国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
''Do you have a family''不是問你有沒有家!很多人都錯了

必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學(xué),職場人士和媽媽們首選英語教育機構(gòu),十年品質(zhì)保證。

相信大家都知道family是“家庭”的意思,但你真的認識“family”這個詞嗎?

'Do you have a family?'是不是問你有沒有家?My family has three people是不是“我家有3口人”?

關(guān)于family,今天必叔就來給大家捋一捋!

Do you have a family?

當(dāng)你跟一個老外閑聊,或者在外企面試時被問:Do you have a family?

你會不會傻傻地理解為:“有沒有家”,然后回答:yes,I do.

其實正確的理解應(yīng)該是:

Do you have a family?

你成家了嗎?有孩子嗎?

在西方文化中,成年之后,family一定指自己的家庭,這句話主要是詢問你目前的家庭狀況。

如果你結(jié)婚了,你就回答:

Yes,I'm married.

嗯,我結(jié)婚了。

如果你沒有結(jié)婚, 你就回答:

NO. I'm single.

我單身。

“我家有3口人”怎么表達?

My family has three people是不是“我家有3口人”?這樣的表達老外轉(zhuǎn)頭想一下也可以理解,就是太中式了顯得不地道,我們可以使用以下這個句式:

There are three of us in my family.

我家有3口人。

I have a big family.

我的家族成員很多。

run in the family

這個短語字面意思是在家里跑步,一看就行不通。它真正的意思是:為一家人所共有;世代相傳。

Her bad temper must run in the family.

她的壞脾氣肯定是家里慣起來的。

His parents expected him to be a doctor . The tradition seemed to run in the family.

他父母希望他成為一名醫(yī)生,這似乎是他們家的傳統(tǒng)。

in the family way

當(dāng)我們?nèi)ズ门笥鸭依镒隹蜁r,我們會說:就當(dāng)自己家一樣,不用害羞!

in the family way就可以表達“就當(dāng)自己家一樣”,還可以延伸為不拘小節(jié)的。

另外,在英式口語中,它還表示喜事臨門,相當(dāng)于pregnant,表示女子懷孕;有喜了。

After three years , she is in the family way again.

三年后,她又懷孕了。

His cat is in the family way.

他的小貓懷崽了。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
“Do you have a family?”不是問你“有沒有家”!99%的人都錯了!(音頻版)
老外對你說 I'm in the family way 是什么意思?可別理解成“在回家路上”
'Do you have a family?'不是問你“有沒有家”!90%的人都錯了!
“我家有五個人”千萬別說成'My family has five people'!
把in the family way 翻譯成“通往家庭的路”,錯得夠離譜
鄧超總說的“We are family”的意思居然不是“一家人”!那是什么意思?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服