【原文】
道矣。 古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家(6); 欲齊其家者,先修
其身(7);欲修其身者,先正其心;欲正其心者, 先誠(chéng)其意;欲誠(chéng)其意者,先致其知(8);
致知在格物(9)。 物格而后知至;知至而后意誠(chéng);意誠(chéng)而后心正;心正而后身 修;身修而后
家齊;家齊而后國(guó)治;國(guó)治而后天下平。 自天子以至于庶人(10),壹是皆以修身為本(11)
。其本亂而未治者 否矣(12)。其所厚者薄,而其所薄者厚(13),未之有也(14)!
(經(jīng))
【注釋】
(1)大學(xué)之道:大學(xué)的宗旨。“大學(xué)”一詞在古代有兩種含義:一是“博 學(xué)”的意思;
二是相對(duì)于小學(xué)而言的“大人之學(xué)”。古人八歲人小學(xué),學(xué)習(xí) “灑掃應(yīng)對(duì)進(jìn)退、禮樂(lè)射御書(shū)數(shù)
”等文化基礎(chǔ)知識(shí)和禮節(jié);十五歲人大學(xué),學(xué) 習(xí)倫理、政治、哲學(xué)等“窮理正心,修己治人”
的學(xué)問(wèn)。所以,后一種含義 其實(shí)也和前一種含義有相通的地方,同樣有“博學(xué)”的意思。”道
“的本義是 道路,引申為規(guī)律、原則等,在中國(guó)古代哲學(xué)、政治學(xué)里,也指宇宙萬(wàn)物的 本原、
個(gè)體,一定的政治觀或思想體系等,在不同的上下文環(huán)境里有不同的 意思。 (2)明明德:前
一個(gè)“明”作動(dòng)詞,有使動(dòng)的意味,即“使彰明”, 也就是發(fā)揚(yáng)、弘揚(yáng)的意思。后一個(gè)“明”
作形容詞,明德也就是光明正大的 品德。 (3)親民:根據(jù)后面的“傳”文,“親”應(yīng)為“新
”,即革新、棄舊 圖新。親民,也就是新民,使人棄舊圖新、去惡從善。(4)知止:知道目標(biāo)
所在。 (5)得:收獲。 (6)齊其家:管理好自己的家庭或家族,使家 庭或家族和和美美,
蒸蒸日上,興旺發(fā)達(dá)。 (7)修其身:修養(yǎng)自身的品性。 (8)致其知:使自己獲得知識(shí)。 (9
) 格物:認(rèn)識(shí)、研究萬(wàn)事萬(wàn)物。 。(10)庶人:指平民百姓。 (11)壹是:都是。本:根本
。 (12)末:相對(duì)于本 而言,指枝末、枝節(jié)。 (13)厚者?。涸撝匾暤牟恢匾?。薄者厚:不
該重視 的卻加以重視。 (14)未之有也:即未有之也。沒(méi)有這樣的道理(事情、做 法等)。
【譯文】
大學(xué)的宗旨在于弘揚(yáng)光明正大的品德,在于使人棄舊圖新,在 于使人達(dá)到最完善的境界。
知道應(yīng)達(dá)到的境界才能夠志向堅(jiān)定;志向堅(jiān)定才能夠鎮(zhèn)靜不 躁;鎮(zhèn)靜不躁才能夠心安理得;心
安理得才能夠思慮周祥;思慮 周祥才能夠有所收獲。 每樣?xùn)|西都有根本有枝未,每件事情都有
開(kāi)始有終結(jié)。明白 了這本末始終的道理,就接近事物發(fā)展的規(guī)律了。 古代那些要想在天下弘揚(yáng)
光明正大品德的人,先要治理好自 己的國(guó)家;要想治理好自己的國(guó)家,先要管理好自己的家庭
和家 族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修養(yǎng)自身的品性;要想 修養(yǎng)自身的品性,先要端
正自己的心思;要想端正自己的心思,先 要使自己的意念真誠(chéng);要想使自己的意念真誠(chéng),先要
使自己獲得 知識(shí);獲得知識(shí)的途徑在于認(rèn)識(shí)、研究萬(wàn)事萬(wàn)物。 通過(guò)對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物的認(rèn)識(shí)、研究后
才能獲得知識(shí);獲得知識(shí)后 意念才能真誠(chéng);意念真誠(chéng)后心思才能端正;心思端正后才能修養(yǎng) 品
性;品性修養(yǎng)后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后 才能治理好國(guó)家;治理好國(guó)家后
天下才能太平。 上自國(guó)家元首,下至平民百姓,人人都要以修養(yǎng)品性為根本。 若這個(gè)根本被擾
亂了,家庭、家族、國(guó)家、天下要治理好是不可 能的。不分輕重緩急,本末倒置卻想做好事情
,這也同樣是不可 能的!
【原文】
《康誥》(1)曰:“克明德。”(2)《大甲》(3)曰:“顧(讠是)天之明命。”(4)《帝 典》
(5)曰:“克明峻德。”(6)皆自明也。(7)
?。▊?)
【注釋】
(1)康浩:《尚書(shū)·周書(shū)》中的一篇?!渡袝?shū)》是上古歷史文獻(xiàn)和追述古代 事跡的一些文
章的匯編,是”五經(jīng)”之一,稱(chēng)為“書(shū)經(jīng)”。全書(shū)分為《虞書(shū)》、 《夏書(shū)》、《商書(shū)》、《周
書(shū)》四部分。(2)克:能夠。(3)大甲:即《太 甲》,《尚書(shū)·商書(shū)》中的一篇。(4)顧:思念。
是:此。明命:光明的稟 性。 (5)帝典:即《堯典》,《尚書(shū)·虞書(shū)》中的一篇。(6)克明峻德
: 《堯典》原句為“克明俊德”。?。号c“峻”相通,意為大、崇高等。(7) 皆:都,指前面
所引的幾句話。
【譯文】
《康誥》說(shuō):“能夠弘揚(yáng)光明的品德。”《太甲》說(shuō):“念念不忘 這上天賦予的光明稟性
。”《堯典》說(shuō):“能夠弘揚(yáng)崇高的品德。”這 些都是說(shuō)要自己弘揚(yáng)光明正大的品德。
【原文】
湯之,《盤(pán)銘》(1)曰:“茍日新,日日新,又日新。”(2)《康誥》曰:“作新民。
”(3)《詩(shī)》曰:“周雖舊邦,其命維新。”(4)是故君子無(wú)所不用其極。
?。▊?)
【注釋】
(1)湯:即成湯,商朝的開(kāi)國(guó)君主。盤(pán)銘:刻在器皿上用來(lái)警戒自己的箴言 。這里的器
皿是指商湯的洗澡盆。 (2)茍 :如果。新:這里的本義是指 洗澡除去身體上的污垢,使身體
煥然一新,引申義則是指行精神上的棄舊圖新。 (3)作:振作,激勵(lì)。新民:即“經(jīng)”里面說(shuō)
的“親民”,實(shí)應(yīng)為“新民”。意思是使新、民新,也就是使人棄舊圖新,去惡從善。(4)“
《詩(shī)曰》”句:這里的《詩(shī)》指《詩(shī)經(jīng).大雅.文王》。周,周朝。舊邦,舊國(guó)。其命,指周朝所
稟受的天命。維:語(yǔ)助詞,無(wú)意義。(5)是故君子無(wú)所不用其極:所以品德高尚的人無(wú)處不追
求完善。是故,所以。君子,有時(shí)候指貴族,有時(shí)指品德高尚的人,根據(jù)上下文不同的語(yǔ)言環(huán)境
而有不同的意思。
【譯文】
商湯王刻在洗澡盆上的箴言說(shuō)”如果能夠一天新,就應(yīng)保持 天天新,新了還要更新。”《
康誥》說(shuō):“激勵(lì)人棄舊圖新。”《詩(shī) 經(jīng)》說(shuō),“周朝雖然是舊的國(guó)家,但卻稟受了新的天命
。”所以,品 德高尚的人無(wú)處下追求完善。
【原文】
《詩(shī)》云:“邦畿千里,惟民所止。”(1)《詩(shī)》云:“緡蠻黃鳥(niǎo),止 于丘隅(2)。”
子日:“于止,知其所止,可以人而不如鳥(niǎo)乎!” 《詩(shī)》云:“穆穆文王,於緝熙敬止(3)!
”為人君,止于仁;為 人臣,止于敬;為人子,止于孝;為人父,止于慈;與國(guó)人交,止 于信
。 《詩(shī)》云:“瞻彼淇澳,綠竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如 琢如磨。瑟兮(亻閑)兮,赫
兮喧兮。有斐君子,終不可(讠宣)(4)兮!”如切 如磋者,道學(xué)也(5);如琢如磨者,自
修也;瑟兮(亻閑)兮者,恂栗也(6); 赫兮喧兮者,威儀也;有斐君子,終不可(讠宣)兮
者,道盛德至善,民 之不能忘也。 《詩(shī)》云:“於戲!前王不忘(7)。”君子賢其賢而親其
親,小人 樂(lè)其樂(lè)而利其利,此以沒(méi)世不忘也。
(傳3)
【注釋】
(1)邦畿千里,惟民所止:引自〈詩(shī)經(jīng)·商頌·玄鳥(niǎo)》。邦畿(ji),都城及 其周?chē)?/p>
地區(qū)。止,有至、到、停止、居住、棲息等多種含義,隨上下文而 有所區(qū)別。在這句里是居住
的意思。(2)緡蠻黃鳥(niǎo),止于丘隅:引自〈詩(shī) 經(jīng)·小雅·綿蠻〉。緡蠻,即綿蠻,鳥(niǎo)叫聲。隅
,角落。止,棲息。(3) “穆穆”句:引自《詩(shī)經(jīng)·大雅·文玉》。穆穆,儀表美好端莊的樣
子。於 (wu),嘆詞。緝,繼續(xù)。熙,光明。止,語(yǔ)助詞,無(wú)意義。(4)《詩(shī)》云: 這幾句詩(shī)
引自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇澳》。淇,指淇水,在今河南北部。澳(yu) 水邊。斐,文采。瑟兮(
亻閑)(xian)兮,莊重而胸襟開(kāi)闊的樣子。赫兮喧兮,顯 耀盛大的樣子。(讠宣),《詩(shī)經(jīng)
》原文作“(讠爰)”,遺忘。(5)道:說(shuō)、言的意思。 (6)恂栗,恐懼,戒懼。(7)於戲
!前王不忘:引自《詩(shī)經(jīng)·周頌·烈 文》。於戲(wuhu):嘆詞。前王:指周文王、周武王。
(8)此以:因此。 沒(méi)世:去世。
【譯文】
《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“京城及其周?chē)际抢习傩障蛲牡胤健?#8221;《詩(shī) 經(jīng)》又說(shuō):“‘綿蠻’叫
著的黃鳥(niǎo),棲息在山岡上。”孔子說(shuō):“連 黃鳥(niǎo)都知道它該棲息在什么地方,難道人還可以不
如一只鳥(niǎo)兒 嗎?” 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“品德高尚的文王啊,為人光明磊落,做事始終 莊重謹(jǐn)慎。
”做國(guó)君的,要做到仁愛(ài);做臣子的,要做到恭敬;做 子女的,要做到孝順;做父親的,要做
到慈愛(ài);與他人交往,要 做到講信用。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“看那淇水彎彎的岸邊,嫩綠的竹子郁郁
蔥蔥。有 一位文質(zhì)彬彬的君子,研究學(xué)問(wèn)如加工骨器,不斷切磋;修煉自 己如打磨美玉,反復(fù)
琢磨。他莊重而開(kāi)朗,儀表堂堂。這樣的一 個(gè)文質(zhì)彬彬的君子,真是令人難忘?。?#8221;這里所說(shuō)
的“如加工骨器, 不斷切磋”,是指做學(xué)問(wèn)的態(tài)度;這里所說(shuō)的“如打磨美玉,反復(fù) 琢磨”,
是指自我修煉的精神;說(shuō)他“莊重而開(kāi)朗”,是指他內(nèi)心 謹(jǐn)慎而有所戒懼;說(shuō)他“儀表堂堂”
,是指他非常威嚴(yán);說(shuō)“這樣 一個(gè)文質(zhì)彬彬的君子,可真是令人難忘?。?#8221;是指由于他品德非
常 高尚,達(dá)到了最完善的境界,所以使人難以忘懷。 《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“啊啊,前代的君王真使人
難忘啊!”這是因?yàn)榫?主貴族們能夠以前代的君王為榜樣,尊重賢人,親近親族,一般 平民百
姓也都蒙受恩澤,享受安樂(lè),獲得利益。所以,雖然前代 君王已經(jīng)去世,但人們還是永遠(yuǎn)不會(huì)
忘記他們。
【原文】
子曰:“聽(tīng)訟,吾猶人也,必也使無(wú)訟乎!”(1)無(wú)情者不得盡其 辭(2)。大畏民志(3
)。此謂知本。 (傳4)
【注釋】
(1)“子曰”句:引自《論語(yǔ)·顏淵》。聽(tīng)訟,聽(tīng)訴訟,即審案子。猶人, 與別人一樣。
(2)無(wú)情者不得盡其辭:使隱瞞真實(shí)情況的人不能夠花言巧 語(yǔ)。
(3)民志:民心,人心。
【譯文】
孔子說(shuō):“聽(tīng)訴訟審理案子,我也和別人一樣,目的在于使訴訟不再發(fā)生。”使隱瞞真實(shí)情
況的人不敢花言巧語(yǔ),使人心畏服,這就叫做抓住了根本。
【原文】
所謂致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而窮其理也(2)。蓋 人心之靈莫不有知,而天
下之物莫不有理,惟于理有未窮(5),故其 知有不盡也。是以《大學(xué)》始教,必始學(xué)者即凡天
下之物,莫不 因其已知之理而益窮之(4),以求至乎其極。至于用力之久,而一旦 豁然貫通
焉,則眾物之表里精粗無(wú)不到,而吾心之全體大用無(wú)不 明矣。此謂物格,此謂知之至也。 (傳
5)
【注釋】
?、龠@一章的原文只有“此謂知本。此謂知之至也”兩句。朱熹認(rèn)為,”此 謂知本”一句是
上一章的衍文,”此謂知之至也”一句前面又缺了一段文字。 所以,朱熹根據(jù)上下文關(guān)系補(bǔ)充
了一段文字,這里所選的,就是朱熹補(bǔ)充的 文字。②即,接近,接觸。窮:窮究,徹底研究。
③未窮,未窮盡,未徹底。④益,更加。
【譯文】
說(shuō)獲得知識(shí)的途徑在于認(rèn)識(shí)、研究萬(wàn)事萬(wàn)物,是指要想獲得知識(shí),就必須接觸事物而徹底研
究它的原理。人的心靈都具有認(rèn)識(shí)能力,而天下萬(wàn)事萬(wàn)物都總有一定的原理,只不過(guò)因?yàn)檫@些原
理還沒(méi)有被徹底認(rèn)識(shí),所以使知識(shí)顯得很有局限。因此,《大學(xué)》一開(kāi)始就教學(xué)習(xí)者接觸天下萬(wàn)
事萬(wàn)物,用自己已有的知識(shí)去進(jìn)一步探究,以徹底認(rèn)識(shí)萬(wàn)事萬(wàn)物的原理。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期用功,總有一
天會(huì)豁然貫通,到那時(shí),萬(wàn)事萬(wàn)物的里外巨細(xì)都被認(rèn)識(shí)得清清楚楚,而自己內(nèi)心的一切認(rèn)識(shí)能力
都得到淋漓盡致的發(fā)揮,再也沒(méi)有蔽塞。這就叫萬(wàn)事萬(wàn)物被認(rèn)識(shí)、研究了,這就叫知識(shí)達(dá)到頂點(diǎn)
了。
【原文】
所謂誠(chéng)其意者(1),毋(2)自欺也。如惡惡臭(3),如好好色(4),此之謂自謙(5)
。故君子必慎其獨(dú)也(6)!
小人閑居(7)為不善,無(wú)所不至,見(jiàn)君子而后厭然(8),掩(9)其不善, 而著(10)
其善。人之視己,如見(jiàn)其肺肝然,則何益矣。此謂誠(chéng)于中(11),形于外。故君子必慎其獨(dú)也。
曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!”富潤(rùn)屋(12),德潤(rùn)身(13),心廣體胖
(14)。故君子必誠(chéng)其意。(傳6)
【注釋】
①(1)其意:使意念真誠(chéng)。(2)毋:不要。(3)惡(wu)惡(e)臭 (xiu):厭惡腐
臭的氣味。臭,氣味,較現(xiàn)代單指臭(chou)味的含義寬泛。 (4)好(hao)好(hao)色:喜
愛(ài)美麗的女子。好(hao)色,美女。(5) 謙(qian):通“謙”,心安理得的樣子。(6)慎
其獨(dú):在獨(dú)自一人時(shí)也謹(jǐn)慎 不茍。 (7)閑居:即獨(dú)處。(8)厭然:躲躲閃閃的樣子。(9)
掩:遮 掩,掩蓋。(10)著:顯示。(11)中:指內(nèi)心。下面的“外”指外表。 (12)潤(rùn)屋:
裝飾房屋。(13)潤(rùn)身,修養(yǎng)自身。(14)心廣體胖(pan):心 胸寬廣,身體舒泰安康,胖,
大,舒但。
【譯文】
使意念真誠(chéng)的意思是說(shuō),不要自己欺騙自己。要像厭惡腐臭的氣味一樣,要像喜愛(ài)美麗的女
人一樣,一切都發(fā)自?xún)?nèi)心。所以,品德高尚的人哪怕是在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,也一定要謹(jǐn)慎。
品德低下的人在私下里無(wú)惡不作,一見(jiàn)到品德高尚的人便躲躲閃閃,掩蓋自己所做的壞事而
自吹自擂。殊不知,別人看你自己,就像能看見(jiàn)你的心肺肝臟一樣清楚,掩蓋有什么用呢?這就
叫做內(nèi)心的真實(shí)一定會(huì)表現(xiàn)到外表上來(lái)。所以,品德高尚的人哪怕是在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,也一
定要謹(jǐn)慎。
曾子說(shuō):“十只眼睛看著,十只手指著,這難道不令人畏懼嗎?!”
財(cái)富可以裝飾房屋,品德卻可以修養(yǎng)身心,使心胸寬廣而身體舒泰安康。所以,品德高尚的
人一定要使自己的意念真誠(chéng)。
【原文】
所謂修身在正其心者,身有所忿懥(1),則不得其正;有所恐懼,則不得其正;有所好樂(lè)
,則不得其正;有所憂患,則不得其正。
心不在焉,視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。(傳7)
【注釋】
①身:程頤認(rèn)為應(yīng)為“心”。忿懥(zhl):憤怒。
【譯文】
之所以說(shuō)修養(yǎng)自身的品性要先端正自己的心思,是因?yàn)樾挠袘嵟筒荒軌蚨苏恍挠锌謶志?/p>
不能夠端正;心有喜好就不能夠端正;心有憂慮就不能夠端正。
心思不端正就像心不在自己身上一樣:雖然在看,但卻像沒(méi)有看見(jiàn)一樣;雖然在聽(tīng),但卻
像沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)一樣;雖然在吃東西,但卻一點(diǎn)也不知道是什么滋味。所以說(shuō),要修養(yǎng)自身的品性必
須要先端正自己的心思。
【原文】
所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛(ài)而辟焉①,之其所賤惡 而辟焉,之其所畏敬而辟焉
,之其所哀矜②而辟焉,之其所敖情③ 而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故
諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩④。”此謂身不修不可以齊其家。(傳8)
【注釋】
?、僦杭?#8220;于”,對(duì)于。辟:偏頗,偏向。②哀矜:同情,憐憫。③敖,驕做。惰:怠慢。
④碩:大,肥壯。
【譯文】
之所以說(shuō)管理好家庭和家族要先修養(yǎng)自身,是因?yàn)槿藗儗?duì)于自己親愛(ài)的人會(huì)有偏愛(ài);對(duì)于自
己厭惡的人會(huì)有偏恨;對(duì)于自己敬畏的人會(huì)有偏向;對(duì)于自己同情的人會(huì)有偏心;對(duì)于自己輕視
的人會(huì)有偏見(jiàn)。因此,很少有人能喜愛(ài)某人又看到那人的缺點(diǎn),厭惡某人又看到那人的優(yōu)點(diǎn)。所
以有諺語(yǔ)說(shuō):“人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足自己莊稼的好。”這就是不修養(yǎng)自身就不
能管理好家庭和家族的道理。
【原文】
所謂治國(guó)必先齊其家者,其家不可教而能教人者無(wú)之。故君子不出家而成教于國(guó):孝者,所
以事君也;悌(1)者,所以事長(zhǎng)也;慈(2)者,所以使眾也。
《康誥》曰:“如保赤子。”(3)心誠(chéng)求之,雖不中(4),不遠(yuǎn)矣。未有學(xué)養(yǎng)于而后嫁者也
!
一家仁,一國(guó)興仁;一家讓?zhuān)粐?guó)興讓?zhuān)灰蝗素濎澹粐?guó)作亂。其機(jī)(5)如此。此謂一言?xún)f
事,一人定國(guó)。
堯舜(7)帥(8)天下以仁,而民從之;桀紂(9)帥天下以暴,而民從之。其所令反其所好,而
民不從。是故君子有諸(10)己而后求諸人,無(wú)諸己而后非諸人。所藏乎身不恕(11),而能喻(12)
諸人者,未之有也。故治國(guó)在齊其家。
《詩(shī)》云:“桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。”(13)宜其家人,而后可以教
國(guó)人。《詩(shī)》云:“宜兄宜弟”(14)宜兄宜弟,而后可以教國(guó)人?!对?shī)》云:“其儀不忒,正是
四國(guó)。”(15)其為父子兄弟足法,而后民法之也。此謂治國(guó)在齊其家。(傳9)
【注釋】
?。?)悌(ti):指弟弟應(yīng)該絕對(duì)服從哥哥。②慈:指父母愛(ài)子女。③如保赤子:《尚書(shū)·
周書(shū)·康誥》原文作“若保赤子。”這是周成王告誡康 叔的話,意思是保護(hù)平民百姓如母親養(yǎng)
護(hù)嬰孩一樣。赤子,嬰孩。(4)中 (zhong),達(dá)到目標(biāo)。⑤機(jī):本指弩箭上的發(fā)動(dòng)機(jī)關(guān),引
申指關(guān)鍵。③僨(fen):敗,壞,。堯舜:傳說(shuō)中父系氏族社會(huì)后期部落聯(lián)盟的兩位 領(lǐng)袖,即
堯帝和舜帝,歷來(lái)被認(rèn)為是圣君的代表。(8)帥:同“率”,率領(lǐng),統(tǒng)帥。③桀(jie):夏代
最后一位君主。紂:即殷紂王,商代最后一位君 主。二人歷來(lái)被認(rèn)為是暴君的代表。(10)諸
:”之于”的合音。(11)?。杭此〉???鬃诱f(shuō):“己所不欲,勿施于人。”意思是說(shuō),自己不
想做的,也不要讓別人去做,這種推己及人,將心比己的品德就是儒學(xué)所倡導(dǎo)的恕道。(12)喻
:使別人明白。(13)”桃之夭夭……”:引自《詩(shī)經(jīng)·周南;桃夭》。 夭夭(yao),鮮嫩,
美麗。蓁蓁(zhen),茂盛的樣子。之子,這個(gè)(之)女子(子)于歸,指女子出嫁。(14)“
宜兄宜弟”:引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·蓼 蕭》。(15)“其儀不忒……:”引自《詩(shī)經(jīng)·曹風(fēng)·鸤
鳩》。儀,儀表,儀容。忒(te),差錯(cuò)。
【譯文】
之所以說(shuō)治理國(guó)家必須先管理好自己的家庭和家族,是因?yàn)椴荒芄芙毯眉胰硕芄芙毯脛e人
的人,是沒(méi)有的,所以,有修養(yǎng) 的人在家里就受到了治理國(guó)家方面的教育:對(duì)父母的孝順可以
用于侍奉君主;對(duì)兄長(zhǎng)的恭敬可以用于侍奉官長(zhǎng);對(duì)子女的慈愛(ài)可以用于統(tǒng)治民眾。
《康浩》說(shuō):“如同愛(ài)護(hù)嬰兒一樣。”內(nèi)心真誠(chéng)地去追求,即使達(dá)不到目標(biāo),也不會(huì)相差
太遠(yuǎn)。要知道,沒(méi)有先學(xué)會(huì)了養(yǎng)孩子再去出嫁的人啊!
一家仁愛(ài),一國(guó)也會(huì)興起仁愛(ài);一家禮讓?zhuān)粐?guó)也會(huì)興起禮讓?zhuān)灰蝗素澙繁╈?,一?guó)就會(huì)
犯上作亂。其聯(lián)系就是這樣緊密,這就叫做:一句話就會(huì)壞事,一個(gè)人就能安定國(guó)家。
堯舜用仁愛(ài)統(tǒng)治天下,老百姓就跟隨著仁愛(ài);桀紂用兇暴統(tǒng) 治天下,老百姓就跟隨著兇暴
。統(tǒng)治者的命令與自己的實(shí)際做法相反,老百姓是不會(huì)服從的。所以,品德高尚的,總是自己先
做到。然后才要求別人做到;自己先不這樣做,然后才要求別人不這樣做。不采取這種推己及人
的恕道而想讓別人按自己的意思去做,那是不可能的。所以,要治理國(guó)家必須先管理好自己的家
庭 和家族。
《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“桃花鮮美,樹(shù)葉茂密,這個(gè)姑娘出嫁了、讓全家人都和睦。”讓全家人都
和睦,然后才能夠讓一國(guó)的人都和睦?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):“兄弟和睦。”兄弟和睦了,然后才能夠讓
一國(guó)的人都 和睦?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):“容貌舉止莊重嚴(yán)肅,成為四方國(guó)家的表率。”只有當(dāng)一個(gè)人
無(wú)論是作為父親、兒子,還是兄長(zhǎng)、弟弟時(shí)都值得人效法時(shí),老百姓才會(huì)去效法他。這就是要治
理國(guó)家必須先管理 好家庭和家族的道理。
【原文】
所謂平天下在治其國(guó)者,上老老(1)而民興孝;上長(zhǎng)長(zhǎng)(2)而民興弟;上恤孤(3)而民
不倍(4)。是以君子有絜矩之道也(5)。
所惡于上毋以使下;所惡于下毋以事上;所惡于前毋以先后;所惡于后毋以從前;所惡于右
毋以交于左;所惡于左毋以交于右。此之謂絜矩之道。
《詩(shī)》云:“樂(lè)只君子,民之父母(6)。”民之所好好之;民之所惡惡之。此之謂民之父
母。《詩(shī)》云:“節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。”(7)有國(guó)者不可以不慎。辟
,則為天下僇矣(8)?!对?shī)》云:“殷之未喪師,克配上帝。儀監(jiān)于殷,峻命不易(9)。”道
得眾則得國(guó),失眾則失國(guó)。
是故君子先慎乎德。有德此(10)有人,有人此有土,有土此有財(cái),有財(cái)此有用,德者,
本也;財(cái)者,未也。外本內(nèi)末,爭(zhēng)民施奪(11)。是故財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚。是故言悖(12
)而出者,亦悖而入。貨悻而入者,亦悖而出。
《康誥》曰:“惟命不于常。”道善則得之,不善則失之矣?!冻?shū)》曰:“楚國(guó)無(wú)以為寶
,惟善以為寶(13)”舅犯曰,“亡人無(wú)以為寶,仁親以為寶(14)。”
《秦誓》(15)曰:“若有一個(gè)臣,斷斷(16)兮,無(wú)他技,其心休休(17)焉,其如有容
(18)焉。人之有技,若己有之。人之彥圣(19),其心好之,不啻(20)若自其口出,實(shí)能容
之。以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾(21)以惡之。人之彥圣,而違(22)之
俾(23)不通,實(shí)不能容。以不能保我子孫黎民、亦日殆哉!”唯仁人放流之(24),迸諸四夷
(25),不與同中國(guó)(26)。此渭唯仁人為能愛(ài)人,能惡人。見(jiàn)賢而不能舉,舉而不能先,命也
(27)。見(jiàn)不善而不能退,退而不能遠(yuǎn),過(guò)也。好人之所惡,惡人之所好,是謂拂(28)人之性
,災(zāi)必逮夫身(29)。是故君子有大道:必忠信以得之,驕泰(30)以失之。
生財(cái)有大道:生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財(cái)恒足矣。仁者以財(cái)發(fā)身
(31),不仁者以身發(fā)財(cái)。未有上好仁而下不好義者也,未有好義其事不終者也,未有府庫(kù)(32
)財(cái)非其財(cái)者也。孟獻(xiàn)子(33)曰:“畜馬乘(34)不察(35)于雞豚,伐冰之家(36)不畜牛
羊,百乘之家(37)不畜聚斂之臣(38)。與其有聚斂之臣,寧有盜臣。”此謂國(guó)不以利為利,
以義為利也。長(zhǎng)(39)國(guó)家而務(wù)財(cái)用者,必自小人矣。彼為善之,小人之使為國(guó)家,災(zāi)害并至。
雖有善者,亦無(wú)如之何(40)矣!此謂國(guó)不以利為利,以義為利也。(傳10)
【注釋】
?。?)老老:尊敬老人。前一個(gè)“老”字作動(dòng)詞,意思是把老人當(dāng)作者人看待。(2)長(zhǎng)長(zhǎng):
尊重長(zhǎng)輩。前一個(gè)“長(zhǎng)”字作動(dòng)詞,意思是把長(zhǎng)輩當(dāng)作長(zhǎng)輩看待。(3)恤:體恤,周濟(jì)。孤,
孤兒,古時(shí)候?qū)V赣啄陠适Ц赣H的人。(4)倍:通“背”,背棄。⑤絜(xie)矩之道:儒家倫
理思想之一,指一言一行要有示范作用。絜,量度。矩,畫(huà)直角或方形用的尺子,引申為法度,
規(guī)則。(6)樂(lè)只君子,民之父母,引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·南山有臺(tái)》。樂(lè)(le),快樂(lè),喜悅。
只,語(yǔ)助詞,(7)“節(jié)彼南山……”:引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·節(jié)南山》。節(jié),高大。巖巖,險(xiǎn)峻
的樣子。師尹,太師尹氏,太師是周代的三公之一。爾,你。瞻,瞻仰,仰望。(8)僇(lu)
:通“戮”,殺戮。(9)“殷之未喪師……”:引自《詩(shī)經(jīng),大雅·文王》。師,民眾。配,
符合。儀,宜。監(jiān),鑒戒。,峻,大。不易,指不容易保有。(10)此:乃,才。(11)爭(zhēng)民施
奪:爭(zhēng)民,與民爭(zhēng)利。施奪,施行劫奪。(12)悖:逆。(13)“《楚書(shū)》”句:《楚書(shū)》,楚
昭王時(shí)史書(shū)。楚昭王派王孫圉(yu)出使晉國(guó)。晉國(guó)趙簡(jiǎn)子問(wèn)楚國(guó)珍寶美玉現(xiàn)在怎么樣了。王孫
圉答道:楚國(guó)從來(lái)沒(méi)有把美玉當(dāng)作珍寶,只是把善人如觀射父(人名)這樣的大臣看作珍寶。事
見(jiàn)《國(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)》。漢代劉向的《新序》中也有類(lèi)似的記載。(14)“舅犯”句:舅犯,晉文公
重耳的舅舅狐偃,字子犯。亡人,流亡的人,指重耳。晉僖公四年十二月,晉獻(xiàn)公因受驪姬的讒
言,逼迫太子申生自縊而死。重耳避難逃亡在外在狄國(guó)時(shí),晉獻(xiàn)公逝世。秦穆公派人勸重耳歸國(guó)
掌政。重耳將此事告子犯,子 犯以為不可,對(duì)重耳說(shuō)了這幾句話。事見(jiàn)《禮記·檀弓下》。
(15)《秦誓》:《尚書(shū)·周書(shū)》中的一篇。(16)斷斷:真誠(chéng)的樣子。 (17)休休:寬宏大
量。(18)有容:能夠容人。 (19)彥圣:指德才兼?zhèn)?。彥,美。圣,明。?0)不啻(chi)
:不但。(21)媢(mao)疾:妒嫉。(22)違,阻抑。(23)俾:使。(24)放流:流放。
(25)迸,即“屏”,驅(qū)逐。四夷,四方之夷。夷指古代東方的部族。(26)中國(guó),全國(guó)中心地
區(qū)。與現(xiàn)代意義的“中國(guó)”一同意義不一樣。(27)命:東漢鄭玄認(rèn)為應(yīng)該是“慢”字之誤。慢
即輕慢。(28)拂:逆,違背。(29)逮:及、到。夫(fu):助詞。(30)驕泰:驕橫放縱。
(31)發(fā)身:修身。發(fā),發(fā)達(dá),發(fā)起,(32)府庫(kù):國(guó)家收藏財(cái)物的地方。(33)孟獻(xiàn)子:魯國(guó)
大夫,姓仲孫名蔑。(34)畜,養(yǎng)。乘(Sheng):指用四匹馬拉的車(chē)。畜馬乘是士人初作大夫
官的待遇。(35)察,關(guān)注。(36)伐冰之家:指喪祭時(shí)能用冰保存遺體的人家。是卿大夫類(lèi)大
官的待遇。(37)百乘之家,擁有一百輛車(chē)的人家,指有封地的諸侯王。(39)聚斂之臣:搜刮
錢(qián)財(cái)?shù)募页?。聚,聚集。斂,征收。④長(zhǎng)(zbong)國(guó)家:成為國(guó)家之長(zhǎng),指君王。(40)無(wú)如
之何:沒(méi)有辦法。
【譯文】
之所隊(duì)說(shuō)平定天下要治理好自己的國(guó)家,是因?yàn)?,在上位的人尊敬老人,老百姓就?huì)孝順自
己的父母,在上位的人尊重長(zhǎng)輩,老百姓就會(huì)尊重自己的兄長(zhǎng);在上位的人體恤救濟(jì)孤兒,老百
姓也會(huì)同樣跟著去做。所以,品德高尚的人總是實(shí)行以身作則,推已及人的“絜矩之道”。
如果厭惡上司對(duì)你的某種行為,就不要用這種行為去對(duì)待你的下屬;如果厭惡下屬對(duì)你的某
種行為,就不要用這種行為去對(duì)待你的上司;如果厭惡在你前面的人對(duì)你的某種行為,就不要用
這種行為去對(duì)待在你后面的人;如果厭惡在你后面的人對(duì)你的某種行為,就不要用這種行為去對(duì)
待在你前面的人;如果厭惡在你右邊的人對(duì)你的某種行為,就不要用這種行為去對(duì)待在你左邊的
人;如果厭惡在你左邊的人對(duì)你的某種行為,就不要用這種行為去對(duì)待在你右邊的人。這就叫做
“絜矩之道”。
《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“使人心悅誠(chéng)服的國(guó)君啊,是老百姓的父母。”老百姓喜歡的他也喜歡,老百
姓厭惡的他也厭惡,這樣的國(guó)君就可以說(shuō)是老百姓的父母了。《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“巍峨的南山啊,巖
石聳立。顯赫的尹太師啊,百姓都仰望你。”統(tǒng)治國(guó)家的人不可不謹(jǐn)慎。稍有偏頗,就會(huì)被天下
人推翻。《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):“殷朝沒(méi)有喪失民心的時(shí)候,還是能夠與上天的要求相符的。請(qǐng)用殷朝作
個(gè)鑒戒吧,守住天命并不是一件容易的事。”這就是說(shuō),得到民心就能得到國(guó)家,失去民心就會(huì)
失去國(guó)家。
所以,品德高尚的人首先注重修養(yǎng)德行。有德行才會(huì)有人擁護(hù),有人擁護(hù)才能保有土地,有
土地才會(huì)有財(cái)富,有財(cái)富才能供給使用,德是根本,財(cái)是枝末,假如把根本當(dāng)成了外在的東西,
卻把枝末當(dāng)成了內(nèi)在的根本,那就會(huì)和老百姓爭(zhēng)奪利益。所以,君王聚財(cái)斂貨,民心就會(huì)失散;
君王散財(cái)于民,民心就會(huì)聚在一起。這正如你說(shuō)話不講道理,人家也會(huì)用不講道理的話來(lái)回答你
;財(cái)貨來(lái)路不明不白,總有一天也會(huì)不明不白地失去。
《康浩》說(shuō):“天命是不會(huì)始終如一的。”這就是說(shuō),行善便會(huì)得到天命,不行善便會(huì)失去
天命。《楚書(shū)》說(shuō):“楚國(guó)沒(méi)有什么是寶,只是把善當(dāng)作寶。”舅犯說(shuō),“流亡在外的人沒(méi)有什
么是寶,只是把仁愛(ài)當(dāng)作寶。”
《秦誓》說(shuō):“如果有這樣一位大臣,忠誠(chéng)老實(shí),雖然沒(méi)有什么特別的本領(lǐng),但他心胸寬廣
,有容人的肚量,別人有本領(lǐng),就如同他自己有一樣; 別人德才兼?zhèn)?,他心悅誠(chéng)服,不只是在
口頭上表示,而是打心眼里贊賞。用這種人,是可以保護(hù)我的子孫和百姓的,是可以為他們?cè)旄?/p>
的?。∠喾?,如果別人有本領(lǐng),他就妒嫉、厭惡;別人德才兼?zhèn)?,他便想方設(shè)法壓制,排擠,無(wú)
論如何容忍不得。用這種人,不僅不能保護(hù)我的子孫和百姓,而且可以說(shuō)是危險(xiǎn)得很!”因此,
有仁德的人會(huì)把這種容不得人的人流放,把他們驅(qū)逐到邊遠(yuǎn)的四夷之地去,不讓他們同住在國(guó)中
。這說(shuō)明, 有德的人愛(ài)憎分明,發(fā)現(xiàn)賢才而不能選拔,選拔了而不能重用,這是輕慢:發(fā)現(xiàn)惡
人而不能罷免,罷免了而不能把他驅(qū)逐得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,這是過(guò)錯(cuò)。喜歡眾人所厭惡的,厭惡眾人所喜
歡的,這是違背人的本性,災(zāi)難必定要落到自己身上。所以,做國(guó)君的人有正確的途徑:忠誠(chéng)信
義,便會(huì)獲得一切;驕奢放縱,便會(huì)失去一切。
生產(chǎn)財(cái)富也有正確的途徑;生產(chǎn)的人多,消費(fèi)的人少;生產(chǎn)的人勤奮,消費(fèi)的人節(jié)省。這樣
,財(cái)富便會(huì)經(jīng)常充足。仁愛(ài)的人仗義疏財(cái)以修養(yǎng)自身的德行,不仁的人不惜以生命為代價(jià)去斂錢(qián)
發(fā)財(cái)。沒(méi)有在上位的人喜愛(ài)仁德,而在下位的人卻不喜愛(ài)忠義的;沒(méi)有喜愛(ài)忠義而做事卻半途而
廢的;沒(méi)有國(guó)庫(kù)里的財(cái)物不是屬于國(guó)君的。孟獻(xiàn)子說(shuō):“養(yǎng)了四匹馬拉車(chē)的士大夫之家,就不需
再去養(yǎng)雞養(yǎng)豬;祭祀用冰的卿大夫家,就不要再去養(yǎng)牛養(yǎng)羊;擁有一百輛兵車(chē)的諸侯之家,就不
要去收養(yǎng)搜刮民財(cái)?shù)募页?。與其有搜刮民財(cái)?shù)募页迹蝗缬型当I東西的家臣。”這意思是說(shuō),一
個(gè)國(guó)家不應(yīng)該以財(cái)貨為利益,而應(yīng)該以仁義為利益。做了國(guó)君卻還一心想著聚斂財(cái)貨,這必然是
有小人在誘導(dǎo),而那國(guó)君還以為這些小人是好人,讓他們?nèi)ヌ幚韲?guó)家大事,結(jié)果是天災(zāi)人禍一齊
降臨。這時(shí)雖有賢能的人,卻也沒(méi)有辦法挽救了。所以,一個(gè)國(guó)家不應(yīng)該以財(cái)貨為利益,而應(yīng)該
以仁義為利益。
聯(lián)系客服