Built between the beginning of the 16th century and the end of the18th century,this place of spiritual retreat in the Sufi tradition uses Iraniantraditional architectural forms to maximize use of available spaceto accommodate a variety of functions (including a library, amosque, a school, mausolea, a cistern, a hospital, kitchens, abakery, and some offices). It incorporates a route to reach theshrine of the Sheikh divided into seven segments, which mirror theseven stages of Sufi mysticism, separated by eight gates, whichrepresent the eight attitudes of Sufism. The ensemble includeswell-preserved and richly ornamented facades and interiors, with aremarkable collection of antique artefacts. It constitutes a rareensemble of elements of medieval Islamic architecture.
Construit entre le début du 16e siècle et la fin du 18e siècle, celieu de retraite spirituelle soufi utilise les formesarchitecturales traditionnelles iraniennes. Les constructeurs ontsu tirer le meilleur parti de l'espace réduit pour assurer demultiples fonctions, notamment une bibliothèque, une mosquée, uneécole, un mausolée, une citerne, un h?pital, des cuisines, uneboulangerie et quelques bureaux. Le site comprend un cheminementconduisant au sanctuaire du Cheik articulé en sept étapes quireflètent les sept stades du mysticisme soufi, séparées par huitportes qui représentent les huit attitudes du soufisme. Le sitecomprend également des fa?ades et des intérieurs richementornementés ainsi qu'une remarquable collection d'objets anciens. Ilforme un rare ensemble d'éléments d'architecture islamiquemédiévale.