡容易而克復吉安很難。我本來就怕弟弟焦急,人一焦躁,那心情就不好,辦事便不能妥當。我前年之所以那么廢馳,也是焦躁的緣故??傄叫撵o氣,穩(wěn)妥辦事。
    我前次說弟弟的職責,以能戰(zhàn)斗為第一要義,愛民第二;聯(lián)絡各營將土、各省官紳為第三。現(xiàn)在天氣暑熱,弟弟身體素來虛弱,如不能兼顧,那么把聯(lián)絡這一點略為放松。愛民也可不必認真。只有能戰(zhàn)斗一點,那是時刻不能放松的。現(xiàn)在濠溝究竟有幾道?其中不可靠的還有幾段?下次來信詳細告訴我。
  九江修壕溝六道,寬深各兩丈,吉安可照辦嗎?弟弟保了同知花翎,很好很好!將來克復府城,自然還可以保升太守。我不因為弟弟得官階而高興,而喜歡弟弟做官吏的才能過于帶兵的才能,將來或者可以做一個剛正廉明的官長,切實做幾件對老百姓有實惠的事情,那是我曾家門戶的光榮,阿兄的幸運?。ㄏ特S八年五月初六日)
  
  致四弟·述堅守作戰(zhàn)之困難
  【原文】
  澄侯四弟左右:
  此間軍事,四眼狗糾同五偽玉救援安慶,其打先峰者,已至集賢關,九弟屢信皆言堅地后派,可保無虞,但能堅守十日半月之久,城中糧米必難再支,可期克復矣。
    徽州六屬俱平安,欠餉多者七個月,少者四五六月不等,幸軍心尚未渙散。江西省城戒嚴,附近二三十里,處處皆賊,余派鮑軍往救。湖北之南岸,已無一賊,北岸德安隨州等處,有金劉與成大吉三軍,必可口有起色。余癬疾未痊,日來天氣亢燥①,甚以為苦;幸公事勉細能了,近日無積壓之弊。總督關防,監(jiān)政印信,于初四日到營,余即于初六日開用。
  家中雇長沙園丁已到否?菜蔬茂盛否?諸子侄無傲氣否?傲為兇德,惰為衰氣,二者皆敗家之道。戒惰莫如早起,戒傲莫如多走路,少坐轎。望弟留心儆戒,如聞我有傲惰之處,亦寫信來規(guī)勸。(同治元年七月十四日)
  【注釋】
 ?、倏涸铮簶O其干燥的意思。
    【譯文】
    澄侯四弟左右:
    這邊的軍事,四眼狗糾合五偽王教授安慶,他們充先鋒的,已到了集賢關,九弟幾次來信都說堅守原來濠溝,可以保證沒有事。但能堅守十天半個月之久,城中糧食一定難以支持,有希望攻克。
    徽州六屬都平安,欠軍餉多的七個月,少的四、五、六個月不等,幸虧軍心還沒都散。江西省城戒嚴,附近二、三十里,處處是敵。我派鮑軍去救。湖北南岸,已沒有一個敵人。北岸德州、隨州等處,有金、劉與成大吉三軍,一定可以一天天有起色。我的癬疾沒有好,近來天氣極其干燥,很不好受。幸虧公事勉強可以處理下來,沒有積壓的公文??偠疥P防,鹽政印信,在初四送到營,我馬上在初六日啟用。
  家里請的長沙園丁已到了嗎?菜蔬長得茂盛嗎?子侄們沒有傲氣嗎?傲是兇德,惰是衰氣,二者都是敗家之道。戒惰沒有比早起更好的了,戒傲沒有比多走路,少坐轎更好的了。希望弟弟留心儆戒。如聽到我有傲、惰的地方,也寫信來規(guī)勸。(同治元年七月十四日)
  
  致九弟·述兄弟同獲圣恩
  【原文】
  沅弟左右:
  陳棟之勇,除已至金桂三營外,尚有九營。吾昨令營務點名,共四千六百余人,聞精壯者不甚多,可汰者占三分之一。余和撥二營與鮑春霆,撥一營與朱云巖,以六營歸弟處。若果認去三分之一,則可挑存四營,其余或令全坐原船遣歸,或酌留數(shù)百,作為余勇,聽弟裁度。
  昨奉年終頒賞福字荷包食物之類,聞弟有一分,春霆亦有一分,此系特恩。吾兄弟報國之道,總求實浮于名,勞浮于賞,才浮于事,從此三句切切實實做去,或者免于大戾。(同治二年正月十三日)
  【注釋】
  ①汰:即淘汰。
    【譯文】
    沅弟左右:
    陳棟的兵,除已經(jīng)到金陵三營以外,還有九營。我昨天命令營務處點名,共四千六百多人,聽說精壯的不多,可以淘汰的占三分之一。我已下令調(diào)撥二營結鮑春霆,撥一營給朱云巖,撥六營到弟弟那里。如果真正淘汰三分之一,那么可以挑選保存四營,其余的人,或者叫他們坐在原來的船遣送回家,或者酌情留下幾百,作為余勇,聽弟弟調(diào)遣。
  昨奉旨年終須賞福字荷包、食物之類,聽說弟弟有一份,春霆也有一份,這是特雖恩典。我們兄弟報國之道,總求一個實際的超過虛浮的名聲,勤勞效命超過得到的獎賞,才能超過實事,從這三個方面切切實實去做,或者可以免掉大禍。(同治二年正月十三日)
  
  致九弟·申請辭退一席
  【原文】
  沅弟左右:
  疏辭兩席一節(jié),弟所說甚有道理;然處大位大權,而兼享大名,自古曾有幾人?能善其末路者①,總須設法將權位二字,推讓少許,減去幾成,則晚節(jié)漸漸可以收場耳。今因弟之所陳,不復專疏奏請,遇便仍附片申請;但能于兩席中辭退一席,亦是一妙。
    李世忠處,余抉予以一函,一則四壩卡訪請余派員經(jīng)收,其銀錢仍歸渠用,一則渠派人在西壩,封捆淮北之鹽,與搶奪無異,請其迅速停止,看渠如何回復?
    本月接兩次家信,交來人帶寄弟閱。鼎三侄普讀書,大慰大慰!其眉宇本軒昂出群,又溫弟郁抑過甚,必有稍伸之一日也。弟軍士氣甚旺,可喜!然軍中消息甚微,見以為旺,即通驕機。老子云:“兩軍相對,哀者勝矣?!逼淞x最宜體驗。
    (同治二年正月十七日)
    【注釋】
    ①能善其末路者:意思是要有一個好的結局或歸宿。
    【譯文】
    沅弟左右:
    向皇上疏請求在兩個官位中辭去一個這件事,弟弟所說的很有道理。不過處大位大權,而兼享大名的,自古以來有幾個人?要使有一叫百呼的結局,總要設法把權位二字,推讓少許,減少幾成,那么晚節(jié)慢慢可以收場.現(xiàn)在因弟弟的陳述,不再專門寫疏奏請,遇到方便仍然附上一片去申請,只要能在兩席中辭退一席,也是大妙。
    李世忠處,我準備去一信,一方面四鞏卡應歸我派員經(jīng)收,銀錢仍舊歸他用。
    一方面他派人在西坎,封捆淮北的鹽,與搶奪沒有兩樣,請他迅速停止,看他如何回復?
  本月接兩次家信,交來人帶給你看。鼎三侄會讀書,很欣慰!他的眉宇間本來軒昂出眾,而溫弟郁抑太厲害了,一定有稍微出頭的一天。弟弟的軍隊士氣旺盛,可喜!但軍中消息很少,看上去很旺盛,是不是有點驕?老子說:“兩軍對抗,哀者勝”,這個意思最要體會。(同治二年正月十七日)
  
  致九弟·述讓紀瑞承蔭
  【原文】
  沅弟左右:
  左臂疼痛,不能伸縮,實深懸系,茲專人送膏藥三個與弟,即余去年貼手臂而立愈者,可試貼之,有益無損也。拂意之事,接于耳目,不知果指何事?若與阿兄是有不合則盡可不必拂郁;弟有大功于家,有大功于國,余豈有不感激不愛護之理?
    余待希厚雪霆諸君,頗自覺仁讓兼至,豈有待弟反薄之理?惟有時與弟意趣不合,弟之志事,頗近春夏發(fā)舒之氣,余之志事,頗近秋冬收嗇之氣。弟意以發(fā)舒而生機乃旺,余意以收嗇而生機乃厚.平日最好昔人花未全開月未圓七字,以為借福之道,保泰之法,莫精于此,曾屢次以此七字教誡春霆,不知與弟道及否?
    星岡公昔年詩人,無論貴賤老小,純是一團和氣。獨對子孫諸侄,則嚴肅異常,遇佳時令節(jié),尤為凜凜不可犯。蓋亦具一種收嗇之氣,不使家中歡樂過節(jié),流于放肆也,余于弟營保舉銀錢軍械等事,每每稍示節(jié)制,亦猶本花未全開月末圓之義。至危迫之際,則救焚拯溺,不復稍有所吝矣。弟意有不滿處,皆在此等上頭,故將余之襟懷揭出,俾弟擇其疑而豁其郁①,此關一破,則余兄弟絲毫皆合矣。
  再余此次應得一品蔭生,已于去年八月咨部,以紀瑞侄承蔭;因恐弟辭讓,故當時僅告澄而本告弟也。將來瑞侄滿二十歲時,紀澤已三十矣。同去考蔭,同當部曹,若能考到御史,亦不失世家氣象。以弟于祖父兄弟宗族之河,竭力謁誠,將來后輩必有可觀。目下小恙,斷不為害,但今年切不宜親自督隊耳。(同治二年正月十八日)
  【注釋】
 ?、贀衿湟啥砥溆簦阂馑贾羔屓ヒ蓤F使憂郁的心情豁然開朗。
    【譯文】
    沅弟左右;
    你左臂疼痛,不能伸縮,實在深深掛記。現(xiàn)專人送膏藥三個給你,就是去年我帖手臂馬上就好的那種,可以試試,有益無害。你說不滿意的事經(jīng)常聽到看到,不知所指什么?如果是與兄長意見間或有不合的地方,那盡可不必郁抑。弟弟有大功于家庭,有大功于國家,我哪有感激不愛護的道理?
    我對持希、厚、雪、霆幾位,頗能自覺做到仁讓兼至,哪有對待弟弟反而薄情的道理?只是有時與弟弟的意見興趣不合,弟弟的志趣,接近于春夏發(fā)舒之氣,而我的志趣,接近于秋冬收嗇之氣。弟弟的意思是認為只有既發(fā)才會生機旺盛,我的意思凡事收嗇反而生機厚實。平日喜歡古人說的“花未全開月未圓”七個字,覺得惜福之道,保泰之法,沒有比這句話更精當?shù)牧?,曾?jīng)用這七個字教誡春霆,不知他和你說過沒有?
    星岡全過去待人,不論貴賤老小,純粹是一團和氣,只有對待子孫侄輩,則嚴肅非常,逢年過節(jié),尤其凜然不可侵犯,也正是具有一種收嗇之氣,不使家中歡樂過節(jié)過得太放肆了。我對于弟弟營里保舉銀錢軍械等事,經(jīng)常要稍微節(jié)制一點,也好比本著“花未全開月末國”的意思。到了危險急迫的時候,那么救人于水深火熱之中,不再有什么吝嗇了。弟弟有不滿意的地方,都在這種危迫關頭,所以將我的心情揭示出來,使弟弟釋去疑團而豁然開朗,這個關鍵一說破,那我們兄弟便沒有什么不合之處了。
  再者,我這次應得一品蔭生,已在去年八月咨部,以紀瑞侄承蔭.因恐怕弟弟辭讓,所以當時只告訴了澄侯而沒有告訴你,將來瑞侄滿二十歲時,紀澤已三十歲,同去考蔭,同當部曹,如能考取御史,也不失世家氣象,以弟弟于祖父兄弟家族之間,竭力竭誠,將來后輩一定有可觀的.眼前小病,決不為害,但今年決不適宜親自督隊.(同治二年正月十八日)
  
  致九弟·述紀梁宜承蔭
  【原文】
  沅弟左右:
  臂疼尚未大愈,至為縣念。然治之之法,只宜貼膏藥,不宜服水藥。余日內(nèi)當赴金陵看視,正月當成行也嘗奉寄諭,知少荃為季弟請二品恤典傳,予謚建祠,一一允準,但未接閱諭旨耳。陳棟之勇既好,甚慰甚慰!紀梁宜蔭一節(jié),予亦思之再四,以其目未痊愈,讀書作字,均難加功。弟且有功于家庭根本之地,不將為同氣之冠,亦為各族所罕①,質(zhì)譜祖父在天之靈,亦應如此。
  九伏洲北渡之賊,果有若干?吾意尚以南岸為重;劉南云王峰臣兩軍,幸勿速調(diào)北渡。蓋北岸守定安合無廬舒五城,此外均可挽救,南岸若失寧國,則不可救矣。(同治二年正月廿七日)
  【注釋】
 ?、俸保汉币?。
    【譯文】
    沅弟左右:
    你右臂痛還沒有大好,很是掛念。然而治療方法,只適宜貼膏藥,不適宜吃水藥。我近日當?shù)浇鹆昕纯茨?,正月會動身?br>    常接家信,知少荃為季弟請二品恤典立傳予溢建祠,都一一批準,但沒有接到圣旨。陳棟的士兵好,我很高興。紀梁宜蔭這件事,我也考慮了好久,因他眼睛沒有好,讀書寫字,都難以用功。弟弟有功于家庭根本之地,不僅為同氣之冠,也為各族中罕見,就是去問祖父在天之靈,也應該這樣。
  九伏洲北渡的敵軍,到底有多少?我的意思還是以南岸為重要,劉南云、王峰臣兩軍,最好不要馬上調(diào)他們北渡,因在北岸守定安、合、無廬、舒五城,其他的都可以挽救。南岸如果失去寧國,那就不可救了。(同治二年正月二十七日)
  
  致九弟·述奏議乃為臣之事
  【原文】
  沅弟左右:
  弟之謝恩折,尚可由安慶代作寫代遞,初膺①開府重任,心中如有欲說之話,思自獻于君父之前者,盡可隨時陳奏,奏議是人臣最要之事,弟須加一番工夫。弟文筆不患不說明,但患不簡潔,以后從簡當二字上著力。(同治二年四月初一日)
  【注釋】
 ?、兮?;榮膺,榮任。
    【譯文】
    沅弟左右:
  弟弟謝恩的折子,還可由安慶代作代寫代遞。這次榮膺開府重任,心中如有想說的話,要貢獻在君父之前的,可隨時陳奏。奏議是做臣子的最重要的事情,弟弟要下一番工夫,弟的文筆毛病不在不詳細明白,而是不簡潔,以后要在“簡”“當”二字上用力。(同治二年四月初一日)
  
  致九弟·不必再行辭謝
  【原文】
  沅弟左右:
  辭謝一事,本可渾渾言之①,但未收回成命,已請筱泉子密代弟與余各擬一折矣,昨接弟咨,已換署新街,則不必再行辭謝。吾輩所最宜畏人敬慎者,第一則以方寸為嚴師,其次則左右近習之人,如巡捕戈什幕府文案,及部下營哨官屬,又其次乃畏清議。今業(yè)已換稱新銜,一切公文體制,為之一變,而又具疏辭官,已知其砂出于至誠矣。
  弟應奏之事,暫不必忙。左季帥奏專銜事之旨,厥后三個月始行拜疏;香琴巡撫及侍郎后,除疏辭復秦二次后,至今未另賽事。弟非有要緊事件,不必專銜另奏,尋常報仗,仍由余辦可也。(同治二年四月十六日)
  【注釋】
 ?、贉啘喲灾汉f說的意思。
    【譯文】
    沅弟左右:
    辭謝這件事,本來可以含糊說說,只求收回成命,已請筱泉、子密代替你和我各擬了一個折子。昨天接到弟弟的公文,已換了新銜頭,那就不必再辭謝了。我們這些人最適宜畏懼敬慎的,第一是以方寸為嚴師。其次是左右近習的人,如巡捕、戈什、幕府、文案,以及部下營哨這些人。又其次是畏懼清議。現(xiàn)在已經(jīng)換了新銜,一切公文體制,便都為之一變,而又官奏疏辭官,便知道這不是出于至誠了。
  弟弟應奏的事,暫時不必慌忙。左季帥奉專銜奏事的旨意,以后三個月才開始拜疏。雪琴當巡撫及待郎以后,除了疏辭、復奏兩次,至今沒有另外奏事。弟弟除自非有緊要事件,不必專銜另行奏告,平常報仗,仍由我辦。(同治二年四月十六日)
  
  致九弟·戰(zhàn)事宜自具奏
  【原文】
  沅弟左右:
  專丁送信,具悉一切,所應復者,仍條列如左:一、折稿皆軒爽條暢,盡可去得。余平日好讀東坡上神宗皇帝書,亦取其軒爽條暢,弟可常常取閱,多閱數(shù)十遍,自然益我神智。譬如飲食,但得-般適口充腸,正不必求多品也。金陵戰(zhàn)事,弟自行具奏亦可,然弟總以不常奏事為妥。凡督撫以多奏新事,不襲故常露面。吾兄弟在此鼎盛之際,弟于此等處,可略退縮-步。
    一、鮑軍仍須由大勝關進孝陵衛(wèi),決不可由下面繞來。待過中秋后,弟信一到,余別咨鮑由南頭進兵。
    一、弟驟添多管,與余平日規(guī)模不符;然賦勢窮蹙①之際,求合圍亦是正辦,余亦不敢以弟策為非。惲中丞余曾保過,凡大臣密保人員,終身不宜提及一字,否則近于挾長,的于市恩。此后余與湘中函牘,不敢多索餉項,以避挾長市恩之嫌。
    弟不宜求之過厚,以避盡歡竭忠之嫌。
    一、江西厘務,下半年當可略旺。然余統(tǒng)兵已近十萬,即半餉亦須三十萬,思之膽寒。弟處米除每月三千石外,本日又解四千石矣。(同治二年七月廿三日)
  【注釋】
 ?、俑F蹙:極其緊迫、窘迫。蹙:窘迫。
    【譯文】
    沅弟左右:
    專人送來的信收到,知悉一切,所應該回復的,分條列于下面:一、秦折稿子都氣軒文爽,有條理而又通暢,盡可以拿得出手。我平日喜歡東坡上神宗皇帝書,也是覺得它氣軒文爽。弟弟可以常??纯?,看它十幾遍,自然對自己的思路大有幫助。好比飲食,只要有一樣菜合口味又能充饑,就不必要求許多菜了。金陵的戰(zhàn)事,弟弟自行向皇上奏報也可以,但弟弟總以不常奏報為妥當。凡屬督撫一類官員以為多奏報新事,不因襲常規(guī)是露臉面。我們兄弟在這鼎盛時期,弟弟對于這些事,可略為退縮一步。
    一、鮑軍仍舊要由大勝關進入孝陵衛(wèi),決不可由下面繞過來,等過了中秋,弟弟的信一到,我另外能知鮑軍由南頭進兵。
    一、弟弟一下子增加幾個營,與我平時的規(guī)模不符。然而敵人的勢頭下落的時候,要求合圍是正該辦的,我也不敢說弟弟的策略不對。惲中丞我曾經(jīng)保舉過他,凡屬大臣密保人員,一輩子都不要提起。不然近于挾長,近于市恩于人。以后我與湘中丞牘,不敢多索餉銀,避免挾長,市思的嫌疑。弟弟不適宜要求太厚。避免盡歡竭忠的嫌疑。
  一、江西厘務,下半年可望略為旺盛。然而我統(tǒng)率的部隊已近十萬,就是發(fā)半餉也要三十萬,想起來膽寒。弟弟那邊的大米除每月三千石以外,本日又解送四千石。(同治二年七月二十三日)
  
  致四弟·兄弟同蒙封爵
  【原文】
  澄弟左右:
  初十日接牽恩旨,余蒙封侯爵,太子太保,沅蒙封伯爵,太子少保,均賞雙眼花翎。沅部李臣典子爵,蕭孚泗男爵,殊思異數(shù),萃①地一門。祖宗積累陰德,吾輩食此重祿。感激之余,彌增歉悚!
  沅弟至六月甚辛苦,近日濕毒,十愈其七,初十十一十二等日戲酒宴客,每日百余席;況應酬周到,不以為苦,諺稱人逢喜事精神爽,其信然歟?余擬于七月下旬回皖,九月再來金陵,十一月舉行江南鄉(xiāng)試。沅弟擬九十月回籍,各營應撤二萬人,遣資尚無著也。(同治七年五月十四日)
  【注釋】
  ①萃:同“集”。集中,聚集。
    【譯文】
    澄弟左右:
    初十日接到圣上的思旨,我承蒙皇上的恩寵封了侯爵,太子太保,沅弟承蒙封了伯爵,太子少保,都賞雙眼花翎。沅弟部下李臣典封了子爵,蕭孚泗封了男爵,這么特殊的思典集中在一門。祖宗積累的明德,我們得到這么重的福祿,感激之余,更增添歉責和俱悚!
  沅弟到六月很辛苦,近日濕毒,好了十分之七。初十、十一、十二等日,演戲、宴客,每天一百多桌,沅弟應酬周到,并且不認為辛苦,這是俗話說的“人逢喜事精神爽”,果真如此。我準備七月下旬回安徽,九月再來金陵,十一月舉行江南鄉(xiāng)試。沅弟準備在九、十月回家,各營要撤二萬人,遣送費還沒有著落。(同治七年五月十四日)
  
  致四弟九弟·述應詔面陛之策
  【原文】
  沅澄弟左右:
  初二接奉寄諭,飭沅弟迅速進京陛見,茲用排單恭祿諭旨,咨至弟處。上年十二月,溫齋先生力言京師上大夫于沅弟毫無間言,余呂知不久必有諭旨片召,特不料有如是之速。余抉于日復奏一次,言弟所患夜不成寐之病,尚未痊愈,趕緊調(diào)理,一俟稍痊,即行進京,一面函商臣弟國荃,今將病狀詳細陳明云云。沅弟奉旨后,望作一折,寄至金陵,附余發(fā)折之便更奏。
  余意不寐屢醒之癥,總由元二年用心太過,肝家亦暗暗受傷。必須在家靜養(yǎng)一年或右奏效,明春再行出山,方為妥善。若此再后有諭旨來催,亦須稍能成寐,乃可應詔急出,不審兩弟之意,以為何如?筱荃來撫吾湘,諸事尚不至在有更張,惟次山以微罪去官,令人悵悵①!沅弟前函有長沙之行,想正值移宮換羽之際,難為情也。(同治六年三月初四日)
  【注釋】
 ?、賽潗潱恒皭?。心有所失的意思。
    【譯文】
    澄弟、沅弟左右:
    初二接到朝廷的通知,令沅弟迅速進京陛見皇上。現(xiàn)用排單恭敬的抄碌諭旨,發(fā)到弟弟處。去年十二月,韞齋先生一再聲明京城士大夫對沅弟沒有說過一句壞話,我便知道不久一定有諭旨的征召,但沒有料到這么快。我準備在日內(nèi)復奏一次,說弟弟得了晚上睡覺不著的毛病,還沒有完全好,正在調(diào)理,等他略為好轉,馬上進京。同時發(fā)言與臣下弟弟荃商量,叫他將病情詳細陳述。沅弟奉了旨意后,希望寫一折子,寄到金陵,附在我發(fā)折一起復奏。
  我的意思,睡不著,老醒來的病,都是因為元年二年用心太過份,肝臟也暗暗受傷,必須在家里靜養(yǎng)一年,或者可以收到效果。明年再行出山,才算妥善,如果再有諭旨來催,也要略為可以安睡了,才可以應詔急出。不知兩位弟弟的意見以為如何?如果筱荃出任湖南巡撫,諸事還不至于有大的改變。只是次山因小罪丟掉了烏紗帽,令人惆悵!沅弟上次信中說有長沙之行,我想正在移宮換羽的時候,難為情?。。ㄍ瘟耆鲁跛娜眨?br>  
  七 用人篇
  
  致諸弟·述營中急需人才
  【原文】
  澄溫沅季四位賢弟左右;
  于十六日在南康府接父親手諭,及澄沅兩弟紀澤兒之信;系劉一送來;二十日接澄弟一倍,系林福秀由縣送來,具悉一切。
    余于十三日自吳城進扎南康,水師右營后營響道營,于十王日進扎青山。十九日賊帶炮船五六十號,小劃船百六十號,前來撲營,鏖戰(zhàn)二時,未分勝負。該匪以小劃二十號,又自山后攢出,襲我老營。老營戰(zhàn)船,業(yè)已余數(shù)出隊,僅坐船水字數(shù)人,及雇民船水手,皆逃上岸。各戰(zhàn)船哨官見坐船已失遂爾慌亂,以致敗挫。幸戰(zhàn)船炮位,毫無損傷,猶為不幸中之大幸!且左營定湘營尚在南康,中營在吳城,是日未與其事,士氣依然振作?,F(xiàn)在六營三千人,同泊南康,與陸勇平江營三千人相依護,或可速振軍威。
    現(xiàn)在來所統(tǒng)之六軍,塔公帶五千人在九江,羅山帶三千五百人在廣信一帶,次青帶平江營三千人在南康,業(yè)已成為三枝,人數(shù)亦不少。趙玉班帶五百湘勇來此,若獨成一枝,則不足以自立,若依附塔軍,依附羅軍,則去我仍隔數(shù)百里之遠。若依附平江營,則氣類不合,且近來口糧實難接濟,玉班之勇,可不必來。玉班一人獨來,則營中需才孔亟①,必有以位置之也。
    蔣益澧之事,后公如此辦理甚好,密傳其人家詳明開導,勒令繳出銀兩,足以允我人心,面面俱圓,請?zhí)O翁即行速辦。但使深翎德珠,即輕輕著筆,亦可以速辦矣。
    此間自水師小挫后.急須多辦小劃以勝之,但乏能管帶小劃之人。若有實能帶小劃者,打仗時并不靠他沖陳。只要開仗時,在江過攢出攢入,眩賊之眼,助我之勢,即屬大有裨益。吾弟若見有此等人,或趙玉下班能薦此等人,即可招募善駕小劃之水手一百余人來營。馮玉河所繳水勇之槍銀,及各項應繳之銀,可酌用為途費也。
  余在營平安,精神不足,惟癬疾未愈,諸事未能-一照管,小心謹慎,冀盡人事,以聽天命。諸不詳盡,統(tǒng)俟續(xù)布。(咸豐五年四月二十日書于南康城外水營)
  【注釋】
  孔亟:孔,很甚。亟:急,急促。
    【譯文】
    澄、溫、沅、季四位賢弟左右:
    我于十六日在南康府接到父親手諭,以及澄、沅兩位弟弟、紀澤兒的信,是劉一送來的,二十日接到澄弟一封信,是林福秀由縣里送來,知悉一切。
    我于十三日從吳城進扎南康。水師右營、后營,響道營,于十三日進扎青山。
    十九日,敵人帶炮船五、六十號,小劃船一百六十號前來撲營,激戰(zhàn)了兩個小時,不分勝負。敵人又以小劃二十多號,從山后攢了出來,襲擊我老營。老營戰(zhàn)船,已經(jīng)全部出隊,只有坐船水手幾個以及雇用民船水手,都逃上岸去。各戰(zhàn)船哨官見坐船已丟失,便展望張忙亂起來,以至于吃了敗仗。幸虧戰(zhàn)船炮位,沒有一點損失,尤其是不幸中的大幸,并且左營、定湘營還在南康,中營還在吳城,那天沒有參與戰(zhàn)斗,士氣仍然振作?,F(xiàn)在六營三千人,同??吭谀峡?,與陸軍平江管三千人互相依護,或者還可迅速振興軍威。
    現(xiàn)在我所統(tǒng)率原大軍,塔公帶五千人在九江;羅山帶三千百人在廣信一帶;次青帶平江營三千人在南康,已經(jīng)成了三枝部隊,人數(shù)也不少。趙玉班帶五百湘勇來這里,如果單獨成一枝部隊,不能夠自立,如果依附塔軍,依附羅軍,那離我這里還隔幾百里。如果依附平江管,那么氣類不合,而且近來口糧實在難以接濟。玉班的士兵,可不必來。玉班一個人來,那軍營中需要人才很緊急,一定且有他的位置。
    蔣益澧的事,這么這么辦理很好,秘密傳召人家詳細開導,勒令繳出銀兩,可以取得我方人心的同情,面面俱到,請?zhí)O翁馬上辦理,假使探驪而得珠,就是輕輕著筆,也可以快辦。
    這邊自從水師小敗以后,急需多置辦小劃船去戰(zhàn)勝敵人,但缺乏能管理帶領小劃船的人,如果有實實在在可以帶領小劃船的人,打仗時并不靠他沖陣。只要打仗時,在江邊攢出攢人,弄得敵人暈頭轉向,以幫助我水師的聲勢,便是大有益處。
    弟弟如果看見有這種人才,或者趙玉班能推薦這種人,就可以招募會駕小劃船水手一百多人來軍營。馮玉河所繳水軍的銀槍,以及各項應該繳納的銀子,可考慮作路費用。
  我在軍營平安,精神不足,只是疾疾沒有好,許多事情沒有能夠一一小心謹慎,希望能夠盡人事,以聽天命,寫得不詳細,等以后再續(xù)告。(咸豐五年四月二十日書于南康城外水營)
  
  致諸弟·調(diào)彭雪琴來江
  【原文】
  澄侯溫甫子植季洪四位老弟左右:
  劉朝直來營,得植弟手書,具悉一切。內(nèi)湖水師自六月十五日開仗后,至今平安。本擬令李次青帶平江勇,流邵陽湖之東,與水師會攻湖口。親自六月底至今十日,大風不克東渡。初四日風力稍息,平江勇登部舟,甫經(jīng)解纜,狂飆大作,旋即折回。并勇衣被帳棚,寸縷皆濕,天意茫茫,正未可知,不知湖口之賊,運數(shù)不宜滅乎?抑此勇渡湖,宜致敗挫,故特阻其行,以全此軍乎?現(xiàn)擬俟月半后,請塔軍渡湖會剿。
    羅山進攻義寧,聞初四日可止界上,初五六日當可開仗。湖南三面用兵,駱中丞請羅山帶兵回湘,業(yè)經(jīng)入奏。如義寧能攻破,恐羅山須回湖南,保全桑梓①,則此間又少一勁旅矣。內(nèi)湖水師,船炮俱精,特少得力營官,現(xiàn)調(diào)彭雪琴來江,當有起色。
    鹽務充餉,是一大好事,惟浙中官商,多思專利。邵位西來江,會議已有頭緒,不知渠回浙后,彼中作事人能允行否?舍此一籌,則餉源已竭,實有坐困之勢。東安土匪,不知近日如何?若不犯邵陽界,則吾邑尚可不至震驚。帶軍之事,千難萬難,澄弟帶勇至衡陽,溫弟帶勇至新橋,幸托平安,嗣后總以不帶勇為妙。
    吾閱歷二年,知此中怨這事,造孽之端,不一而足,恨不得一諸弟在,當一一縷述之也。
    諸弟在家,侍奉父親,和睦族黨,盡其力之所能力。至于練團勇卻不宜,澄弟在外已久,諒知吾言之具有苦衷也。寬二弟去年下世,末寄奠分②,至今歉然于心。茲付回銀廿兩,為寬二弟奠金,望送交任尊叔夫婦手收。
  植弟前信言身體不健,吾謂讀書不求強記,此亦養(yǎng)身之道。凡求強記之者,尚有好名心橫亙于方寸,故愈不能記。若全無名心,記亦可,不記亦可,此心寬然無累②,反覺安舒,或反能記一二處,亦未可知。此余閱歷語也。植弟試一體驗行之,余不一一,即問近好。(咸豐五年七月初八日)
  【注釋】
  ①桑梓:原意思是國家。此處指軍隊。
    ②奠分:即奠儀。
    ③寬然無累:形容心情寬松沒有負擔。
    【譯文】
    澄侯、溫甫、子植、季洪四位老弟左右:劉朝相來營,接談植弟手書,知悉一切,內(nèi)湖水師從六月十五日開仗后,到現(xiàn)在平安。本準備命令李次青帶平江兵,渡鄱陽湖東邊,與水師會攻湖口。無奈從六月底到現(xiàn)在十天內(nèi),都因大風不能東渡,初四日風力略為小點,平江兵上船,正好解了纜繩準備出發(fā),突然狂風大刮。只得馬上靠岸。兵士們的衣服被褥和帳棚,全部都濕了。老天爺?shù)囊馑济C2豢芍恢谏系臄橙?,運數(shù)還沒有到馬上被殲滅的地步,才特別刮風阻止平漢兵東渡遭致失敗,以保全這支部隊嗎?現(xiàn)在打算等半個月后,請塔軍渡湖會剿。
    羅山進攻義寧,聽說初四日可停在界讓,初五、六日可以開戰(zhàn)。湖南三面用兵,駱中丞請羅山帶兵回湖南,已經(jīng)入秦朝廷了。如義寧能沖破,恐怕羅山要回湖南,保全家鄉(xiāng),那這邊又少了一支善戰(zhàn)的部隊了。內(nèi)湖水師,船好炮精,只少得力的營官,現(xiàn)在調(diào)彭雪琴來,應當有起色。
    鹽稅用來充軍餉,是一件大好事。只是浙中官商,都想專利。邵位西來江,會議已有頭緒,不知他回浙后,他們里面任事聽的人能答應實行不?除了這個辦法,則軍餉來源已經(jīng)枯竭,實在有被困的形勢。東安土匪,不知近來如何?如不犯邵陽地界。那么我們家鄉(xiāng)還不至于受到波及。帶兵的事,千難萬難。澄弟帶兵到衡陽,溫弟帶兵到新橋,幸虧平安。以后總以不帶兵最好,我閱歷了兩年,知道這里面得罪人的事情,造孽的事情,不一而足,恨不得與弟弟們一樁一樁詳細介紹呢。
    弟弟們在家,侍奉父親,與族黨和睦相處,盡力而為。至于辦團練帶兵這些事,不宜于去參與。澄弟在外已久,相必懂得我說這句話的苦衷。寬二弟去年死去,沒有寄奠儀,至今還有歉疚?,F(xiàn)付回二十兩銀子,作寬二弟的奠禮,希望送交任尊叔夫婦手收。
  植弟前次信中說身體不好,我說讀書不要求強記,這也是養(yǎng)身之道。凡屬要求強記的人,還有一種好名的壓力在他腦子里,所以越不能記。如果沒有好名的心,記也可,不記也可,這種思想便輕松沒有思想包袱,反而覺得安靜舒暢,或者反而能記一點,也未可知。這是我的經(jīng)驗之談,植弟試著體驗一番。其余不一一寫了,即問近好。(咸豐五年七月初八日)
  
  致九弟·催周鳳山速來
  【原文】
  沅甫九弟足下。
  十七日李觀察送到家信,系沅弟在省城所發(fā)者。黃南兄勸捐募勇,規(guī)復吉安,此豪杰之舉也。南路又來此一枝勁兵,則賊勢萬不能支。金田老賊,癸甲二年北犯者,既已只輪不返,而曾天養(yǎng)羅大綱之流,亦頻遭殛誅①?,F(xiàn)存悍賊,惟石達開韋俊陳玉成數(shù)人,奔命于各處,實有日衰就落之勢。所思江西民風柔弱,見各屬并陷,遂靡然以為天覆地拆,不復作反正之想。不待其迫脅以從,而甘心蓄發(fā)助賊,希圖充當軍旅帥,以訛索其鄉(xiāng)人,擄掠郡縣村鎮(zhèn),以各肥其私囊,是以每戰(zhàn)動盈數(shù)萬人,我軍為之震駭。若果能數(shù)道出師,擒折以萬平計,始則江西從逆這發(fā)有悔心,繼廣東新陽之賊生疑二,而江西之局勢必轉,粵賤之衰象亦見矣。
    南袁能于吉安一路,出師合瑞,兄已列為三路,是此間官績上民所禱祀以求者也。即日當先行具奏,沅弟能隨南翁以出,料理戎亦足增長識力,南翁能以赤手空拳干大事,而不甚著著聲色,弟當留心收而效之。夏渡兄前亦欲援江之師,不知可與南兄同辦一路否?渠系簪纓巨族,民望所歸,又奉特旨援江,自不能不速圖兄共辦一枝,則眾擎易舉汁若另籌一路,則獨力難成,沅弟若見憩翁,試先將鄙意道及,余續(xù)有信奉達也。
  周鳳山現(xiàn)在省城,余飛札調(diào)之來江,蓋欲令渠統(tǒng)一軍,峙衡龍一軍,一扎老營,一作游兵,不知渠已接扎否?望沅弟催之速來,其現(xiàn)在袁州之伍化蛟黃三清,本系渠部典,可令渠帶來也。(咸豐六年九月十七日)
  【注釋】
  ①殛誅:致命打擊的意思。
    【譯文】
    沅甫九弟足下:
    十七日李觀察遞到家信,是沅弟在省城所的。黃南兄勸捐募兵,規(guī)劃恢復吉安,這是豪杰舉動。南路又多一支強悍的軍隊,那敵人萬不能支持。金田老敵,癸甲二年北犯的那一股,既然已一只船也沒有返回,而曾天養(yǎng)、羅大綱之流,也連連遭到致命打擊?,F(xiàn)在的敵軍,只有石達開、韋竣陳玉成幾個,奔命在各地,實在有一天天衰落的勢頭。所引以為患的是江西民眾風尚十分柔弱,看見所在的一些地方陷于敵手,便以為是天翻地覆,不再有反正的思想,不等敵軍的脅迫,便甘心去助長敵人,并想弄個軍長,師長、旅長、元帥當當,以便去訛詐勒索鄉(xiāng)下人,搶劫郡縣村鎮(zhèn),填滿他們的腰包。所以每打一仗動輒以萬人計算,開始是江西民眾依附敵人的民從有所悔悟,后來廣東新陽的敵人也表現(xiàn)出悔悟,江西的局勢一定可扭轉,則廣東衰落的勢頭也更加明顯可見了。
    南袁能夠在吉安一路,山師合瑞。兄長已經(jīng)列為三路,是這里官長紳士民眾所祈求的,當天便先向是上奏報。沅弟能隨南翁一起出兵,料理軍事,也可以增長見識。南翁能夠赤手空拳干大事,而不太露聲息,弟弟應當留心學習仿效。夏憩兄前不久也想辦理援助長江的軍事,不知可不可以和南兄一起辦;他是軍事世家,又在民眾中有威望,又奉旨援助長江,自然不能不讓他帶一枝部隊。只是與南昆共辦一支,則各路人馬容易齊心舉事,如果另外籌辦一支,那就力量單薄難于成事。沅弟如見憩翁,或可把我的意見告訴他,我接著有信寄給他。
  周鳳山現(xiàn)在省城。我用飛札把他調(diào)長江,因想要地統(tǒng)領一支部隊。崎衡龍一支部隊,一部分扎在老營,一部分游動,不知他已接到札子沒有,希望沅弟催他快來,現(xiàn)在袁州的伍化蛟黃三清,本來是他的部下,可命令他一起帶來。(咸豐六年九月十七日)
  
  致九弟·交人料理文案
  【原文】
  沅甫九弟左右:
  十一月初二日,春二甲四歸,接廿四夜來書,具悉一切。弟營中事要尚順,家中大小欣慰。帥逸齋之叔號小舟者,于初二日來,攜有張六琴太守書緘,具告逸齋死事之慘。余具奠金五十兩,交小舟為渠赴江西之旅資。又作書寄雪琴,囑其備戰(zhàn)船至廣西,迎護逸齋之眷口,由浙江來,又備舟至省城,迎護逸齋與其侄之靈樞于南康,會齊同出湖口,由湖口段窯至黃梅帥宅,不過數(shù)十里耳。
    前此仙舟先生墓門,被賊掘毀,余曾寄書潤芝中丞,蓮舫員外,籌銀三四百兩,為修葺之資。此次小舟歸里,可一并妥為安厝,少有余資,即以贍濟逸齋之眷口,然亦極薄,難以自存矣。
    東鄉(xiāng)敗挫之后,李鎮(zhèn)軍周副將均退守武陽渡。聞香中丞緘致長沙,請夏憩亭募勇數(shù)千,赴江應援,不知確否?自洪楊內(nèi)亂以來,賊中大綱①紊亂,石達開下顧金陵,上顧安慶,未必能再至江西。既使果來赴援,亦不過多裹烏合之卒,悍賊實已無幾。我軍但稍能立腳,不特吉安力能勝之,即臨江蕭軍,亦自可勝之也。
  胡爵之將于初十日回省,家中以后不必請書啟朋友。韓升告假回家,余文案尚繁,不可無一人料理,望弟飭王福于臘月初回家交代后,既令韓升回省度歲。韓子正初赴吉營,計弟處有四十日無人經(jīng)營文案,既交彭椿年一手料理,決無疏失。韓升與王福二人,皆精細勤敏,無所軒輊②。凌蔭遷于日內(nèi)赴雪琴處,若弟處再需好手,亦可令凌赴吉也。(咸豐七年十一月初五日)
  【注釋】
 ?、俅缶V:即軍中作戰(zhàn)方針,指導思想。
    ②軒輊:輕重。不分被此的意思。
    【譯文】
    沅甫九弟左右;
    十一月初二日,春二、甲四歸,接到二十四日晚上來信,知道一切。弟弟軍營里的事情還順遂,家中大小都高興。帥逸齋的叔叔叫小舟的,在初二回來了,帶了張六琴太守的信,詳告逸齋死難的慘況,我備了五十兩奠金,交小舟作為他去江西的路費。又寫了信給雪琴,囑咐他準備戰(zhàn)船到廣西,迎接護送逸齋的家眷從浙江來,又準備船只到省城,迎接護送逸齋和他侄兒的棺木于南康,到齊之后一起出湖口,由湖口段窯到黃梅帥宅,不過幾十里。
    前不久仙舟先生的墳墓被敵人掘毀,我曾經(jīng)寫信號給潤芝中丞,蓮航員外,籌集了三、四百兩銀子作為復修的資金。這次小舟回家,可一起妥善安葬。如略有余錢,便用于周濟逸齋的家眷,但也很少,難以養(yǎng)活這一家子。
    東鄉(xiāng)失敗之后,李鎮(zhèn)軍、周副將都是退守武陽渡。聽說耆中丞寫信到長沙,請憩亭招募士兵幾千,到長江增援,不知道的確不的確?自從洪、楊動亂以來,敵軍中的指導思想紊亂,石達開下顧金陵,上顧安慶,未必能再到江西。我軍只要能夠稍微立住腳,不但吉安能打勝仗,就是臨江蕭軍,也可打勝仗。
  胡爵之將在初十日回省,家中以后不必請書啟朋友。韓升告假回家,我這里文案工作還很繁重,不可以沒有一個人料理,希望弟弟叫王福在十二月初回家交代后,就叫韓升回省過年。韓在正月初到吉安營中,預計弟弟那兒有四十天沒有人經(jīng)營文案,可交彭椿年一手料理,決不會有疏忽錯失,韓升與王福兩個,都辦事精細勤敏,沒有輕重之分,凌蔭遷于日內(nèi)去雪琴那兒,如弟弟那里再需好手,也可命令凌去吉安。(咸豐七年十一月初五日)
  
  致九弟·愧對江西紳士
  【原文】
  沅捕九弟左右:
  十九日亮一等歸,接展來函,具悉一切。臨江克復,從此吉安當易為力,弟邑勉為之,大約明春可復吉郡,明夏可復撫建。凡兄所未了之事,弟能為我了之,則余之愧憾可稍減矣。
    余前在江西,所以郁郁不得意者,第一不能干預民事,有剝民之權,無澤民之位,滿腹誠心,無處施展。第二不能接見官員,凡省中文武官僚,晉接有稽,語言有察。第三不能聯(lián)絡紳士,凡紳士與我營款愜,則或因而獲咎。坐是數(shù)者,方寸郁郁,無以自伸;然此只坐不宜駐扎省垣,故生出許多煩惱耳。弟今不駐省城,除接見官員一事,無庸議外,至愛民聯(lián)外二端,皆宜實心求之。
    現(xiàn)在餉項頗充,凡抽厘勸損,決計停之,兵勇擾民,嚴行禁之,則吾夙昔愛民之誠心,弟可為我宣達一二。吾在江西,各紳士為我勸捐作八九十萬,未能為江西除賊安民。今年丁憂,奔喪太快,若恝然①棄去,置紳士于不顧者,此余之所悔也。若少遲數(shù)日,與造外往復書問乃妥。弟當為余彌縫此闕,每與紳士書札還,或接見暢談,具言江紳待家兄甚厚,家兄抱槐甚深等語。
    就中劉仰素甘子大二人,余尤對之有愧。劉系余清之帶水師,三年辛苦,戰(zhàn)功日著,渠不負吾之知,而吾不克始終與共患難,甘系余清之管糧臺,委曲成全,勞怨兼任,而余以丁憂遽歸,未能為渠料理前程。此二人皆余所愧對,弟為我救正而補苴之。余在外數(shù)年,吃虧受氣,實亦不少,他無所慚,獨慚對江西紳士,此日內(nèi)省躬責己之一端耳。
  弟此次在營,境遇頗好,不可再有牢騷之氣,心平志和,以近天休,至囑至囑!承寄回銀二百兩,收到。今冬收外間銀數(shù)百,而家用猶不充裕;然后知往歲余之不寄銀回家,不孝之罪,上通于天,四宅大小平安,余日內(nèi)心緒少佳,夜不成寐,蓋由心血積虧,水不養(yǎng)肝之故。春來當好為調(diào)理。(咸豐七年十二月廿一日)
  【注釋】
  ①恝然;同“忽然”。
    【譯文】
    沅甫九弟左右:
    十九日亮一等回來,接到來信,知悉一切,臨江克復,從此吉安應當容易得手了,希望弟弟好好處置,大約在明年春天可以克復吉安,明年夏天可以克復撫建。
    凡屬做兄長的沒有了結的事情,弟弟能夠替我了結,那么,我的愧疚之情可以稍微減輕一點。
    我從前在江西,之所以郁郁不得志,第一,不能干預民眾的事情,有剝奪民眾的權,沒有施惠于民眾的地位,滿腹仁愛的心思,沒有地方施展。第二,不能接見官員,凡屬省里的文武官僚,接見有稽查,語言有監(jiān)察。第三,不能聯(lián)絡紳士。凡屬地方紳士與我通往來,便因此受到來咎。因為以上三點,便郁郁不樂,沒法施展,然而,這只是不適宜駐扎省城,生出的許多煩惱罷了。弟弟現(xiàn)在不駐扎在省城,除了接見官員這件事,沒有必要計論以外,其他愛民和聯(lián)絡兩件事,都應該實實在在去作。
    現(xiàn)在軍餉很是充足,凡屬抽厘金和勸捐款這些,都下決心停止。士兵騷擾百姓的事,嚴加禁止。那么我過去一腔愛民的誠心,弟弟可以為我表達一二了,我在江西,紳士們?yōu)槲覄窬枇税?、九十萬,沒有能夠為江西消滅敵軍、安撫百姓。今年奔喪太快,若忽然不敢而別,棄置紳士們不加理睬,這是我很后悔的。如果奔喪遲走幾天。與紳士們多商量,那才妥當,弟弟應當我彌補這個缺憾,凡與紳士書札往來,或者接見暢談時,都說江西紳士對待兄長很寬厚,家兄愧疚很深這類的話。
    這些人中,如劉仰素、甘子大兩位,我尤其對他們有愧。劉仰素是我請他帶水師,三年辛苦,戰(zhàn)功很顯著,他沒有辜負我的知遇之思,而我卻沒有有始有終和他共患難,甘子大是我請他掌管糧臺,他委曲求全,任勞任怨,而我因奔喪急忙回家,沒有為他料理前程。這兩個人都是我愧對他們,弟弟要為我糾正這個缺憾,彌補這個不足。我在外面幾年,吃虧受氣,實在也不少,其他地方?jīng)]有什么愧疚的,獨獨只愧對江西紳士,這是我近來經(jīng)常反省一點。
  弟弟這次在軍營,環(huán)境很好,不可以再有牢騷,要心平氣和,以便保養(yǎng)老天賜給自己的福氣,囑咐你了!承蒙你寄回銀子二百兩,收到了。今年冬天收外面的銀子幾百兩,然而,家用還是不充裕,這使我明白過去我不寄錢回家,不孝的罪過,已是上通到天了。四家大小平安,我近來心情不太好,晚上睡不好,是因為心血積虧,水不養(yǎng)肝的緣故,春天自己會好好調(diào)理。(咸豐七年十二月十一日)
  
  致九弟·宜以求才為在事
  【原文】
  沅甫九弟左右:
  四月初五日得一等歸,接弟信,得悉一切?;貞浲?,時形交悔,想六弟必備述之。弟所勸譬之語,深中機要,素位而行一章,比亦常以自警。只以防分素虧,血不養(yǎng)肝,即一無所思,已覺心慌腸空,如極餓思食之狀,再加以憧擾之思,益覺心無主宰,征悸不安。
    今年有得意之事兩端:一則弟在吉安,聲名極好,兩省大府及各營員弁,江省紳民,交口稱頌,不絕于吾之耳。各處寄弟書,及弟與各處稟牘信緘,俱詳實委善,犁然有當①,不絕于吾之目。一則家中所請鄧葛,品學俱尤,勤嚴并著,鄧師終日端坐,有威可畏,文有極抵,又曲合時趨,講節(jié)極明正義,而又易于聽愛。葛師志趣方正,學規(guī)謹嚴,小兒等畏之如神明,此二者,皆余所深慰,雖愁悶之際,足以自寬解者也。
    第聲聞之美,可恃而不可恃,兄昔在京中,頗著清望,近在軍營,亦獲虛譽。
    善始者不必善終,行百里半九十里,譽望一損,遠近滋疑。目下義名望正降,務宜力持不懈,有始有卒。治軍之道,總以能戰(zhàn)為第一義,倘圍攻半歲,一旦被賊沖突,不克抵敵,或致小挫,則今望隳②于一朝。故探驪之法,以善戰(zhàn)為得珠,能愛民為第二義,能和協(xié)上下官紳為三義。愿吾弟兢兢業(yè)業(yè),日慎一日,到底不懈,則不特為兄補救前非,亦可為吾父增光泉壤矣。
    精神愈用而愈出,不可因身體素弱,過于保昔,智慧愈苦而愈明,不可因境遇偶拂。遽爾摧阻。此次軍務,如楊彰二李次青輩。皆系磨煉出來,即潤翁乏長進;弟營趁此番識見,力求長進也。
  求人自輔,時時不可忘此意。人才至難,往時在余幕府者,余亦平等相看,不甚欽敬。洎今思之,何可多得?弟當常以求才為急,其閶冗者,雖至親密友,不宜久留,恐賢者不愿共事一方也。余自四月來,眼興較好,近讀杜佑通典,每日二卷,薄者三卷。惟目力極劣,余尚足支持。(咸豐八年四月初九日)
  【注釋】
 ?、倮缛挥挟敚壕挥行虻囊馑?。
    ②隳:毀壞,墜毀。
    【譯文】
    沅甫九弟左右:
    四月初五,得一回來,接到你的信,知道一切。兄長回憶過去,時刻悔恨交加,我想六弟一定都跟你說了。弟弟勸導我的話,深刻擊中我的要害?!八匚欢小币徽拢已巯乱渤R宰约壕枳约?。只是陰分素虧,血不養(yǎng)肝,便是一點事不想,還覺得心里慌,腸里空,好像非常饑餓的模樣,再加上憂心忡忡,更覺得心里沒有了主宰,悸燥不安得很。
    今年有得意的事兩件,一是弟弟在吉安,名聲很好,兩個省的官長和各營的將士,江西省的紳士,都很稱贊,我經(jīng)常聽到。各處寄弟弟的信,弟弟給各處的書札信牘,都詳細、實在、妥善、我經(jīng)??吹健R皇羌依锼埖泥?、葛兩位老師,品學兼優(yōu),又勤教又嚴管。鄧老師整天端端正正坐堂,威儀可畏,文章有根底、而且又能夠與時尚相結合,講課很明正義,而又深入淺出;葛老師的志趣方正,教學規(guī)矩嚴謹,小孩們怕他如同怕神明一樣。這兩件事,都是我深欣慰的,雖說是愁悶不樂的時候,也足以自寬自解了。
    只是聲望雖然是令人陶醉的東西,可以依靠又不可以依靠。兄長過去在京城,也很有聲望。近來在軍隊,也有些虛名。但開始好不一定始終好,走一百里路,走了九十里只能算走了一半,聲望一旦下降,遠近的人都產(chǎn)生懷疑。你目前名望正高,務必要堅持不懈,有始有終。治理軍隊的道理,能戰(zhàn)爭是第一要義。如果圍攻半年,一旦被敵人沖突,不能取勝,或者受到小挫折,那么你的名聲一個早晨的時間便下落了,所以說探驗的方法,是以會戰(zhàn)斗為得珠。能愛民為治軍第二要義。希望弟弟兢兢業(yè)業(yè),一天比一天謹慎,一直到底決不松懈,那不僅為我補救了從前的過失,也可以為我父增光于九泉之下。
    精神這個東西越用越好用,不可以因為身體虛弱而過于愛惜;智慧這個東西越是苦越閃光,不可以因為偶然遇到挫折,便急忙自棄。這次軍務,如楊、彭、二李、次青他們,都是磨練出來的。就是潤翁、羅翁、也大有進步,幾乎是一日千里。只有我素來有抱負,這次卻太沒有進步了。弟弟的軍隊乘這次軍務增長見識,力求進步。
  求人自輔,時刻不可以忘證這一點,人才難得。過去在我的幕府中的人,我只是平等相待,不很欽佩,如今想起來,哪里可以多得這些人才??!弟弟應當常常把訪求人才為當務之急。軍營中的庸碌多余的人,就算是至親密友,也不宜久留,那樣做恐怕真正的賢者不肯前來共事。我從四月以來,睡眠較好。近日讀杜佑的《通典》,每天讀兩卷,薄的讀三卷。只是眼力很差,其余還足以支持。(咸豐八年四月初九日)
  
  致九弟·擬保舉李次青
  【原文】
  沅甫九弟左右:
  八月初一日,羅逢元專丁歸,接得廿四日信,知弟病漸痊愈復元。自長沙開船后,四十一日不接弟手書,至是始一快慰。而弟信中所云:“先一日曾專人送信來兄處者?!眲t至今尚未到,不知何以耽擱若是?余廿五日自江西開船,廿六日至瑞洪。廿八日就謝弁之便,寄信與弟。八月初二日至安仁,初四日至貴溪,王人瑞張凱章及蕭浚川之弟蕭啟源,均在此相候。初六七可至湖口,沈幼丹李次青良覿①不遠矣。
    閩省浦城之賊,于七月上旬中旬,出犯江西,圍慶豐玉山兩城。次青以一軍分守兩縣,各力戰(zhàn)五六日夜,逆賊大創(chuàng),解圍以去?,F(xiàn)在廣信地方,次青勛名大著,民望亦孚。浙撫晏公,于全浙肅清案內(nèi),保舉次青以道員記名,遇有江西道員缺出,請旨簡放。將來玉山守城內(nèi),余亦當優(yōu)保之,苦盡回甘,次青今日得蔗境矣。
  玉山之賊,竄至復興婺源一帶,將歸并于皖南蕪湖,余至湖口,擬留蕭軍守湖口,而自率張王朱吳國佐進剿圍之。崇安賊勢日亂,尚或易于得手。(咸豐八年八月初四日)
  【注釋】
 ?、倭加]:欣喜相見的意思。覿:相見。
    【譯文】
    沅甫九弟左右:
    八月安一日,羅逢元派的專人回來,接到二十四日信,知道弟弟的病已漸好了,復原了,自從長沙開船以后,四十一天沒有接到弟弟的信,到現(xiàn)在才感到快慰。而弟弟信中說:先一天曾經(jīng)派專人送信。那么到現(xiàn)在也還沒有到,不知道為什么耽擱這么久?我二十五日從江西開船,二十六日到瑞洪。二十八日,就謝通信兵的方便,寄信給你。八月初二到安仁,初四日到貴溪。王人瑞、張凱章及蕭浚川的弟弟蕭啟源,都在這里等候。初六、七日可到湖口。與沈幼丹、李次清歡聚之日不遠了。
    福建浦城的敵人,在七月上旬侵犯江西,圍攻慶豐、玉山兩座城,李次青的軍隊分別防守兩個縣,各努力戰(zhàn)斗了五、六個日夜,敵人受到重創(chuàng),解了兩城的圍。
    現(xiàn)在廣信地方,李次青的勛名大大著名,民眾里的名望也日高。浙江巡撫晏公,在全浙肅清的報告中,保舉李次青以道員記名,遇到江西道員出缺,便請求圣旨簡任他。將來玉山守城報告中,我也要優(yōu)惠保舉他,苦盡甜來,李次青現(xiàn)在才得以嘗到甘蔗的甜味了。
  玉山的敵人,竄到復興,婺源一帶,將歸并于皖南蕪湖。我到湖口,準備留下蕭軍守湖口,而自己親率張王、朱品佐、吳國佐進攻包圍。崇安敵人陣勢越來越亂,或者還容易得手。(咸豐八年月初四日)
  
  致九弟季弟·擬和陳射仙辦大通厘金
  【原文】
  季沅弟左右;
  出隊以護百姓收獲,甚好!與吉安散耕牛耔種,用意相似。吾輩不幸生當亂世,又不幸而帶兵,日以殺人為事,可為寒心!惟時時存一愛民之念,庶幾留心弟既掘長濠,切不可過濠打仗,勝則不能多殺賊,敗則不能收隊也。營中柴尚多否?
    煤已開出否?紅單船下去后,吾擬扎陳舫仙辦大通厘金,以便弟就近稽查,聞該處每月可二萬余串也。魏柳南宜辦厘乎?宜作吏乎?弟密告我。潘意卿何時可到?此間需才極急,浙事岌岌①,請援之書如麻。次青今日到祁門,其部下十四五可到。
  季弟所言諸枉,聆悉,當一一錯之,不姑息也。(咸豐十年八月初七日)
  【注釋】
 ?、僬闶箩п?;指浙江省的形勢發(fā)發(fā)可危。
    【譯文】
    沅弟、季弟左右:
    帶兵用以保護老百姓收割莊稼,很好!與吉安散發(fā)耕牛及種籽的用意相同。我們不幸生于亂世,又不幸?guī)П蛘?,每日以殺人為要事,實在寒心!唯有每時每刻存在愛民的念頭于心里。
    弟弟既然挖濠溝,切不可以過壕溝打仗,打勝了不能多殺敵人,打敗了不能收隊。軍營中的柴還多嗎?煤已經(jīng)開出了嗎?紅單船下去以后,我準備令陳舫仙辦理大通厘金,以便弟弟就近稽查,聽說他那里每月可以收兩萬多串。
  魏柳南適合辦理厘金?還是做行政長官?弟弟請秘密告訴我。潘意卿什么時候可以到?這里需要人才很急。浙省的事岌岌可危。請求援救的信多如麻。次青今日到祁門,他的部下十四、五日可到,季弟所說的種種問題。已知道了,我會一個一個處理,不會姑息。(咸豐十年八月初七日)
  
  致九弟·述告辦事好手不多
  【原文】
  沅弟左右;
  接陳東友蔡東祥周惠堂稟,知雍家鎮(zhèn)于十九日克夏。惜日內(nèi)雨大,難以進兵,若跟蹤繼進,則裕溪口亦可得手矣。小泉赴粵,取其不開罪于人,內(nèi)端方而外賀融①。今聞幼丹有出省赴廣信之行,小泉萬不可赴粵矣。
    丁雨生筆下條暢,少荃求之幕府相助,雨生不甚愿去,恐亦不能至弟處,礙難對少荃也。南坡才大之外,人皆樂為之用,惟年歲太大;且粵湘交涉事多,亦須留南翁在湘,通一切消息。擬派鶴汀前往,鶴與勞公素相得,待大江通行后,請南翁來此商辦鹽務,或更妥洽。
  又接弟信,知巢縣含山,于一日之內(nèi)克夏,欣慰之至!米可以多解,子藥各解三萬,惟辦事之手,實在木可多得,容覓得好手,請赴弟處。受山不樂在希帥處,即日當赴左帥大營,亦不便留也。(同治元年三月廿七日)
  【注釋】
 ?、賰?nèi)端方而外圓融:形容為處世中里面則正而外表圓滑。
    【譯文】
    沅弟左右:
    接到陳東友、蔡東祥、周惠堂的稟合,知道雍家鎮(zhèn)在十九日克復,可惜近日雨大,難以進兵,如果跟蹤繼續(xù)前進,那么裕溪口可得手了。小泉去廣東,我取他不得罪人,人品端方而處事圓融。今天聽說幼丹有出省去廣信的說法,那小泉萬萬不可以去廣東了。
    丁雨生筆下條理清楚而通暢,少荃求他參與幕府幫忙,他不太愿意,恐怕也不能到弟弟那邊,礙著面子不好向少荃交代。南坡才大,都樂意用他,只是年紀太大,而且廣東,湖南交涉的事情多,也要留南翁在湖南,通一切消息,準備派鶴汀去,鶴汀素來和勞公要好,等大江通行以后,請南翁來這里商量辦理鹽務,或者更妥當。
  又接到弟弟的信,知道巢縣、含山,在一天之內(nèi)克復,欣慰之至!米可以多解送些,子彈火藥各解送三萬,只是辦事的人手,實在不可多得,允許我找到好手,派到弟弟那里,受山不樂意在希帥那里,即日將到左帥大營,也不便挽留。(同治元年三月二十七日)
  
  致沅弟季弟·隨時推薦出色的人
  【原文】
  沅季弟左右:
  輔卿而外,又薦意卿柳南二人,甚好!柳南之篤慎,余深知之,惠卿亮亦不凡。余告筱輔觀人之法,以有操守而無官氣,多條理而少大言為主,又囑其求潤帥左郭及沅薦人,以后兩弟如有所見,隨時推薦,將其人長處短處,一一告知阿兄,或告筱荃,尤以司勞苦為辦事之本。引用一班能耐勞苦之正人,日久自有大效。
    季弟言出色之人,斷非有心所能做得,此語確不可易。名位大小,萬般由命不由人,特父兄之教家,將帥之訓全,不能如此立言耳。季弟天分絕高,見道甚早,可喜可愛!然辦理營中小事,教圳弁勇,仍宜以勤率作主,不宜以命字諭眾。
  潤帥撫見陳奏,以釋群疑之說,亦有函來余處矣。昨奉六月二十四日諭旨,實援兩江總督,兼授欽差大臣,恩眷方渥①,盡可不必陳明。所慮考,蘇?;磽P,無一支勁兵前往,位高非福,恐徒為物議之張本耳。余好出汗,似不宜過勞。(咸豐十年七月初八日)
  【注釋】
 ?、俣髦`方渥:指皇上的思典如此優(yōu)厚,隆重。
    【譯文】
    沅弟。季弟左右:
    除了輔卿以外,又推薦意卿,柳南兩位、很好!柳南的誠篤謹慎,我很了解。
    意卿看來也不同凡響。我告訴筱輔觀察人的方法,主要是有愛憎分明操有原則而沒有官氣,辦事有條件有理而不是口出狂言。又囑咐他求潤帥、左、郭以及沅弟薦人,以后兩位弟弟如果有所發(fā)現(xiàn),隨時推薦,把推薦人的長處短處,一五一十告訴兄長,或者告訴筱荃,尤其是習慣于勞苦為辦事的根本。引用一班能吃苦耐勞的正人君子,日子久了自然可以看見大的效應。
    季弟說出色的人,決不是有心做得出來的,這話是至理不可更改。名位的大小,萬般都是由于天命不由人定的,只是父兄的教育家庭,將帥的訓導士兵,不能這么說罷了。季弟天分很高,見道很早,可喜可愛!然而辦理軍營中小事,教訓士兵,仍然以勸導為主,不適宜以命令口吻來訓諭大家。
  潤帥幾次陳奏,以釋大家疑團的說法,也有信到我這里。昨天奉到六月二十四日的諭旨,實授兩江總督。兼授欽差大臣,皇上的思典如此隆重,如此受到信任,盡可以不必陳明。所憂慮,蘇、常、淮、揚,沒有一支強有力的部隊去。我喜歡出汗,弟弟也喜歡出汗,似乎不適宜過分勞累。(咸豐十年七月初八日)
  
  致九弟季弟·述楊光宗不馴
  【原文】
  沅季弟左右:
  接專丁來信,下游之賊,漸漸蠢動,九月當有大仗開。此賊慣技,好于營盤遠遠包圍。斷我糧道。弟處有水師接濟,或可無礙,不知多李二營何如?有米有柴,可濟十日半月否?賊雖多,善戰(zhàn)者究不甚多,禮?;蚩捎镆燥堊訉O耳。
    楊鎮(zhèn)南子哨官楊光宗,頭發(fā)模而盤,吾早慮其不馴①。楊鎮(zhèn)南不善看人,又不善斷事,弟若看有不妥洽之意,即飭令仍回兄處,另撥一營與弟換可耳。
  吾于初十日至歷口,十一日擬行六十里,趕到祁門縣。十二日先太夫人忌辰,不欲紛紛迎接應酬也。寧國府一軍,緊急之至,吾不能撥兵往援,而擬少濟之餉,亦地主之道耳。(咸豐十年六月初十日)
  【注釋】
  ①馴:馴服。
    【譯文】
    沅弟、季弟左右:
    接到專人送來的信,下游的敵人,慢慢又在蠢蠢欲動,九月份會有大仗打。這是敵人的慣技,喜歡在營盤遠遠包圍。切斷我軍糧道。弟弟那里有水師接濟,或者可以沒有妨礙,不知多、李兩營如何?有米有柴可以對付十天半月不?敵人雖多,會打仗的畢竟不太多,禮?;蛘呖梢缘钟?。
    楊鎮(zhèn)南的哨官楊光完,頭發(fā)又橫又盤,我早就料到他不馴服。楊鎮(zhèn)南不會看人,又不會決斷,弟弟如果看到有什么不妥當?shù)牡胤?,馬上叫他仍舊回到我這里,我另外撥一個營給弟弟交換。
  我在初十日到歷口,十一日準備走六十里,趕到祁門縣。十二日,先太夫人忌辰,不想紛紛迎接應酬。寧國府一軍,非常緊急,我不能調(diào)兵去救援,準備稍微接濟他一點軍切,也是盡地主之誼吧。(咸豐十年六月初十日)
  
  致沅弟季弟·囑文輔卿二語
  【原文】
  季沅弟左右:
  探報閱悉,此路并無步撥①,即由東流建德驛夫送祁;建德令已死,代理者新到,故文遞遲延。弟以后要事,項專勇送來,三日可到,或逢三八專人來一次,每月六次。其不要緊者,仍由驛發(fā)來,則兄弟之消息常通矣。
  文輔卿辦理厘金甚好,現(xiàn)在江西厘務,經(jīng)手者皆不免官氣太重。此外則不知誰何之人?如輔卿者,能多得幾人,則厘務必有起色。吾批二李詳文云:“須冗員少而能事者多,入款多而坐支者少?!庇峙疲骸傲Τ贇猓瑖啦酶≠M。”弟須囑輔卿二語,無官氣,有條理,守此行之,雖至封疆不可改也。有似輔卿其人者,弟多薦幾人更好。甲三起行時,溫弟婦甚好,此后來之變態(tài)也。(咸豐十年六月廿八日)
  【注釋】
 ?、俨綋埽恢杆托诺娜?。
    【譯文】
    沅弟、季弟左右:
    探報已看過了。這一路沒有送信的人,馬上由東流、建德驛站的驛夫送祁門。
    建德縣令已死了,代理的人新來,所以文件專遞遲延了,弟弟以后有要事,要派專門的人送來,三天可以到,或者逢三八派來一次,一個月六次。其中不要緊的文書,仍然由驛站發(fā)來,那么我們兄弟之間便常消息了。
  文輔卿辦理厘金很好?,F(xiàn)在江西厘務,經(jīng)手的人都不免官氣太重了。除此以外不知還有何人?像輔卿這樣的人,能夠多幾個,那厘務一定有起色,我批的關于二李的申詳文字中說:“要多余的官員減少,能干的官員增多;要收入的錢多,坐著支取錢款的人少。”又說:“要努力戒除官氣,嚴格裁削不應開支的費用。”弟弟要囑咐輔卿兩句:沒有官氣,卻有條理。遵這條執(zhí)行,雖然當了封疆大吏也不能改變。如有類似輔卿這樣的人才,弟弟多推薦幾個更好。甲三起程時,溫弟媳婦很好,這是后來的變態(tài)了。(咸豐十年六月二十八日)
  
  致九弟·宜多選好替手
  【原文】
  沅弟左右:
  水師攻打金柱關時,若有陸兵千在彼,當易得手。保①內(nèi)參吉南,系為弟處分統(tǒng)一軍起見,弟軍萬八千人。總須另有二堪為②統(tǒng)帶者,每人統(tǒng)五六千,弟自統(tǒng)七八千,然后可分可合。
  杏市而外,尚有何人可以分統(tǒng)?亦須早早提撥。辦大事者以多多選替手為第一義,滿意之選不可得,姑節(jié)取其次,以待徐徐教育可也。(同治元年四月十二日)
  【注釋】
 ?、俦#罕Ee,薦舉。
    ②堪為:勝任。
    【譯文】
    沅弟左右:
    水師攻打金柱關的時候,如果有陸軍三千人在那里,會容易得手。保舉彭杏南,是為弟弟那里統(tǒng)一起見,弟弟一軍共一萬八千人,總要另外有兩人可以勝任統(tǒng)帶的,每人統(tǒng)五、六千人,弟弟自己統(tǒng)帶七、八千人,然后可以分可以合。
    杏南以外,還有誰可以分統(tǒng)?也要早早的提拔。辦大事的人以多選接替人手為第-要義。滿意的人選不到,可以姑且選其次,慢慢的教育培養(yǎng)。(同治元年四月十二日)
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
曾國藩家書(四)
曾國藩家書——治家篇2
《曾國藩家書》原文、注釋、譯文!【第一卷:修身篇】
《曾國藩家書》原文、注釋、譯文!【第三卷:治家篇】(下)
細品慢讀|《曾國藩家書》第13期
5交友篇
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服