來(lái)源:觀察君/編輯:歷史觀察君
西游記中最憨厚可愛(ài)的角色是誰(shuí)?那當(dāng)然是天蓬元帥豬八戒啦。西游記作為四大古典名著之一,被翻拍為電視劇和電影,很多國(guó)家也有拍過(guò)西游記,可見(jiàn)西游記的影響力之大。
那么,關(guān)于西游記中最憨厚的角色,豬八戒的影視形象如何?讓我們?nèi)ヒ惶骄烤埂?/p>
第一,中國(guó)版的豬八戒
中國(guó)版的豬八戒可以說(shuō)是原汁原味,因?yàn)槲覀冏钋宄饔斡?,豬八戒就是一大耳朵,一啤酒肚,一大鼻子,是很好認(rèn)出來(lái)的。其中最經(jīng)典的就是八六版西游記中的豬八戒。
第二,美國(guó)版的豬八戒
美國(guó)版的豬八戒還真帶有美國(guó)本土特色,眼睛竟然是綠的,在古代,綠色眼睛簡(jiǎn)直就是天方夜譚,綠色眼睛就直接定義為妖怪,吳承恩應(yīng)該不會(huì)想到綠色眼睛的。
美國(guó)版的豬八戒皮膚還是白的,真是一頭小白豬,而且鼻子和耳朵的特效,做得也太像豬了吧。好吧,小編承認(rèn),這算真正好萊塢特效,不是三毛錢(qián)好萊塢特效。
美國(guó)版的豬八戒改編不是很大,還是一頭辨識(shí)度很強(qiáng)的豬,所以小編忍了。
第三,越南版的豬八戒
這是什么鬼?越南版的豬八戒耳朵哪里去了?鼻子哪里去了?貌似頭上還帶著緊箍圈!還留著兩搓小胡子,這越南特色,小編欣賞不來(lái)。
而且越南版的西游記中,孫悟空還是個(gè)小孩子,這點(diǎn)還是比較符合原著,孫悟空就是一個(gè)侏儒人。
好吧,小編勉強(qiáng)也忍了,畢竟下面還有更不能忍的豬八戒。
第四,韓國(guó)版的豬八戒
這是豬八戒嗎?走在人群中我也分辨不出他是豬八戒呀!韓國(guó)版的豬八戒完全就脫離了原著,將豬八戒的辨識(shí)度降到史上最低點(diǎn)。
難道臉上幾根白毛,一搓豬般的白頭發(fā),就是豬八戒了?原著中豬八戒好歹也是野豬,毛發(fā)也應(yīng)該是黑的呀。
拜托,韓國(guó)版西游記,有空多讀讀原著,畢竟西游記不是偶像劇,豬八戒不是歐巴。
訂閱微信
①搜索微信公眾號(hào)歷史觀察君,關(guān)注并置頂就可以免費(fèi)收看后續(xù)精彩內(nèi)容喔!
聯(lián)系客服