国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
一直被誤解的五句名言-文化導(dǎo)讀-中國青少年新世紀(jì)讀書網(wǎng)
一直被誤解的五句名言
日期:2010/10/08  閱讀:53  字號:
有些祖輩傳承下來的名言,我們望文生義,隨手拈來,朗朗上口,用起來也是那么得心應(yīng)手。其實(shí),很多名言的原意都被我們誤解了,而且多少年來一直在誤解、誤讀、誤用。
比如“刑不上大夫,禮不下庶人”,這句出于《禮記》的名言,多少年來人們都理解為:刑法不用于士大夫一類貴族,禮儀不用于普通老百姓。對這種解釋一直無人質(zhì)疑。其實(shí)這樣解釋,一是違背了《禮記》這部書的本意,二是把古文詞的用法搞錯(cuò)了。“刑不上大夫,禮不下庶人”這里面的“上”、“下”兩字都是使動用法,直譯為:“刑法不使士大夫置之上,禮儀不使老百姓置之下”。意譯為:“刑法不優(yōu)待貴族士大夫,禮儀不排斥普通老百姓”。
比如“民可使由之,不可使知之”的名言,多少年來一直被我們理解為“老百姓只可以被統(tǒng)治和支使,不可以讓他們懂知識有文化”。這樣翻譯和理解與孔孟之道的“有教無類”的宗旨是大相徑庭的。其實(shí),是我們理解這句話的時(shí)候把“句讀”搞錯(cuò)了——也就是說我們沒有斷好句,正確的斷句和理解是“民可,使由之;不可,使知之。”“句讀”理順了,意思就完全不一樣了:“老百姓優(yōu)秀的,讓他去搞管理去當(dāng)官;不行的,讓他去努力學(xué)習(xí)。”這樣就和孔孟倡導(dǎo)的“學(xué)而優(yōu)則仕”的宗旨一致了。
再如“以德報(bào)怨”,人們通常理解為:別人欺負(fù)你了,你要忍,被打碎牙齒也要往肚子里吞,對于欺負(fù)你的人,要用你的愛心去感化他。但事實(shí)上,我們從根本上曲解了孔子的原意,原來在孔子這句“以德報(bào)怨”的后邊還跟著另外一段話,什么話呢?子曰:“以德報(bào)怨,何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德!”看完以后,我幡然醒悟,當(dāng)時(shí)的真實(shí)情況是怎么樣的呢?孔子對他的弟子說:“你‘以德報(bào)怨,那‘何以報(bào)德?別人以德來待你的時(shí)候,你才需要以德來回報(bào)別人??墒乾F(xiàn)在別人打了你,你就應(yīng)該‘以直報(bào)怨”。就因?yàn)槭÷粤艘痪湓?,結(jié)果與作者原意南轅北轍,孔老夫子如在世,想必也會疾呼:“此非真君子也。”
還有“無度不丈夫”的名言,這句話一直被誤讀誤寫為“無毒不丈夫”。 這句名言前還有“量小非君子”五個(gè)字,連起來是“量小非君子,無毒不丈夫”。而正確的寫法是“量小非君子,無度不丈夫”。誤就誤在一個(gè)是“毒”,一個(gè)是“度”。其實(shí),只要仔細(xì)琢磨,我們是不難發(fā)現(xiàn)誤讀和誤寫的,“量小非君子”換成一句大白話便是“氣量小就不是道德高尚的人”。如果把“毒”放在后一句話中,那就不和諧不連貫了,只有放“度”才恰當(dāng)。后面的“無度不丈夫”解釋起來是“沒有肚量就算不得是男子漢大丈夫”的意思,這樣就通順了。
為什么好好一個(gè)“無度不丈夫”會被那么多人誤讀誤寫成“無毒不丈夫”呢?這恐怕是因?yàn)槲覀儗?#8220;毒”太看重了,好像要想成功,心就要黑,手就要毒,把人與人之間向善的傾向看得太輕了。社會是復(fù)雜的,不可能“滿街都是圣人”,但也并非都是心狠手辣的“毒丈夫”,我們在這個(gè)社會中如何為人處世,如何找準(zhǔn)自己做人的感覺,都需要我們審時(shí)度勢,努力實(shí)踐,認(rèn)真選擇。一個(gè)人活在世上,僅靠手段毒、心腸狠是絕對行不通的。我們生活的這個(gè)社會畢竟更需要互相關(guān)心、互相愛護(hù),更需要燦爛的陽光、滋潤的雨露……(袁小虎)
“振聾發(fā)聵”是一個(gè)常用成語,但其中的“聵”,卻是一個(gè)幾乎所有人都在誤書的字,包括我們現(xiàn)在的一切出版物在內(nèi)。“聵”的常用義項(xiàng)是“聾”。但是在這個(gè)成語中,前邊已經(jīng)有了一個(gè)“振聾”,后邊的“發(fā)聵”,就不應(yīng)該再表示同樣的意義了,正如“裝瘋賣傻”,“裝聾作啞”這樣的成語一樣。所以,我以為這個(gè)“發(fā)聵”,應(yīng)當(dāng)表示“使眼睛不明者能看見”,但“聵”確實(shí)當(dāng)作“聾”講。那么,這個(gè)字就應(yīng)當(dāng)是另外一個(gè)同音形近字:“瞆”。其左邊是“目”,而不是“耳”。
筆者保存著一份清光緒三十二年出版的《正宗愛國報(bào)》創(chuàng)刊號的原件,該號第5版在述及“本報(bào)的章程”時(shí),就有一句關(guān)于歡迎“振啟國民聾瞆的讜論”的話,其中“瞆”,就是“目”字旁,表示“盲”的意思。
據(jù)查,“瞆”,音Kuì。宋王洙、胡宿二人所編,而由司馬光呈上的《類篇》一書中注云:“目無精也”。清代文人葉燮的《原詩》里曾有所謂“其余非戾則腐,如聾如瞆不少”的描述,其中的“聾”、“瞆”同時(shí)出現(xiàn),就分別表示兩種狀況,即“耳不聰”與“眼不明”。此外,《正字通》、《廣韻》、《篇海類編》、《字匯》等工具書里對“瞆”的注釋,分別是“目昏”、“目疾”、“目病”、“目風(fēng)疾”等??傊瑹o一例注作“聾”。
應(yīng)當(dāng)說明的是,“瞆”也有過與“聵”,即“聾”相同意義的用法,但那是作通假字使用的,比如《新唐書·元稹傳》中的“不疾廢目毛瞆”和宋代趙湘《本文》中的“不若盲瞆之大”的話。其中的“瞆”,由于前邊已有表示“目無精”的“目毛”、“盲”這樣的字出現(xiàn),所以就被通假為當(dāng)作“聾”講的“聵”字用了。但是,通假并非“瞆”的本義,他處則不足為訓(xùn)。
根據(jù)以上的分析,我們完全有理由提議,在語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化日益加強(qiáng)的今天,應(yīng)當(dāng)由國家語言文字的相關(guān)機(jī)構(gòu)予以規(guī)范,將這個(gè)被誤書了幾十年,甚至近百年的常用成語,恢復(fù)本來面貌:“振聾發(fā)瞆”。而其含義也應(yīng)注釋準(zhǔn)確,即:“使耳聾人能夠聽到,使失明者可以看見。比喻某種言論或行動具有使人警醒的力量”等。
來源:新浪網(wǎng)
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
“量小非君子,無毒不丈夫”,真的是要有毒嗎?
【紅塵滾滾】無“度”與無“毒”:一字之差毀了多少人?
拂曉晨星文學(xué)筆記:被誤解的中華傳世名言
被誤傳的“ 量小非君子,無度不丈夫 ”
陳雄:無度不丈夫 蕪湖日報(bào)多媒體數(shù)字報(bào)刊
正觀法師講“無毒不丈夫 ”應(yīng)為“無度不丈夫”
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服