approx: approximately = 大約,大概
beg: begin(ning); begins(s) = 開始
BO: bind off = 收針
BOR: beginning of rnd = 一圈的開頭
CO: cast on = 起針
CC: contrasting color = 對比色,配色
circ: circular needle = 環(huán)形針
cm: centimeter(s) = 厘米
cn: cable needle = 麻花針
cont: continue(s); continuing = 繼續(xù)
dec('d): decrease(d) = 減少(減了。。。,通常是 減針)
dpn(s): double-pointed needle(s) = 雙頭針
est: establish(ed) = 確立的
g: gram(s) = 克
inc('d): increase(d) = 增加(增加了。。。,通常是 加針)
k: knit = 下針 K 數(shù)字 =幾下,幾個(gè)下針
LH: left hand = 左手握的針
MC: main color = 主色
meas: measures = 測量
mm: millimeter(s) = 毫米
m: marker = 記號(hào)圈
p: purl = 上針 P 數(shù)字= 幾上,幾個(gè)上針
patt(s): pattern(s) = 款式
pc(s): pieces = 織片
pm: place marker = 放記號(hào)圈
psso: pass slipped stitch(es) over = 滑過的針圈套過
rem: remain(s); remain(ing) = 剩下
rep: repeat(ing) = 重復(fù)
RH: right hand = 右手上的針
rib: ribbing = 羅紋
rnd(s): round(s) = 圈
RS: right side =正面
sl: slip =滑
sl m: slip marker = 滑過記號(hào)圈 (通常將記號(hào)圈從左針挪到右針)
st(s): stitch(es) = 針(針數(shù))
St st: stockinette stitch = 平針
tbl: through the back loop = 通過后側(cè)針圈
tog: together = 在一起
wyib: with yarn in back = 線在后的情況下 (當(dāng)前編織的織片后側(cè),眼睛看不到的叫后)
wyif: with yarn in front = 線在前的情況下 ( 當(dāng)前編織的織片前方,眼睛可以看到的一面)
yd: yard(s) = 碼
k1-f/b (knit 1, front and back 對同一個(gè)針圈, 前織一針,后織一針): Knit into the front loop, then the back loop of next stitch (1 stitch increased) then the back loop of next stitch (1 stitch increased).
從前針圈(正常下針入針)織出一針不要將針圈從左針上脫落, 然后從針圈后側(cè)入針織出一針,將針圈從左針上脫落(加了1針)
k1/L (left lifted increase 左側(cè)提升加針): Pick up the left leg of the stitch two rows/rnds below the stitch just worked on RH needle and knit it (1 stitch increased).
挑起剛編織好的在右針上的一針往下數(shù)兩行/圈的那一針的左腿,放在左針上,織1針下針(加了1針)
k1/R (right lifted increase 右側(cè)提升加針): Pick up the right leg of the stitch below the next stitch on LH needle and knit it, then knit the next stitch (1 stitch increased).
右針挑起左針上第一針下方一針的右腿放到左針上,織1針下針,再編織左針上的第一針。(加了1針)
m1 (make 1 加1針): Insert LH needle from front to back under horizontal strand between stitch just worked and next stitch, knit lifted strand through the back loop (1 stitch increased).
左針從前向后挑起左針的第一針與右針上的一針之間的橫線放到左針上,從這個(gè)針圈的后側(cè)入針織一針下針(扭下針)(加了1針)
M1L (make 1 left slanting 向左斜加針): Same as m1. 同m1
M1R (make 1 right slanting 向右斜加針): Insert LH needle from back to front under horizontal strand between stitch just worked and next stitch, knit lifted strand through the front loop (1 stitch increased).
左針從后向前挑起左針上第一針與右針上第一針之間的橫線,放到左針上,織1針下針。(加了1針)
m1-p (make 1 purlwise 以上針方向加1針): Insert LH needle from front to back under horizontal strand between stitch just worked and next stitch, purl lifted strand through the back loop (1 stitch increased).
左針從前向后挑起左針上第一針與右針上第一針之間的橫線放到左針上,從這一針的后側(cè)針圈入針織一個(gè)上針(扭上針)(加了1針)
m1-p/L(make 1 purlwise left slanting 上針加1針向左斜): Same as m-1-p. 同m-1-p
m1-p/R (make 1 purlwise right slanting 上針加1針向左斜): Insert LH needle from back to front under horizontal strand between stitch just worked and next stitch, purl lifted strand through the front loop (1 stitch increased).
左針從后向前挑起左針上第一針與右針上第一針之間的橫線放在左針上,對這一針圈織一針上針(加了1針)
p1-f/b (purl 1, front and back 對同一個(gè)針圈,前織一針上針,后織一針上針): Purl into the front loop, then the back loop of next stitch (1 stitch increased).
對下一針從前方織一個(gè)上針(正常的上針入針方向)但不要從左針上脫落,再對同一個(gè)針從后側(cè)織一個(gè)上針(扭上針),,將針圈從左針上脫落
p1/L (left lifted increase 左側(cè)提升加針): Pick up the left leg of the stitch two rows/rnds below the stitch just worked on your RH needle and purl (1 stitch increased, leans to the right on knit side).
挑起剛編織好的在右針上的一針往下數(shù)兩行/圈的那一針的左腿,放在左針上,織1針上針(加了1針,從下針面看向右傾斜)
p1/R (right lifted increase 右側(cè)提升加針): Pick up the right leg of the stitch below the next stitch on LH needle and purl it, then purl the next stitch (1 stitch increased, leans to the left on knit side).
右針挑起左針上第一針下方一針的右腿放到左針上,織1針上針,再編織左針上的第一針上針。(加了1針,從下針面看向左傾斜)
yo (yarn over 線在....上 = 掛線):
Between 2 knit stitches: Bring yarn between needles to the front, then over RH needle ready to knit the next stitch.
在兩個(gè)下針之間:將線從兩針之間置前,繞過右針上方準(zhǔn)備按下針編織下一針。
Between a knit and a purl stitch: Bring yarn between needles to the front, over RH needle, then between needles to front again, ready to purl the next stitch.
在一個(gè)下針(右針上)和一個(gè)上針(左針上)之間:將線從兩針之間置前,繞過右針上方,然后再將線從兩針之間置前,準(zhǔn)備按上針編織下一針。
Between 2 purl stitches: Bring yarn over RH needle, then between needles to the front, ready to purl the next stitch.
在兩個(gè)上針之間:將線繞過右針上方,然后從兩針之間置前,準(zhǔn)備按上針編織下一針。
Between a purl and a knit stitch: Bring yarn over the RH needle, ready to knit the next stitch.
在一個(gè)上針(右針上)和下一個(gè)下針之間:將線繞過右針上方,準(zhǔn)備按下針編織下一針。
yo inc (yarn over increase): Bring yarn over needle, making a new stitch. On the next row or round, work the yarn over through the back loop (1 stitch increased).
掛線加針:
線繞過針上方,加了新的一針。在下一行/圈,按扭針編織這一針(加了1針,但沒有洞)
k2tog: Knit 2 stitches together (1 stitch decreased, leans to the right).
將2針按下針織在一起(減了1針,向右傾斜)
k2tog-tbl: Knit 2 stitches together through the back loops (1 stitch decreased).
將2針按鈕下針織在起(減了1針)
k3tog: Knit 3 stitches together (2 stitches decreased, leans to the right).
將3針按下針織在一起(減了2針,向右傾斜)
s2kp (central double decrease 中心減2針): Slip 2 stitches tog knitwise to the RH needle, k1, pass 2 slipped stitches over knit stitch (2 stitches decreased).
將2針以k2tog的入針方向一次性滑到右針,織一個(gè)下針,
將滑過的2針套過所織的下針。(減了2針)
sk2p: Slip 1 stitch knitwise to RH needle, k2tog, pass slipped stitch over stitch created by k2tog (2 stitches decreased, leans to the left).
以下針入針方向滑1針,將2針織在一個(gè)下針里,
將滑過的一針套過k2tog制造的那一針(減了2針,向左傾斜)
skp: Slip 1 stitch knitwise to RH needle, k1, pass slipped stitch over (1 stitch decreased).
以下針入針方向滑一針到右針,織一個(gè)下針,將滑的一針套過織的一針(減了1針)
spp: Slip 1 stitch knitwise to RH needle, p1, pass slipped stitch over (1 stitch decreased).
以下針入針方向滑一針到右針,織一個(gè)上針,將滑的一針套過織的一針(減了1針)
ssk (slip, slip, knit): Slip 2 stitches one at a time knitwise to the RH needle; return stitches to LH needle in turned position and knit them together through the back loops (1 stitch decreased, leans to the left).
以下針入針方向分兩次各滑1針到右針;將針圈平移回左針(針圈的轉(zhuǎn)向已改變),將右針穿入這兩針的后側(cè)針圈按扭下針織在一起(減了1針,向左傾斜)
ssp (slip, slip, purl): Slip 2 stitches one at a time knitwise to the RH needle; return stitches to LH needle in turned position and purl them together through the back loops (1 stitch decreased).
以下針入針方向分兩次各滑1針到右針;將針圈平移到左針(針圈方向以改變),按扭上針將2針織在一起(減了1針)
sssk (slip, slip, slip, knit): Slip 3 stitches one at a time knitwise to the RH needle; return stitches to LH needle in turned position and knit them together through the back loops (2 stitches decreased, leans to the left).
以下針入針方向分3次每次各滑1針到右針;將針圈平移回左針(針圈方向以改變),以下針扭針方式將3針織在一起。(減了2針,向左傾斜)
p2tog: Purl 2 stitches together (1 stitch decreased). 將2針織在一個(gè)上針里(減了1針)
p2tog-tbl: Purl 2 stitches together through the back loops (1 stitch decreased).
將2針織在一個(gè)扭上針里(減了1針)
p3tog: Purl 3 stitches together (2 stitches decreased). 將3針織在一個(gè)上針里(減了2針)
k1rb: Knit the next stitch in the row below. 從下一針的下方一針入針,編織一個(gè)下針 (也用K1b),即將左針的第一針和它下方的一針織在同一個(gè)下針里。
k1-tbl: Knit 1 stitch through the back loop to twist stitch. 下針扭針(從下一針的針圈后側(cè)入針織出一針“下針”)
p1rb: Purl the next stitch in the row below. 從下一針的下方一針入針,編織一個(gè)上針(也用P1b),
即將左針上的第一針和它下方的一針織在同一個(gè)上針里
p1-tbl: Purl 1 stitch through the back loop to twist stitch. 上針扭針(從下一針的針圈后側(cè)從左向右入針,織出一針“上針”)
(RS) Slip next stitch to the RH needle and bring yarn between needles to the front of work. Return slipped stitch to the LH needle. Turn work and bring yarn between needles to front, ready to work next WS row.
(正面)將下一針平滑到右針,將線從兩針之間置前。將滑到右針的這一針滑回左針。將織物翻面并把線從兩針之間置前,準(zhǔn)備編織反面行。
(WS) Slip next stitch to the RH needle and bring yarn between needles to the back of the work. Return slipped stitch to the LH needle. Turn work and bring yarn between needles to back, ready to work next RS row.
(反面)將下一針平滑到右針,將線從兩針之間置后。將滑到右針的針圈滑回左針。將織物翻面并把線從兩針之間置后,準(zhǔn)備編織正面行。
(In garter stitch) Slip next stitch to the RH needle and bring yarn between needles to the front of work. Return slipped stitch to the LH needle. Turn work and leave yarn in back, ready to knit the next row.
(在起伏針中)平滑下一針到右針,將線從兩針之間置前。將滑過的針圈滑回左針。將織物翻面并保持線在織物后側(cè),準(zhǔn)備按下針編織下一行。
(RS) Insert the right needle tip into the wrap from below, front to back, then into the stitch that it wraps, and knit the two together, making sure that the wrap falls to the purl side of work.
(正面)右針對包裹針圈下往上、前往后入針,然后穿入被包裹的針圈,將2針織在一個(gè)下針里,確保包裹針落向織物的上針面。
(WS) Insert the right needle tip into the wrap from below, back to front, lifting it over the wrapped stitch, and purl the two together, making sure that the wrap falls to the purl side of the work.
(反面)右針對包裹針圈下往上、后往前入針,將它挑起壓在被包裹針上,將2針織在同一個(gè)上針里,請確保包裹針落向上針面。
brk (brioche knit): Knit the next stitch together with its yo.
蛋卷下針:將下一針和與之配對的yo掛線織在同一個(gè)下針里
br-k3tog (brioche knit three together): Knit next 3 stitches together, along with corresponding yarn overs (2 stitches decreased, slants to the right).
蛋卷下針3并1:將接下來的3針織在同一個(gè)下針里,連帶與它們各自配對的掛線(減了2針,向右傾斜)
brp (brioche purl): Purl the next st together with its yo.
蛋卷上針:將下一針和與之配對的yo掛線織在一個(gè)上針里
br-sssk (brioche slip, slip, slip, knit): Slip the next 3 stitches, along with corresponding yarn overs, one at a time knitwise to the RH needle; return stitches to LH needle in turned position and knit them together through the back loops (2 stitches decreased, slants to the left).
蛋卷sssk:以下針入針方向分3次,每次滑1針到右針,每次連帶每一針和與之配對的YO掛線;將滑過的針圈平滑到左針,按下針扭針將這3針連帶它們的掛線織在同一針里(減了2針,向左傾斜)
sl1yo (slip 1 yarn over 滑1針 并 掛線):
Before a brk (or a knit stitch): Bring the yarn to the front, between the needles, then slip the next stitch purlwise. Bring the yarn over the needle, to the back, ready to knit the next stitch (creates a yarn over traveling over a slipped stitch).
在brk 前(或在一個(gè)下針前):線從兩針之間置前,然后以上針入針方向滑1針。將線繞過右針上方,到后側(cè),準(zhǔn)備按下針編織下一針 (制造了一個(gè)掛線在滑過的一針上)
Before a brp (or a purl stitch): With the yarn in front, slip the next stitch purlwise. Bring the yarn over the needle, to the back, then between the needles to the front, ready to purl the next stitch (creates a yarn over traveling over a slipped stitch).
在brp前(或在一個(gè)上針前)?:線在前,以上針入針方向滑1針。線繞過右針上方,到后側(cè),然后又從兩針之間置前,準(zhǔn)備按上針編織下一針(坐在一個(gè)掛線在滑過的一針上)???
聯(lián)系客服